Глава 469. И это все, что ты можешь сказать?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

469 Это все, что ты можешь сказать?

Положив носовой платок на шкаф, Бет спросила: «Где он?»

Губы Сингтана изогнулись вверх, когда он сказал: «Снаружи тебя ждет машина».

Не теряя ни секунды, Бет выбежала из его квартиры.

После того как Бет ушла, Сингтан глубоко вздохнул и пробормотал: «Молодец, мистер Ли, вы заслуживаете хорошей похвалы». прежде чем погладить себя.

Глядя на ингредиенты, Сингтан засучил рукава и сказал: «Хорошо, теперь давай испечем пирожные для моей прекрасной жены».

База Ли

Сидя в своей комнате с коробкой шоколадного печенья в руке, Сонгпа смотрел на часы.

«Возможно, она уже в аэропорту». — сказал Сонгпа.

Зечан, сидевший с ним, вздохнул и сказал: «Ты перестанешь смотреть на часы, как идиот?»

«Вы повысили ее билет?» — спросил Сонгпа.

Зечан кивнул головой и сказал: «Да, я это сделал».

«Вы проверили ресторан, в котором она собирается работать, и ее подругу?» — спросил Сонгпа.

Зехан глубоко вздохнул и сказал: «Все в порядке».

Засунув в рот печенье, Сонгпа спросил: «Ты мне тоже забронировал билет?»

«Нет, я этого не делал». — сказал Зечан.

Сонгпа нахмурился и спросил: «Почему?»

«Я не позволю тебе пойти туда и причинить себе вред. Сонгпа, раз уж ты решил отпустить ее, то зачем лететь туда, чтобы просто посмотреть на нее?» — спросил Зечан.

— Но я должен ее увидеть. — сказал Сонгпа.

Зехан закатил глаза и сказал: «Ты уже пахнешь ею».

Сонгпа вздохнул и сказал: «Ты даже не представляешь, как сильно я скучаю по ней, Зечан. Она повсюду. Прямо сейчас я вижу, как она стоит прямо перед дверью. У меня начались галлюцинации. Эй, ты думаешь, у меня есть галлюцинации?» сошел с ума?»

«Ты идиот, у тебя не галлюцинации. Она стоит прямо перед дверью». — сказал Зечан, прежде чем встать со своего места.

Сонгпа в шоке расширил глаза, когда увидел идущую к нему Бет.

» Я уеду.» — сказал Зечан, прежде чем выбежать на улицу.

Проходя по комнате, Бет сказала: «Эта комната отличается от той, в которой мы живем».

Оставив коробку с печеньем в стороне, Сонгпа встал и привел в порядок свою одежду, прежде чем сказать: «Да, я останавливался здесь до того, как мы переехали вместе».

«О, так ты собираешься вернуться после того, как я уйду?» — спросила Бет.

Сонгпа вздохнул и медленно кивнул головой.

— Хм, тогда что будет с нашей… я имею в виду твою квартиру? — спросила Бет.

«Бет, это наша квартира, и она всегда оставалась нашей квартирой». — сказал Сонгпа.

Бет кивнула головой и сказала: «Понятно».

Подойдя к Сонгпе, Бет сказала: «Я просто хотела увидеть тебя один раз, прежде чем уйти».

Сонгпа опустил голову и сказал: «Хм».

Сделав небольшую паузу, Сонгпа спросил: «Где ты собираешься остановиться?»

«О, я собираюсь остаться с Шоном». — сказала Бет.

Сонгпа нахмурился и спросил: «Шон? Кто такой Шон?»

«Он друг моего друга, который помог мне получить работу. У него есть пустая комната в квартире, так что я останусь там, пока не найду себе новое место». — сказала Бет.

«А Шон — женщина?» — спросил Сонгпа.

Бет покачала головой и сказала: «Шон — мужчина».

Сонгпа нахмурился сильнее и спросил: «Как ты можешь оставаться с мужчиной один, Бет?»

«Как я жил у тебя». — сказала Бет.

«Но это другое дело, ладно. Ты даже не знаешь эту пешку». — сказал Сонгпа.

«Шон». — сказала Бет.

«Да, как бы его ни звали, как будто меня это волнует». — сказал Сонгпа.

Бет улыбнулась и сказала: «Со мной все будет в порядке, тебе не придется обо мне беспокоиться».

«Я ни за что не позволю тебе делить квартиру с незнакомцем мужского пола». — сказал Сонгпа.

— И кто ты такой, чтобы не позволять мне это делать? — спросила Бет.

«Я — ты, мальчик…» Сделав паузу, Сонгпа продолжил: «Разве ты не говоришь, что я твой спаситель? Так что да, как твой спаситель, я запрещаю тебе делить квартиру с другим парнем».

n-/0𝑽𝖾𝑙𝔅В

Одарив его милой улыбкой, Бет сказала: «Мне пора уйти».

Сонгпа опустил голову и сказал: «Хорошо».

Бет беспомощно покачала головой и пошла к двери.

Когда она собиралась коснуться дверной ручки, Сонгпа схватил ее за запястье и сказал: «Бет».

» Хм.»

«Ты же не собираешься оставаться с другим мужчиной, верно?» — спросил Сонгпа.

— Это все, что ты хочешь сказать? — спросила Бет.

Когда Сонгпа очень долго ничего не говорил, Бет глубоко вздохнула и сказала: «До свидания». перед выходом из комнаты.

После того как Бет ушла, Сонгпа прислонился к стене и закрыл глаза.

Через некоторое время его плечи начали дрожать, а из глаз покатились слезы.

Сонгпа вытирал лицо футболкой, когда услышал, как кто-то сказал: «Значит, ты можешь сидеть здесь и плакать один, но ты не можешь остановить меня?»

Подойдя к нему, она продолжила: «Ты можешь ревновать, но не можешь остановить меня».

Прижав его лицо, Бет сказала: «Ты можешь плакать, как ребенок, но ты не сможешь меня остановить».

«Бет я…» Сонгпа проглотил свои слова, когда Бет подошла на цыпочках и прижалась губами к его губам.

Поцелуй был мягким и медленным и одним из лучших для них обоих.

Отпустив его губы, Бет начала целовать его глаза, щеки, нос.

Быстро чмокнув его в губы, Бет сказала: «Ты даже не представляешь, как мило ты сейчас выглядишь».

Сонгпа, который все еще был в оцепенении, погладил ее по щекам и спросил: «Ты действительно здесь, верно? Я имею в виду, что я ничего не вижу, верно?»

Обхватив его лицо, Бет поцеловала его в кончик носа и сказала: «Я стою прямо здесь, перед тобой, а ты ничего не видишь».

Обняв ее за талию, Сонгпа притянул ее ближе. Положив голову ей на шею, Сонгпа глубоко вздохнул и сказал: «Не уходи, пожалуйста, я не смогу остаться без тебя. Ты мне нужна, Бет. Ты нужна мне здесь, со мной. Я не могу представить, чтобы ты осталась». с каким-то другим мужчиной. Я хочу быть единственным мужчиной в твоей жизни. Пожалуйста, не уходи, пожалуйста, не оставляй меня».