Глава 401. Корм ​​для собак.

401 Корм ​​для собак

n./O𝗏𝑒𝓁𝗯В

Особняк Ли.

Вынимая торт из духовки, Иси сказал: «Хорошо, беременные женщины, отойдите в сторону и позвольте этой пытающейся забеременеть женщине выполнить эту опасную задачу».

Мин усмехнулся и сказал: «Значит, ты действительно начал пытаться».

Иси кивнула головой и сказала: «Да. Мне пришлось буквально шантажировать его за это. Он говорил, что не готов и все такое».

«Сингтан сказал то же самое несколько месяцев назад, а вчера он сказал мне, что хочет троих или четверых детей. О нет, он такой: «Столько, сколько вы можете мне дать с пользой для здоровья». Сказал Минг, прежде чем рассмеяться.

Анна усмехнулась и сказала: «Знаешь, у Майка никогда не было возможности жаловаться, потому что я забеременела», щелкнув пальцами, продолжила она, «вот так».

«На самом деле это здорово. В тот момент, когда люди начинают думать, все начинает усложняться». — сказал Мин.

Иси вздохнула и сказала: «Я не понимаю, почему я не беременею. Эй, ты думаешь, мы делаем что-то не так?»

Анна хлопнула Иси по голове и сказала: «Как узнать, правильно ли вы оба это делаете или нет. Мы этого не видели».

«Иси, ты обязательно забеременеешь, когда придет время. Не переживай из-за этого». — сказал Мин.

«Это совсем не похоже на то, что наша беременность была запланирована». — сказала Анна.

Мин усмехнулась и сказала: «Я даже не осознавала, что очень долго беременна».

Лаская ее живот, Иси сказала: «Я просто надеюсь…»

«Аааа, я чувствую вкусный шоколадный торт». Сказал Ютан, прежде чем войти на кухню.

Иси усмехнулся и сказал: «Ты вернулся так быстро».

«Хм, я здесь, чтобы съесть восхитительный торт, испечённый моей восхитительной женой». Сказал Ютан.

Мин и Анна нахмурились и сказали: «Эй, она не единственная, кто хорошо испек. Мин сделал больше половины работы, а я взбил сливки. Иси только достал их из духовки».

Обняв ее за талию, Ютан сказал: «Ну, это самое утомительное и ответственное дело».

Минг закатила глаза и сказала: «Просто подожди, пока придет Сингтан, я попрошу его…»

» Что случилось?» — спросил Сингтан, прежде чем броситься к Мину.

Надув губы, Мин сказала: «Дорогая Ютан пытается запугать меня и в нашем доме».

Ютан в шоке расширил глаза и сказал: «Ты… когда я тебя запугивал? Сингтан, она лжет».

Сингтан нахмурился и сказал: «Мин никогда не лжет».

Минг кивнула головой и сказала: «Да, ты это слышала. Минг никогда не лжет».

Притянув ее в свои объятия, Сингтан спросил: «Как ты сейчас себя чувствуешь?»

» Намного лучше.» — сказал Мин.

» Что случилось?» — спросила Анна.

Минг покачала головой и сказала: «Ничего серьезного. Утром меня немного подташнивало, но теперь со мной все в порядке».

«Похоже, малыш не перестал тебя беспокоить». — сказала Анна.

Лаская свою шишку, Минг сказала: «Все в порядке».

«Я купил все, что ты хотел». — сказал Сингтан.

Быстро чмокнув его в щеку, Мин сказал: «Вот почему я люблю тебя».

«Сингтан, где Майк?» — спросила Анна.

» Он идет.» — сказал Сингтан.

Жестом приглашая горничную войти внутрь, Мин сказал: «Пожалуйста, разрежьте этот торт и вынесите его на улицу. Да, и не забудьте оставить немного для вас».

Горничная кивнула и принялась разрезать торт.

» Давай выйдем.» — сказал Мин.

….

Универмаг.

«В порядке ли мои волосы?» — спросил Сонгпа.

Двое охранников кивнули головами и сказали: «Да, босс».

Сделав несколько глубоких вдохов, Сонгпа вышел из машины и вошел в магазин.

Как только он вошел в магазин, Сонгпа застыл, увидев, что Бет разговаривает с парнем.

Сжав руки в кулак, Сонгпа уставился на мужчину налитыми кровью глазами. Только будь у него при себе любимые плоскогубцы, он бы вырвал себе все ногти и даже содрал бы с себя кожу.

Простояв там ровно шестьдесят секунд, Сонгпа ударил ногой и в ярости покинул магазин.

Пораженная громким стуком, когда Бет увидела, что Сонгпа сердито покидает это место, она быстро извинилась и бросилась за ним.

«Сонгпа, подожди». — крикнула Бет.

Услышав ее сладкий голос, гнев Сонгпы утих на 10%.

» Что ты здесь делаешь?» — спросила Бет.

Сонгпа нахмурился и сказал: «О, я побеспокоил вас обоих? Мне очень жаль, если я это сделал».

Бет подняла брови и спросила: «Кто оба? Брайс и я? О нет, ничего подобного».

«Я стоял и смотрел на тебя шестьдесят секунд, но ты даже не заметил моего присутствия, потому что был занят разговором с этим Брайсом». Сказал Сонгпа, прежде чем повернуться, готовый уйти.

Схватив его за рукава, Бет сказала: «Не делай этого. Это совсем не то, что ты думаешь. Он всего лишь коллега, и мы просто случайно разговаривали. У него даже нет моего номера. это.»

90%. После того, как ее мягкие пальцы коснулись его кожи, оставшиеся 90% гнева растворились в воздухе.

Отпустив его рукава, Бет сказала: «Мне очень жаль. Если тебе это не нравится, я не буду разговаривать с Брайсом в будущем».

Ущипнув себя за щеки, Сонгпа усмехнулся и сказал: «Ты даже не представляешь, какой ты милый».

«Но ты не выглядишь мило, когда злишься. Ты выглядишь устрашающе». — сказала Бет.

Сонгпа вздохнул и сказал: «Мне очень жаль. Я обещаю, что больше никогда этого не сделаю».

Бет покачала головой и сказала: «Я никогда ничего тебе не говорила, когда ты сказал мне, что мы собираемся встретиться с кем-то важным, а ты сердито ушел только потому, что я разговаривала с Брайсом».

Сонгпа усмехнулся и сказал: «Глупый, кто вообще думает, что это важный человек? Важным человеком был мой босс».

Бет опустила голову и сказала: «Ох».

Сделав шаг к ней, Сонгпа сказал: «Даже ты единственная женщина, у которой есть мой номер. Ты поняла?»

Бет покраснела и кивнула головой.

Пока они оба были заняты флиртом друг с другом, два человека, стоявшие рядом с ними, не могли не кашлять кровью.

Слишком. Для них это было слишком тяжело. Слишком много собачьего корма вредно для здоровья, особенно когда корм для собак кормит Луи Сонгпа.

«Эй, как ты думаешь, кто-нибудь поверит нам, если мы расскажем им об этом?» – спросил охранник.

Второй охранник покачал головой и сказал: «Я так не думаю».

«Но я думаю, что девушке тоже нравится босс. Что ты думаешь?»

Второй охранник кивнул головой и сказал: «Да. Я думаю, боссу Сонгпа будет легко добиться ее расположения».

«Посмотрите на них, они полностью увлечены друг другом». — сказал первый охранник.

«Говорите тише. Не забывайте, что произошло в прошлый раз, и не смотрите на мисс Бет». — сказал второй охранник.