499 Счастливчик
Надев перчатки, Майк сказал: «Теперь ничего не произойдет, ладно? Как только введешь это, ты начнешь потеть. Через секунду ты почувствуешь острую боль в груди, затруднение дыхания, боль во всем теле». учащенное сердцебиение, кровь, сочащаяся из ушей, носа и рта, приступы мигрени и, наконец, вы умрете от сердечного приступа. О, о, и ваша печень тоже начнет кровоточить, и ваши кости начнут плавиться. Тч, какая легкая смерть для такого презренного человека, как ты».
Саймон расширил глаза, когда услышал это: «Ты не можешь этого сделать, травить неправильно».
«Ааа, человек, который безжалостно убивает людей, теперь действительно напуган? Тч-ч». — сказал Майк, прежде чем жестом показать мужчинам, чтобы они вытащили тюбик с ядом.
«Видишь эту грязно-зеленую жидкость, Саймон? Мне потребовался месяц, чтобы создать ее. Мне пришлось обратиться за помощью к такому количеству людей. Это была утомительная задача. Но не волнуйся, этот яд тебя не разочарует. Он убьет тебя в течение нескольких секунд». Майк сказал.
Указывая на людей, которые держат его в месте, Майк сказал: «Легкая смерть, верно? Ну, хоть ты и не заслуживаешь легкой смерти, но нам все равно придется тебя убить».
Лицо Саймона побледнело, когда он увидел идущего к нему Майка.
Введя яд внутрь своего тела, Майк похлопал Саймона по плечу и сказал: «Мне никогда не было приятно познакомиться с тобой, Саймон, но после того, как тебя убили, мне приятно». Прежде чем выйти из комнаты.
Как только яд проник в его тело, Саймон почувствовал, как его тело сильно вспотело. Его сердцебиение начало учащаться, и он почувствовал острую боль во всем теле.
Вцепившись в волосы, Саймон застонал от боли. Все его тело болело.
Ударившись себе в грудь, Саймон попытался успокоиться, но ничего не вышло.
Через несколько секунд Саймон рухнул на землю. Он чувствовал, как теплая жидкость вытекает из его ушей и носа.
Посмотрев вверх, Саймон тяжело вздохнул, чтобы вдохнуть немного воздуха, но не смог.
Когда он попытался сжать руку в кулак, он услышал звук хруста своих костей.
Вскоре его тело потеряло всю свою силу, и он не мог даже поднять мизинец.
Что получил Саймон после интриг почти всю свою жизнь? Мучительная смерть?
Теперь, когда он был всего в нескольких секундах от смерти, Саймон задавался вопросом, стоило ли того все, что он сделал в своей жизни, или нет.
Он мог бы легко выбрать счастливую жизнь с единственной женщиной, которую любил всем сердцем, со своей первой женой Эльзой, но он этого не сделал. Он решил пойти по стопам отца и теперь лежит на полу совсем один.
Саймон насмешливо улыбнулся про себя. Какой смысл сожалеть сейчас, когда все уже позади? Он разрушил свою жизнь и теперь получил то, что заслужил.
Вскоре его зрение стало размытым. Саймон несколько раз моргнул, когда увидел свою первую жену, стоящую перед ним с красивой улыбкой на лице. Затем у него начались галлюцинации об особых моментах, которые он провел с ней.
Вскоре у Саймона началась кровавая рвота, и он медленно закрыл глаза, пообещав себе, что в следующей жизни он никогда не повторит ту же ошибку и будет жить лучше.
…
Особняк Ли.
Когда Сингтан, Майк и Ютан вошли в особняк Ли, все дамы сидели в гостиной и счастливо болтали между собой.
«Ааа, вот они». Мать Ли сказала.
«Мама, как отец?» — спросил Сингтан.
«С ним сейчас все в порядке, но я думаю, тебе следует сначала проверить своего дедушку». Мать Ли.
— Ха, хватит надо мной издеваться. — крикнул дедушка Ли из-за обеденного стола.
«Прекрати говорить и сосредоточься. Я хочу их всех сегодня». — крикнула бабушка Ли.
» Что происходит?» — спросил Майк.
Иси усмехнулся и сказал: «Ну, дедушка пишет бабушке любовные письма».
n𝓸𝓋𝐞)𝒍𝒷/In
Вернувшись обратно, бабушка Ли вынула все письма, которые она надежно хранила в коробке, разорвала их на несколько частей и попросила дедушку Ли снова написать для нее любовные письма.
«Так тебе и надо, дедушка». — крикнул Сингтан.
«Мальчики, почему бы вам не зайти к своей жене в комнату и не отдохнуть немного. Я приготовлю ужин и позову вас всех». Мать Ли сказала.
«Мама, позволь мне помочь тебе». — сказал Мин.
«Ну, в этом нет необходимости, я справлюсь. Тебе следует пойти и отдохнуть, дорогая». Мать Ли сказала.
«Мы можем помочь бабушке». — кричали Сэмюэл и Бен, прежде чем броситься к матери Ли.
Лицо матери Ли просветлело, когда она увидела дерзкую улыбку двух милых маленьких мальчиков.
Встретив Сэмюэля и услышав, что с ним произошло, мать Ли начала слишком сильно любить маленького мальчика и заботиться о нем.
«Хорошо, вы оба можете быть моими помощниками на этот день». Мать Ли сказала.
«Сначала вы оба должны пойти и переодеться, а потом спуститься и помочь бабушке». — сказал Сингтан.
Бен и Сэмюэл кивнули головами и бросились вверх.
«Будьте осторожны, дети. Не бегайте по лестнице». — крикнула бабушка Ли.
«Мин, разве он не тот маленький ребенок с того мероприятия?» — спросил Иси.
Минг кивнула головой и сказала: «Да».
«Что он здесь делает? Неужели у него нет опекуна или родителей?» — сказала Анна.
Мин покачала головой и сказала: «У него никого нет».
«Ах, это грустно». Сказал Иси.
«Идите все отдохните. Я пойду проверю, что пишет ваш дедушка». — сказала бабушка Ли, прежде чем подойти к обеденному столу.
После того, как Майк и Ютан ушли вместе со своей женой, мать Ли сказала: «Сингтан я…»
Перебивая ее, Сингтан сказал: «Я знаю, о чем ты думаешь. Я скоро дам тебе знать».
Удовлетворенная словами сына, мать Ли вошла на кухню.
«Мин, пойдем наверх». — сказал Сингтан.
….
Внутри комнаты.
Рассказав Мину все о Стивене, Сингтан сказал: «Я все улажу завтра».
Мин вздохнул и сказал: «Мне жаль девушку».
«Хм, я попросил кого-нибудь проверить биографические данные Далилы. Она действительно трудолюбивая девушка. Все, что она зарабатывала на «Бек Энтерпрайз», было достаточно только для оплаты больничных счетов ее отца и оплаты расходов на образование ее брата. — сказал Сингтан.
Сделав небольшую паузу, Сингтан сказал: — Далила напоминает мне, какой была Роуз, когда я впервые встретил ее. Раньше Роуз вела себя точно так же, как Далила ведет себя сейчас. Я просто хочу помочь ей пройти через это.
«Хм, вы слишком добры, мистер Ли, и мне нравится ваша добрая сторона». — сказал Мин.
Сделав небольшую паузу, Минг сказал: «Розе очень повезло, что она нашла тебя и Квина, и теперь Делиле тоже повезло, но я буду считать себя самым удачливым среди всех, потому что я женился на тебе».
«Мне повезло, что я нашел тебя». — сказал Сингтан.
…..