Глава 272 Идио

272 Идио

Особняк Ли.

«Босс, женщина-босс благополучно вошла в особняк Се. Что нам теперь делать?» — спросил телохранитель Ли Синтана.

«Иди и отдохни немного». Сказал Ли Синтан, прежде чем повесить трубку.

Бросив телефон на кровать, Ли Синтан глубоко вздохнул. Когда охранники позвонили ему ранее и сказали, что отец Се находится в больнице, он знал, что произойдет, но решил не останавливать ее.

Глядя на пустую кровать, Ли Синтан разочарованно застонал и вышел из комнаты.

Ему не нравилось происходящее. Ему не нравилось это чувство, но у него не было другого выбора. Он ни за что не позволит Се Мину страдать из-за того, кто еще даже не родился.

Пока Ли Синтан был занят своими мыслями, кто-то потянул его за волосы и начал тащить вниз.

— Оууу, мама, что ты идешь? — крикнул Ли Синтань.

» Замолчи.» Мать Ли кричала.

Спустившись вниз, мать Ли отпустила его волосы и напала на уши Ли Синтана.

— Ой, мама, что за херня, что с тобой не так? — крикнул Ли Синтань.

Глядя на него, мать Ли сказала: «Тебе повезло, что у меня сейчас нет с собой палки или прута».

«Мама, мне больно». Сказал Ли Синтан.

Потянув сильнее, Мать сказала: «О, да?»

«Папа, помоги мне». Сказал Ли Синтан.

Отец Ли, стоявший прямо за своей женой, покачал головой и сказал: «Мне очень жаль, сынок, но я ничего не могу сделать».

н))0𝗏𝑒𝓵𝔟В

«Как ты смеешь просить Се Мина сделать аборт? Ты думаешь об этом как о шутке? Думаешь, жизнь невинного маленького ребенка — это шутка?» Мать Ли кричала.

Ли Синтан вздохнул и спросил: «Ты не должен был возвращаться так рано. Мин тебе звонил?»

Потянув его за волосы другой рукой, Мать Ли сказала: «Я рада, что она позвонила мне, иначе мой внук был бы мертв еще до того, как я узнала бы о его существовании».

Отец Ли откашлялся и сказал: «Эх, Мейли, тебе не следует его так бить. Он уже не маленький…»

Мать Ли взглянула на отца Ли и сказала: «Жехан, ты же знаешь, что я тоже могу тебя побить, верно?»

Отец Ли опустил голову и отошел в сторону.

Ли Синтан сложил руки вместе и сказал: «Мама, кажется, у меня из уха идет кровь».

«Тебе повезло, что ты еще жив, Ли Синтань». Мать Ли закричала.

«Мейли, давай будем немного цивилизованными и поговорим, как настоящие взрослые». — сказал отец Ли.

«Вы имеете в виду, что я нецивилизованный?» — спросила Мать Ли.

Отец Ли энергично покачал головой и сказал: «Нет-нет, я говорил о Синтане. Он нецивилизован».

Закатив глаза на отца Ли, мать Ли отпустила Синтана и спросила: «У тебя есть пять минут, чтобы объясниться, Ли Синтан».

Потирая ухо, Ли Синтан сказал: «Во время беременности много осложнений, и я не хочу рисковать ее жизнью».

«Каждая беременность имеет осложнения. Если каждый родитель решит прервать своего ребенка, что произойдет?» Мать Ли сказала.

Ли Синтан покачал головой и сказал: «Я не хочу рисковать, мама. Мин — моя жизнь, и ты это знаешь. Я не хочу рисковать ее жизнью из-за чего-то, что не так важно в данный момент». У нас всегда может быть ребенок в будущем, и более того, я не думаю, что мы оба готовы воспитывать ребенка прямо сейчас. Я не готов быть отцом».

«Вам легко говорить это, потому что ребенка нет внутри вас. Вы никогда не поймете счастья, которое чувствует женщина, когда у нее есть ребенок, или грусти, которую она чувствует, когда теряет его. Вам легко это говорить, но понимаете ли вы? ты хоть представляешь, как тяжело Мину?» Мать Ли сказала.

«А родительство не требует какого-либо руководства. Вы должны учиться всему сами. Время учит вас всему».

«Я не могу потерять Мин». Сказал Ли Синтан.

Мать Ли ухмыльнулась и сказала: «И ты думаешь, она простит тебя после того, как ты заставил ее сделать аборт? После этого ты полностью потеряешь ее. Она будет ненавидеть тебя всю свою жизнь. Она будет винить тебя за то, что ты забрал ее первого ребенка». от нее. Тебе это понравится?

