Глава 424: Бери или уходи

424 Бери или уходи

«Эх, никто». Майк сказал.

Минг прищурилась и спросила: «Сингтан, о ком говорит Майк?»

Сингтан поднял руки и сказал: «Ну, я понятия не имею».

«Мы говорим о сумасшедшей дочери Саймона». Сказал Ютан.

«Вы все говорите о Киаре?» — спросила Линда.

Майк ахнул и сказал: «Ты действительно дочь Саймона».

«У Саймона две дочери?» — спросил Ютан.

Сингтан кивнул головой и сказал: «Да, я знал, что у него две дочери, но я слышал, что его первая дочь таинственным образом исчезла, но похоже, что это неправда».

Линда вздохнула и сказала: «Да, я старшая дочь Саймона от его первой жены Эльзы».

«Линда совсем не похожа на Саймона. Она другая». — сказал Роббин.

«Я ушел из дома после окончания учебы, потому что хотел жить мирной жизнью вдали от грязных дел моего отца, но похоже, что Саймон никогда не позволит мне жить спокойно». — сказала Линда.

Роббин покачал головой и сказал: «Я не позволю ему беспокоить тебя в будущем».

«Мы уже все знаем о Линде. Она рассказала нам, когда мы были внутри, почему бы вам не сказать мне, кто такая Киара?» — спросил Мин.

Линда вздохнула и сказала: «Киара — моя сводная сестра, и она сумасшедшая».

«Как настоящая сумасшедшая. Она самая сумасшедшая женщина, которую я когда-либо видел». Сказал Ютан.

«И ей, как правило, очень нравится мистер Ли». — сказала Линда.

Мин подняла брови и спросила: «Разве она не знает, что он женат?»

Линг кивнула головой и сказала: «Да, она знает, но ей все равно, и она все еще без ума от мистера Ли. Готова сделать для него все что угодно».

Улыбнувшись Сингтану, Мин сказал: «Дорогая, в последнее время ты привлекаешь много мух».

— Сейчас? Пттф, надо было видеть его в старшей школе. Майк сказал.

Анна усмехнулась и сказала: «Да, количество любовных писем, шоколадных конфет и предложений, которые он получал каждый день, было довольно большим. Девушки пускали на него слюни».

Обняв Минга, Сингтан сказал: «И я пускаю слюни по тебе. Только ты».

«Хм, лучше бы это был только я». — сказал Мин.

….

После ужина Бет и Сонгпа зашли в одно и то же шоколадное заведение на десерт.

«Хочешь прогуляться?» — спросил Сонгпа.

Бет усмехнулась и кивнула головой.

Переплев руки, Сонгпа сказал: «Я ненавижу эту часть».

» Какая часть?» — спросила Бет.

«Отвезу тебя домой». — сказал Сонгпа.

«Хм, я тоже это ненавижу, но мы можем встретиться завтра». — сказала Бет.

Сонгпа вздохнул и сказал: «Мне придется подождать, пока ты закончишь свою смену».

» Хм.»

«Бет переедет ко мне». — сказал Сонгпа.

— Хм-подожди, что? — спросила Бет.

Обняв ее за талию, Сонгпа сказал: «Я сказал, переезжай ко мне. Нам не нужно ждать, чтобы увидеться друг с другом, или ждать выходных, чтобы пообедать вместе».

«Сонгпа И-»

«Тебе не обязательно отвечать прямо сейчас. Просто подумай об этом, а потом дай мне знать, хорошо?» — сказал Сонгпа.

Бет улыбнулась и кивнула головой.

«Ой, подожди, у меня есть кое-что для тебя». — сказал Сонгпа, прежде чем достать из кармана небольшую бархатную коробочку.

«Вот это для тебя». — сказал Сонгпа.

» Для меня?» — спросила Бет, прежде чем открыть коробку.

Бет ахнула, увидев пару красивых бриллиантовых серег в форме бабочки: «Сонгпа, это красиво».

п.)O𝐯𝑒𝓵𝗯1n

«Как я всегда говорю: Не такая красивая, как ты». — сказал Сонгпа.

«Но ты уже подарил мне кулон, а теперь этот я…»

«Что я тебе говорил в прошлый раз? Привыкай». — сказал Сонгпа.

» Большое спасибо.» — сказала Бет.

