511 Где мой муж?
Куин вздохнул и сказал: «Нет, Бен, ты не должен говорить что-то подобное для себя, Старейшина. Твоя тетя — большая девочка, а большие люди не писают в штаны».
Бен нахмурился и сказал: «Папа, ты не понимаешь, тёте нужна помощь. Она сказала позвонить дяде. Тётя задыхается и тоже обписала штаны».
Куин в шоке расширил глаза и сказал: «О Боже мой, брат, я думаю…» Он остановился, когда увидел Сингтана, сидящего на кровати в оцепенении.
Куин схватил Сингтана за плечи, энергично встряхнул их и сказал: «Старший брат, я думаю, у невестки отошли воды. Поторопись, вставай, нам нужно отвезти ее в больницу».
Когда Сингтан где-то услышал «разрыв воды», он спрыгнул с кровати и начал метаться туда и сюда, бормоча: «Хорошо, хорошо, хорошо, больничная сумка? Где больничная сумка? Детская карточка? Ключи от машины? Где? О боже мой, это не моя комната. Что я здесь делаю? Нет, нет, меня не должно быть здесь, я должен быть в своей комнате».
Когда Куин увидел, что его брат так паникует, он быстро бросился к нему, схватил его за плечи и сказал: «Старший брат, успокойся. Сделай глубокий вдох, глубокий вдох».
Сингтан кивнул головой и глубоко вздохнул.
«Да, да, именно так». — сказал Куин.
Когда Сингтан наконец успокоился, Куин сказал: «Ты сейчас нужен невестке больше всего. Ты не можешь так паниковать. Тебе следует пойти в свою комнату, забрать вещи, а я пойду и подготовлю машину, ладно?»
Сингтан медленно кивнул головой и помчался в свою комнату.
..:.
Тем временем внизу.
После того, как Бен ушел, и когда Сэм увидел, что его тетя стонет от боли и цепляется за подушку, он тоже запаниковал.
n𝗼𝒱𝖾.𝑙𝒷-В
Зажав руку Минга между двумя своими пухлыми руками, Сэм начал ее тереть и сказал: «Тетя, дыши».
Увидев капельки пота на ее лбу, Сэм схватил салфетку, встал на диван и начал вытирать лоб Минг. Затем он опустился и снова начал потирать ее ладони.
С больничной сумкой, в которой было все, что им нужно, включая поздравительные открытки для ребенка, Сингтан бросился вниз, перепрыгнул лестницу и чуть не споткнулся.
«Минг Мин, я здесь, я здесь». Сказал Сингтан, прежде чем схватить ее за руку.
Потянув за воротник, Мин крикнул: «Где, черт возьми, ты был? И это все твоя вина, аааа, сделай что-нибудь».
«Да, да, я отвезу тебя в больницу». — сказал Сингтан.
Протянув свои маленькие руки, Сэм сказал: «Дядя, я подержу для тебя сумку».
Передавая маленькому Сэму сумку, Сонгтан медленно подхватил Минга на руки и выбежал на улицу.
«Дядя, ты не носишь никакой обуви». — крикнул Сэм.
Подбежав наверх, Сэм сказал: «Я принесу твои тапочки».
Вцепившись в рубашку, Мин застонал и сказал: «Это все твоя вина».
Сингтан нервно сглотнул и сказал: «Я отвезу тебя в больницу. Не волнуйся».
Сэм спустился вниз, держа в руках туфли своего дяди, и поставил их перед Сингтаном.
Сингтан быстро надел их и бросился к машине.
Маленький Сэм взял сумку и с большим трудом потащил ее к двери.
Когда Бен спустился и увидел, что его брат борется, он быстро бросился к нему и протянул ему руку.
Когда двум братьям наконец удалось вытащить его наружу, они услышали крик отца: «Сэм, Бен, заходите!»
Один из охранников помог малышам с сумкой, а также помог им запрыгнуть в машину.
«Ааа, Сингтан, сделай что-нибудь». — крикнул Минг, крепче сжимая его воротник, почти заставляя его задохнуться.
Когда Сингтан увидел ее бледное и потное лицо, он замер. Не зная, что делать, Сингтан мог только крикнуть брату: «Езжай быстрее».
» Ладно ладно.» — сказал Куин, прежде чем запустить двигатель и выехать из особняка.
Передавая телефон своим маленьким сыновьям, Куин сказал: «Найдите номер своей бабушки и позвоните ей».
Два маленьких мальчика быстро схватили телефон и позвонили бабушке.
….
Особняк Чжан.
Майк кормил Анну, когда ему позвонила мама Ли.
«Хорошо, хорошо, мы будем там как можно скорее». Майк сказал.
» Что случилось?» — спросила Анна.
«У Минг отошли воды, ее везут в больницу». Майк сказал.
«Аааа, нам пора торопиться». — сказала Анна, прежде чем встать с кровати.
— Детка, хотя бы сначала доедай с едой. Майк сказал.
В шлепанцах Анна сказала: «Нет времени. Нам нужно немедленно уйти».
«Подожди здесь, дай мне взять твое пальто». Майк сказал.
В этот момент Анна почувствовала легкую боль внизу живота, которая продолжалась всего секунду или две.
Увидев изменение в ее выражении, Майк спросил: «Что случилось, Ан? С тобой все в порядке?»
Анна кивнула головой и сказала: «Хм, со мной все в порядке. Пойдем, пойдем».
…..
Больница.
Когда Сингтан и остальные прибыли в больницу, Мина положили на носилки и помчали в родильное отделение.
В этот момент Анна, Майк, вся семья Ли и семья Се вместе с Себастьяном и Диной прибыли в больницу.
«Мин, не волнуйся, продолжай глубоко дышать, ладно. Не паникуй, все будет хорошо». — сказала Анна, прежде чем отправиться в родильное отделение.
«Сингтан, тебе нужно подписать кое-какие бумаги». Майк сказал.
Майк нахмурился, когда Сингтан ничего не сказал. Подойдя к нему, Майк покачал плечами и спросил: «Сингтан?»
Выйдя из ступора, Сингтан сказал: «А?»
«Бумаги». Майк сказал.
«Да, документы». — сказал Сингтан.
Повернувшись к Мину, Сингтан сказал: «Я вернусь через минуту, хорошо». Прежде чем следовать за Майком.
Передавая ему бумаги, Майк сказал: «Ты должен это подписать».
«Да, ручка? У меня нет ручки? Боже мой, как я могла забыть взять ручку?» — крикнул Сингтан.
Майк в шоке расширил глаза и сказал: «Расслабься, Сингтан, это всего лишь ручка, она у меня есть». Прежде чем передать ему один.
«Правильно, это всего лишь ручка». Сказал Сингтан, прежде чем взять ручку в руку.
Майк поднял брови, увидев трясущиеся руки Сингтана.
Взглянув на свою неряшливую подпись, Майк усмехнулся и спросил: «Сингтан, ты не…» Майк в шоке расширил глаза, когда понял, что Сингтан уже ушел.
….
«Все готово.» сказала медсестра.
Пока Минг заталкивали в родильное отделение, она кричала: «Где мой муж? Где Сингтан?»
«Хани Сингтан ушла подписывать бумаги». Отец Се сказал.
«Позвони ему, ааа, позвони Сингтану». — крикнул Мин.
«Я здесь, я здесь». Сказал Сингтан, прежде чем схватить Мина за руку.