Ли Синтан поджал губы и решил ничего не говорить.

«Знаешь кое-что, когда мы с твоим отцом поженились, я уже была беременна тобой. Через семь дней, когда мое здоровье начало ухудшаться, твой отец взял меня на полное обследование, и именно тогда мы узнали о твоем существовании. Как ты думаешь, мы были готовы к тебе? Мы так много всего хотели сделать, но из-за твоего присутствия нам пришлось изменить наши планы. Но поверь мне, когда я говорил об этом, Сингтан, мы ни разу не пожалели, что взяли тебя. Мы оба были взволнованы и счастливы и начали планировать наше будущее вместе с тобой. Нам было всего 22 года, когда мы поженились, но мы никогда не думали об аборте, но посмотри на себя».

Похлопав Сингтана по плечу, отец Ли сказал: «Твоя мать права. Ты не должен так легко сдаваться. В конце концов, это твой ребенок. Мин сейчас нуждается в тебе больше всего. Ей нужна твоя поддержка и поддержка. Если она хочет этого, сделай это, поддержи ее, и все будет хорошо».

«Именно мы все позаботимся о ней, и все будет в порядке. Твои бабушка и дедушка тоже вернутся завтра. Мы справимся со всем вместе, как всегда». Мать Ли сказала.

— А если с ней что-нибудь случится? — спросил Ли Синтан.

Мать Ли вздохнула и сказала: «Ничего не произойдет. Почему ты такой негативный? Анна сказала, что Мин умрет, если она родит? Она сказала, что у нее нет шансов выжить? Не так ли?»

Ли Синтан покачал головой.

«Тогда почему вы настаиваете на аборте? Анна — врач, и ее работа — рассказывать вам о плюсах и минусах, но нельзя просто серьезно относиться к минусам и игнорировать плюсы. Беременность — это не шутка, Сингтан. » Мать Ли сказала.

Ли Синтан вздохнул и опустил голову.

«Ты потеряешь Минг, если не перестанешь быть упрямым и так легко не откажешься от своего ребенка». Мать Ли сказала.

Сделав глубокий вдох, Мать Ли ущипнула отца Ли за талию и сказала: «Это все твоя вина. Если бы не твой плохой интеллект, оба моих сына были бы идеальны во всем».

«Ой, Мейли, как больно». Отец Ли вздрогнул от боли.

«Глупый отец, глупый сын». Мать Ли сказала.

«Почему ты стоишь как статуя? Убирайся отсюда и не смей входить в мой дом без моей дочери и внука». Мать Ли сказала.

«Я такая глупая, мама. Я все испортила. Это должен был быть счастливый момент для нас, но я… черт, я снова слишком остро отреагировал». Сказал Ли Синтан. Да, он действительно был очень глуп. Как он мог так легко отказаться от своего ребенка? Как он мог оставить Се Мина в покое? Если он потеряет надежду, как она сможет справиться со всем одна? Ребенок тоже был важной частью его жизни. Защищать его было обязанностью не только Се Мина, но и его самого. Его обязанностью было защитить их обоих.

«Мужчины этой семьи ни на что не годятся. Им постоянно нужен кто-то, чтобы вбить в них какие-то чувства». Мать Ли сказала.

Сделав глубокий вдох, Ли Синтан выбежал на улицу.

» Куда ты идешь?» — спросила Мать Ли.

«Я собираюсь вернуть свою жену и мою скоро родившуюся дочь». Сказал Ли Синтан.

После того, как Ли Синтан ушел, отец Ли обнял мать Ли и спросил: «Он тоже хочет дочь, как и я».

Мать Ли улыбнулась и сказала: «Меня все устраивает».

«Так стоит ли нам продолжать то, что мы делали?» — спросил отец Ли.

Отбросив его руку, Мать Ли сказала: «Следи за своими словами, Чжехан, теперь ты станешь дедушкой».

Отец Ли вздохнул и сказал: «Я планировал для тебя романтический ужин при свечах, но мы спешили сюда, и теперь ты называешь меня старым. Как подло».

Мать Ли хихикнула и сказала: «Сингтан такой же, как ты. Импульсивный и наивный, когда дело касается отношений».

«Хорошо, теперь пойдем и отдохнем немного. Ты, должно быть, устал». — сказал отец Ли.

Мать Ли покачала головой и сказала: «Это всего лишь сорок пять минут пути, к тому же я должна начать готовить тоники для Мин. Чжэхан, я хочу посадить в нашем саду несколько органических овощей. Органические овощи сделают тело Мин сильнее. Ааа, я скоро стану бабушкой».

Отец Ли беспомощно покачал головой и вздохнул.