Глава 499. Счастливчик

499 Счастливчик

Надев перчатки, Майк сказал: «Теперь ничего не произойдет, ладно? Как только введешь это, ты начнешь потеть. Через секунду ты почувствуешь острую боль в груди, затруднение дыхания, боль во всем теле». учащенное сердцебиение, кровь, сочащаяся из ушей, носа и рта, приступы мигрени и, наконец, вы умрете от сердечного приступа. О, о, и ваша печень тоже начнет кровоточить, и ваши кости начнут плавиться. Тч, какая легкая смерть для такого презренного человека, как ты».

Саймон расширил глаза, когда услышал это: «Ты не можешь этого сделать, травить неправильно».

«Ааа, человек, который безжалостно убивает людей, теперь действительно напуган? Тч-ч». — сказал Майк, прежде чем жестом показать мужчинам, чтобы они вытащили тюбик с ядом.

«Видишь эту грязно-зеленую жидкость, Саймон? Мне потребовался месяц, чтобы создать ее. Мне пришлось обратиться за помощью к такому количеству людей. Это была утомительная задача. Но не волнуйся, этот яд тебя не разочарует. Он убьет тебя в течение нескольких секунд». Майк сказал.

Указывая на людей, которые держат его в месте, Майк сказал: «Легкая смерть, верно? Ну, хоть ты и не заслуживаешь легкой смерти, но нам все равно придется тебя убить».

Лицо Саймона побледнело, когда он увидел идущего к нему Майка.

Введя яд внутрь своего тела, Майк похлопал Саймона по плечу и сказал: «Мне никогда не было приятно познакомиться с тобой, Саймон, но после того, как тебя убили, мне приятно». Прежде чем выйти из комнаты.

Как только яд проник в его тело, Саймон почувствовал, как его тело сильно вспотело. Его сердцебиение начало учащаться, и он почувствовал острую боль во всем теле.

Вцепившись в волосы, Саймон застонал от боли. Все его тело болело.

Ударившись себе в грудь, Саймон попытался успокоиться, но ничего не вышло.

Через несколько секунд Саймон рухнул на землю. Он чувствовал, как теплая жидкость вытекает из его ушей и носа.

Посмотрев вверх, Саймон тяжело вздохнул, чтобы вдохнуть немного воздуха, но не смог.

Когда он попытался сжать руку в кулак, он услышал звук хруста своих костей.

Вскоре его тело потеряло всю свою силу, и он не мог даже поднять мизинец.

Что получил Саймон после интриг почти всю свою жизнь? Мучительная смерть?

Теперь, когда он был всего в нескольких секундах от смерти, Саймон задавался вопросом, стоило ли того все, что он сделал в своей жизни, или нет.

Он мог бы легко выбрать счастливую жизнь с единственной женщиной, которую любил всем сердцем, со своей первой женой Эльзой, но он этого не сделал. Он решил пойти по стопам отца и теперь лежит на полу совсем один.

Саймон насмешливо улыбнулся про себя. Какой смысл сожалеть сейчас, когда все уже позади? Он разрушил свою жизнь и теперь получил то, что заслужил.

Вскоре его зрение стало размытым. Саймон несколько раз моргнул, когда увидел свою первую жену, стоящую перед ним с красивой улыбкой на лице. Затем у него начались галлюцинации об особых моментах, которые он провел с ней.

Вскоре у Саймона началась кровавая рвота, и он медленно закрыл глаза, пообещав себе, что в следующей жизни он никогда не повторит ту же ошибку и будет жить лучше.

Особняк Ли.

Когда Сингтан, Майк и Ютан вошли в особняк Ли, все дамы сидели в гостиной и счастливо болтали между собой.

«Ааа, вот они». Мать Ли сказала.

«Мама, как отец?» — спросил Сингтан.

«С ним сейчас все в порядке, но я думаю, тебе следует сначала проверить своего дедушку». Мать Ли.

— Ха, хватит надо мной издеваться. — крикнул дедушка Ли из-за обеденного стола.

«Прекрати говорить и сосредоточься. Я хочу их всех сегодня». — крикнула бабушка Ли.

» Что происходит?» — спросил Майк.

Иси усмехнулся и сказал: «Ну, дедушка пишет бабушке любовные письма».

n𝓸𝓋𝐞)𝒍𝒷/In

Вернувшись обратно, бабушка Ли вынула все письма, которые она надежно хранила в коробке, разорвала их на несколько частей и попросила дедушку Ли снова написать для нее любовные письма.

«Так тебе и надо, дедушка». — крикнул Сингтан.

«Мальчики, почему бы вам не зайти к своей жене в комнату и не отдохнуть немного. Я приготовлю ужин и позову вас всех». Мать Ли сказала.

«Мама, позволь мне помочь тебе». — сказал Мин.

«Ну, в этом нет необходимости, я справлюсь. Тебе следует пойти и отдохнуть, дорогая». Мать Ли сказала.

«Мы можем помочь бабушке». — кричали Сэмюэл и Бен, прежде чем броситься к матери Ли.

Лицо матери Ли просветлело, когда она увидела дерзкую улыбку двух милых маленьких мальчиков.

Встретив Сэмюэля и услышав, что с ним произошло, мать Ли начала слишком сильно любить маленького мальчика и заботиться о нем.

«Хорошо, вы оба можете быть моими помощниками на этот день». Мать Ли сказала.

«Сначала вы оба должны пойти и переодеться, а потом спуститься и помочь бабушке». — сказал Сингтан.

Бен и Сэмюэл кивнули головами и бросились вверх.

«Будьте осторожны, дети. Не бегайте по лестнице». — крикнула бабушка Ли.

«Мин, разве он не тот маленький ребенок с того мероприятия?» — спросил Иси.

Минг кивнула головой и сказала: «Да».

«Что он здесь делает? Неужели у него нет опекуна или родителей?» — сказала Анна.

Мин покачала головой и сказала: «У него никого нет».

«Ах, это грустно». Сказал Иси.

«Идите все отдохните. Я пойду проверю, что пишет ваш дедушка». — сказала бабушка Ли, прежде чем подойти к обеденному столу.

После того, как Майк и Ютан ушли вместе со своей женой, мать Ли сказала: «Сингтан я…»

Перебивая ее, Сингтан сказал: «Я знаю, о чем ты думаешь. Я скоро дам тебе знать».

Удовлетворенная словами сына, мать Ли вошла на кухню.

«Мин, пойдем наверх». — сказал Сингтан.

….

Внутри комнаты.

Рассказав Мину все о Стивене, Сингтан сказал: «Я все улажу завтра».

Мин вздохнул и сказал: «Мне жаль девушку».

«Хм, я попросил кого-нибудь проверить биографические данные Далилы. Она действительно трудолюбивая девушка. Все, что она зарабатывала на «Бек Энтерпрайз», было достаточно только для оплаты больничных счетов ее отца и оплаты расходов на образование ее брата. — сказал Сингтан.

Сделав небольшую паузу, Сингтан сказал: — Далила напоминает мне, какой была Роуз, когда я впервые встретил ее. Раньше Роуз вела себя точно так же, как Далила ведет себя сейчас. Я просто хочу помочь ей пройти через это.

«Хм, вы слишком добры, мистер Ли, и мне нравится ваша добрая сторона». — сказал Мин.

Сделав небольшую паузу, Минг сказал: «Розе очень повезло, что она нашла тебя и Квина, и теперь Делиле тоже повезло, но я буду считать себя самым удачливым среди всех, потому что я женился на тебе».

«Мне повезло, что я нашел тебя». — сказал Сингтан.

…..