Глава 397. Веди себя грустно и подавленно.

397 Веди себя грустно и подавленно

Вилла Роббинс.

Уговорив Линду заснуть, Роббин вошел в свой кабинет, чтобы завершить кое-какую работу.

Когда он собирался позвонить своему помощнику, ему позвонили с действительно очень странного номера.

Подумав немного, Роббину позвонили.

«Ах, мой Ичан, как дела?» — спросил мужчина.

Роббин нахмурился и сказал: «Это ты, значит, ты действительно жив, дедушка».

п)-O𝑽𝑒𝗅𝑩1n

Джунджоп усмехнулся и сказал: «Мне очень жаль, что я оставил тебя одного. Сначала я хотел сказать тебе, но когда я увидел, что ты был вполне счастлив после моей смерти и даже переехал в страну S, не теряя времени, я сразу понял, что ты были такими же, как твоя мать».

Роббин засмеялся и сказал: «После твоей смерти я даже хотел устроить вечеринку, но потом подумал, что это будет слишком. страна S позже».

«В тебе действительно течет моя кровь. Знаешь, Ичан, иногда я так горжусь тобой. Ты сделал много великих дел, но объединился с Ли….»

Роббин ухмыльнулся и спросил: «Боишься?»

«Ты очень хорошо знаешь своего дедушку. Думаешь, я тот, кто…»

«Я знаю тебя, и я также знаю, что ты напуган. Боишься, что Ли раздавят тебя, как муравья». — сказал Роббин.

Джунджоп нахмурился и сказал: — Следи за своим языком, неблагодарный отродье.

«Я никогда не любил тебя, но я уважал тебя, потому что, что бы ты ни делал, ты был со мной, когда мои родители оставили меня, но после того, что ты сделал сегодня, все уважение, которое я к тебе испытывал, ушло. Я ненавижу тебя больше, чем раньше. и я позабочусь о том, чтобы на этот раз ты действительно умер». — сказал Роббин.

Джунджоп стиснул зубы и сказал: «Продолжай мечтать. Ты погибнешь вместе с Ли».

» Посмотрим.» — сказал Роббин.

Сделав небольшую паузу, Джунджоп сказал: «Скажи моей дочери, что я скучаю по ней и скоро приеду к ней. Ах, даже я хочу встретиться со своим зятем. Жаль, что ты не позволил мне встретиться с моей внучкой. -закон.»

«Держись подальше от Линды. Она для тебя никто. Если ты попытаешься причинить ей вред, тогда…»

«Тск-тск, ты стал таким же, как Ли. У тебя теперь тоже есть слабость, и эта слабость — не что иное, как твоя женщина. Женщины — самое слабое существо на этой планете. Они как лист бумаги. Ты можешь писать все, что хочешь. в нем, а потом выбросьте или сожгите, и никому до него не будет дела». — сказал Джунджоп.

Роббин ухмыльнулся и сказал: «Ты понятия не имеешь, насколько могущественной может быть женщина, когда придет время, но жаль, что такой мужчина, как ты, никогда не поймет истинного значения того, чтобы женщина, которую ты любишь, была рядом с тобой. Мужчина вроде тебя этого не понимает». вообще заслуживают любви. Интересно, как бабушка влюбилась в такого человека, как ты. Мне ее очень жаль».

Джунджоп нахмурился и сказал: «Эта женщина рядом с тобой никуда тебя не приведет. Я говорю тебе, у тебя еще есть время. Оставь Ли и вернись ко мне. Ты мой внук, и я обучил тебя собственными руками, и я возьму тебя под свое убежище».

«Прикоснитесь к любому, кто близок мне или связан со мной, и вы увидите, каково это на самом деле, когда человек умирает». — сказал Роббин.

«Похоже, ты хочешь погибнуть вместе с Ли».

«Вы действительно думаете, что можете навредить хотя бы одному волоску любого члена семьи Ли? Вы думаете, что у вас есть возможность сделать это? Клан и Оська, которыми вы гордитесь, на самом деле принадлежат старшему Ли. Все, что вы теперь действительно принадлежит Ли. Так что перестаньте думать о себе так высоко». — сказал Роббин.

Сделав небольшую паузу, Роббин сказал: «И в последний раз держись подальше от Линды. Это мое последнее предупреждение тебе».

«Вы пожалеете, что приняли их сторону». — сказал Джунджоп, прежде чем повесить трубку.

…..

НАС. [АЭРОПОРТ]

«Ох, мне бы хотелось, чтобы ты остался на несколько дней». Сказала Линг, прежде чем крепко обнять мать Ян.

» Мы вернемся в ближайшее время.» Сказала Мать Ян.

Обняв Юфань, Мать Ян сказала: «Позаботься о ней».

«Да, я буду. Тебе не придется беспокоиться о ней». — сказал Юфан.

«Принцесса». Отец Ян сказал.

«Папа, я буду скучать по тебе». — сказал Линг.

» Я тоже буду по тебе скучать.» — сказал отец, прежде чем похлопать ее по спине.

Похлопав Юфаня по плечу, отец Ян сказал: «Будь осторожен».

— Вам тоже, сэр, желаю вам счастливого полета. — сказал Юфан.

Ущипнув Юфаня за щеки, отец Ян сказал: «Зови меня отцом, сынок».

Юфан улыбнулся и сказал: «Да, отец».

«Ладно, нам пора уходить». Сказала Мать Ян.

«Прощай, мама. Пока, папа». — крикнул Линг.

После того, как они ушли, Линг прислонилась к Юфану и сказала: «Боже, я буду по ним скучать».

Обняв ее, Юфан сказал: «Не волнуйся, ты не будешь».

Линг усмехнулся и спросил: «Что ты имеешь в виду?»

Юфан улыбнулся и сказал: «Я подарю тебе столько любви и счастья, что ты никогда не будешь скучать по своим родителям или дому».

…..

Корпорация Ли.

» Говорить.» — сказал Сингтан.

Хань Цзыхао откашлялся и сказал: «Ее зовут Бет Хемброн. Ей 19 лет. Ее мама умерла, когда ей было 16. С тех пор она живет со своей сестрой-близнецом Джулией Хемброн в очень ветхой квартире. Она работает в утром в хозяйственный магазин, а после обеда в универмаг.Она очень трудолюбивая молодая женщина, у которой есть свои принципы и правила в жизни.Всего, что она зарабатывает в строительном и универсальном магазине, хватает на оплату счетов и аренду. После этого у нее почти ничего не осталось, но ее это устраивает, потому что на себя ей особо нечего тратить. Она очень порядочная девушка с очень крепким характером, в отличие от своей сестры-близняшки Юлии».

«Что случилось с ее сестрой-близнецом?» Сингтан спросил, кто был очень счастлив, узнав, что его Сонгпа выбрал для себя подходящую женщину.

«У Джулии Хемброн, похоже, не очень приятный характер. Она хорошо известна во всем городе своим распутным и похотливым характером и…» Хань Цзыхао неловко откашлялся и сказал: «Она тоже секс-наркоманка, и «спала со многими людьми, включая почтальона и охранника их дома. И поскольку у них одинаковое лицо, г-жа Бет всегда попадает в неприятности. Мужчины преследуют г-жу Бет, ошибочно интерпретируя ее как Джулию Хемброн. В ту ночь, когда Сонгпа встретил г-жу Бет, за ней гнались несколько мужчин, которых г-жа Джулия ограбила после того, как переспала с ними».