«Сначала надень это». — сказал Сонгпа.

Надев серьги, Бет подошла на цыпочках и прижалась губами к его: «Спасибо».

Сжимая ее талию, Сонгпа сжимает их губы.

Обхватив его руками за шею, Бет углубила поцелуй.

Пока пара наслаждалась страстным поцелуем, два человека кашляли кровью.

«Боже, теперь я видел все». — сказал охранник.

Второй охранник покачал головой и сказал: «Теперь мне тоже нужно найти девушку. Это слишком».

«Да, этих двух людей невозможно остановить».

Пока двое охранников беспомощно стояли позади них и ели собачий корм, которым их кормил Сонгпа, женщина, стоявшая недалеко от них, пристально смотрела на них.

Сжав руку в кулак, Юля стукнула ногой и пробормотала: «Вот я умираю с голоду, а она развлекается с богатыми парнями». Прежде чем подойти к паре, но прежде чем она успела сделать хотя бы несколько шагов к ним, охранники остановили их и сказали: «Вы не можете идти дальше».

«Думаешь, ты сможешь меня остановить? Я здесь, чтобы увидеть свою сестру». — крикнула Джулия.

«Леди Босс не хочет этого видеть. Так что уходите отсюда, иначе нам придется применить силу». — сказал второй охранник.

— Ты… — крикнула Джулия.

«Что там происходит?» — спросил Сонгпа.

— Босс Сонгпа, — воспользовавшись ситуацией, Джулия протиснулась сквозь охрану и побежала к Бет.

Сонгпа нахмурился, увидев, как Джулия бежит к Бет. Защитно обняв Бет, Сонгпа сказал: «Остановись прямо здесь».

Услышав его холодный и хриплый голос, Джулия остановилась и сказала: «Я хочу поговорить с Бет».

Сонгпа прищурился и сказал: «Бет не собирается разговаривать с ней и держаться от нее подальше».

Не обращая внимания на Сонгпу, Джулия посмотрела на Бет со слезами на глазах и сказала: «Бет, пожалуйста, дай мне немного денег. Я ничего не ела уже много дней, и у меня тоже нет денег. Пожалуйста».

— Джулия, мне нечего тебе дать. — сказала Бет.

Джулия нахмурилась и сказала: «У тебя такой богатый парень, ты тоже носишь бриллиантовый кулон и серьги, а ты говоришь, что у тебя нет денег? Как ты можешь быть такой злой?»

«Пожалуйста, идите отсюда». Сказала Бет, прежде чем уткнуться лицом в грудь Сонгпы.

«Вы ее правильно услышали? А теперь перестаньте нас беспокоить и уходите». — сказал Сонгпа.

«Я не перестану приставать к тебе, пока не отдам мне денег». — сказала Джулия.

Глядя на нее довольно долго, Сонгпа достал свой бумажник и сказал: «Я даю тебе немного денег, но после этого ты никогда не будешь раздражать Бет или преследовать ее».

Выхватив его бумажник, Бет сказала: «Нет, ты не будешь этого делать. Это твои деньги».

Лаская ее щеки, Сонгпа сказал: «Все, что у меня есть, — твое».

Бет покачала головой и сказала: «Но я все равно не могу…»

«Просто позволь мне дать ей немного денег, и она никогда больше тебя не побеспокоит». — сказал Сонгпа.

» Нет.» — сказала Бет, прежде чем сунуть бумажник ему в карман и вытащить из сумки сотню баксов.

Передавая его Джулии, Бет сказала: «Этого тебе должно хватить, чтобы съесть две тарелки рамэна. Найди себе работу и начни платить за вещи самостоятельно».

Джулия стиснула зубы и сказала: «Ты… когда он дает мне деньги, почему ты должен его останавливать?»

«Потому что это кровно заработанные деньги моего парня. Я не хочу, чтобы он тратил их на кого-то вроде тебя». — сказала Бет.

Охранник быстро шагнул вперед и забрал сто баксов из рук Бет.

«Принимать или уйти. Выбор за вами». Сказала Бет, прежде чем уйти с Сонгпа.

После того, как они ушли, охранник спросил: «Хотите вы этого или нет?»

Выхватив деньги из рук охранника, Джулия стиснула зубы и пошла прочь.