31 Жена-рабыня
Ли Синтан закончила мыть тарелки. Се Мин протянул ему маленькое полотенце: «Вот, вытри им руки».
Ли Синтан взял полотенце и сказал: «В следующий раз я не хочу видеть тебя на кухне, выполняющим эту случайную работу. Для всего этого есть горничные. Даже если они заняты, приходи и ищи меня. Хорошо». Сказав это, он погладил ее по голове и ушел.
Се Мин не мог ничего сказать и мог только смотреть на его уходящую спину.
….
В обеденной зоне
Когда Се Мин вышла на улицу, она увидела, что все уже были там.
Когда мать Ли увидела Се Мин, она ярко улыбнулась ей и сказала: «Приходи, мы тебя ждали».
Ли Куин махнул рукой и сказал: «Невестка подойди и сядь рядом с моим братом. Он оставил для тебя место».
Се Мин кивнула головой и села на сиденье рядом с Ли Синтанем.
Увидев всех присутствующих в столовой, отец Се сказал: «Раз все здесь, давайте начнем есть».
Все начали раскладывать еду по тарелкам.
Мать Ли передала отцу Се кислое свиное ребрышко, которое она приготовила, и сказала: «Вот, Чуан, ешь это, я знаю, что оно твое любимое».
Отец Ли чуть не выплюнул еду изо рта и сказал: «Мне очень жаль».
Ли Куин взял салфетку и отдал ее отцу. Затем он наклонился к нему и прошептал: «Похоже, у мистера Ли теперь есть соперник в любви. Ты должен сделать что-то, чего я не хочу, отчим».
Отец прищурился и сказал: «Заткнись».
Ли Куин сунул пальцы в рот и продолжил есть.
Тем временем, игнорируя всех, Ли Синтан постоянно клал еду на тарелку Се Мина. Когда Се Мин попытался остановить его, он сказал: «Тебе следует есть больше. Ты слишком худой».
n/(0𝑣ℯ𝒍𝓫1n
Се Мин налила губы и сказала: «Но это уже слишком. Я растолстею».
Ли Сингтан погладила ее по голове и сказала: «Даже если ты наберешь еще 100 фунтов, я не возражаю».
Се Мин уставился на него и сказал: «Что, если люди скажут, что твоя жена толстая?»
«Мне все равно.»
«А что, если я не влезу в платье и все такое?»
» Мне все равно.»
«Что, если люди начнут судить о твоем вкусе?»
.
» Мне все равно.»
«Что, если…» Се Мин собиралась что-то сказать, но Ли Синтань прервала ее и сказала: «Меня не волнует, что говорят люди. дурной вкус».
Се Мин уставился на Ли Синтаня. Она не знала, серьезен он или нет, но чувствовала, что его слова искренни.
Увидев Се Мина в оцепенении, Ли Синтан сказал: «Не думай слишком много и ешь».
…..
После того, как все закончили есть, мама Ли и бабушка Ли вошли внутрь, чтобы взять десерт.
Отец Се повернулся к Се Мину и сказал: «Твой брат возвращается завтра. Я сказал ему продолжить учебу в самом Лондоне, но он сказал, что хочет вернуться и помочь мне в нашем семейном бизнесе. Я не знаю». что с ним делать? Ты можешь только дать ему понять сейчас.
Се Мин кивнула головой и сказала: «Я знаю, что он приедет завтра, и завтра мы поедем встречать его в аэропорту. И если он хочет вернуться и помочь тебе, это неплохая идея. Ты стареешь, ты не можешь». разберись со всем сам».
Отец Ли кивнул головой.
Ли Синтан наклонился к Се Мину и спросил: «С кем ты идешь?»
Се Мин ответил: «Я подумывал пойти с тобой, но если ты занят, я пойму. Извините, что не спросил вас, прежде чем принять решение».
Ли Сингтан усмехнулся и сказал: «Я пойду с тобой. И тебе не обязательно спрашивать меня, прежде чем принимать какое-либо решение, особенно решения, касающиеся меня, и помни, что бы ни сказала моя жена».
Ли Куин, сидевший рядом с ними, все слышал. Он громко рассмеялся и сказал: «О Боже, мой брат — такая же рабыня, как сейчас мои отец и дедушка».
Смущенные перед отцом Ли и дедушкой Ли вместе сказали: «Мы не жены-рабыни».
Бабушка Ли и мать Ли положили руку на плечо мужа и спросили: «Что ты сказал, дорогой?»