Глава 558. Ли не плачет.

558 Ли не плачь

Особняк Ли.

«Сингтан». — крикнул Мин, прежде чем расставить тарелки.

«Иду, дорогая». — крикнул Сингтанг, прежде чем спустить вниз двух аккуратно одетых детей.

«Зиан, Юми садись и завтракай». — сказал Мин.

Дети быстро сели на свои места и начали завтракать.

«Так взволнована своим первым днем?» — спросил отец Ли.

Юми и Зиан кивнули головами и сказали: «Да, дедушка».

«Надеюсь, вы оба сегодня не будете плакать». — сказал Куин.

Зиан покачал головой и сказал: «Я мальчик, а Ли не плачет».

Роуз усмехнулась и спросила: «Кто тебе это сказал, дорогая?»

«Прадедушка говорил, что Ли не плачут. Они сильные и непобедимые, и мы способны добиться в жизни всего, чего хотим». — сказал Зиан.

«Это мудрые слова». Мать Ли сказала.

«Плакать — это не плохо и не плохо, хорошо, Зиан? И не слушай глупых мудрых слов своего дедушки». — сказала бабушка Ли.

«Я просто пытаюсь сделать его крутым мальчиком». Сказал дедушка Ли.

«Он еще маленький, и ему не нужно быть жестким, перестать кормить его чепухой и съесть свой завтрак». — сказала бабушка Ли.

Не говоря ни слова, дедушка Ли продолжал есть.

Позавтракав, Сингтан и Мин отвели детей в детский сад.

….

Внутри машины.

«Если тебе кто-нибудь что-нибудь даст, ты это не ешь, ладно?» — сказал Мин.

«Хорошо, мама». Дети сказали.

«Циан, ты больше, поэтому тебе придется позаботиться о Юми, Линьян, Лян и Миан, хорошо?» — сказал Мин.

«Да, мама». — сказал Зиан.

Дав детям несколько инструкций, Минг чмокнул их в щеки.

….

За пределами детского сада.

Когда они вышли из машины, Сыцюань стоял возле своей машины, припаркованной возле ворот детского сада.

«Дядя Сыцюань».

«Дада Сыцюань».

Дети закричали и побежали к нему.

«Не бегай так». — крикнул Мин.

Положив руку ей на плечо, Сингтан сказал: «Ты слишком много волнуешься».

Сыцюань присел на корточки и сказал: «Тебе не следует так бегать, ладно? И слушай свою маму».

Держа детей за руки, Сыцюань пошел к Мин и Сингтану.

«Я просто пришел пожелать им удачи, ведь это первый день». Сыцюань сказал.

Минг улыбнулась и кивнула головой.

«Зиан, Юми». Сказала Миан, прежде чем броситься к ним.

«Мы ждали тебя». Сингтан сказал Майку и Анне.

«Мама пришла утром, и мы застряли». Майк сказал.

«Я не могу поверить, что они уже ходят в детский сад. Разве не кажется, что они родились только вчера?» — сказала Анна.

Мин кивнула головой и сказала: «Да, они так быстро выросли».

В этот момент Мо Цзысинь выпрыгнул из машины вместе с Вэйвеем.

» привет.» — крикнул Зиксин, прежде чем броситься к ним.

Вэйвэй и Сыцюань обменялись улыбками, прежде чем Вэйвэй поприветствовал остальных.

После того, как Ютан и Иси прибыли с детьми, родители провели своих детей в детский сад.

Поскольку это был первый день, дети плакали, не желая расставаться со своими родителями. Учителя с трудом справлялись с детьми.

Когда пятеро детей увидели, что все остальные дети плачут, даже им захотелось плакать.

«Папа, я не хочу идти». Сказала Линьян, прежде чем обнять ноги Ютана.

— Ладно, оставим их. Ютан сказал перед тем, как спуститься и забрать свою дочь.

Иси хлопнул себя по голове и сказал: «Ты действительно ее забираешь?»

«Она сказала, что не хочет идти». Сказал Ютан.

Иси беспомощно взяла Линьян на руки и сказала: «Дорогая, если ты не ходишь в школу, как ты собираешься вырасти, а потом запугивать своего брата?»

Вытирая слезы, Линьян сказала: «Но я уже издеваюсь над ним».

Иси усмехнулся и сказал: «Если ты подрастешь, ты сможешь запугивать его еще больше».

Когда Линьян кивнула головой, Иси подвела ее.

Обхватив лицо Лияна, Иси сказал: «Позаботься о своей сестре, хорошо?»

«Посмотрите, вы все плачете, как дети. Зиксин настолько храбрый, что вообще не плачет. Вы все должны быть такими, как он». Майк сказал.

Дети быстро вытерли слезы и кивнули головами.

«Вы все должны держаться вместе и защищать друг друга, хорошо?» — сказал Сингтан.

Отдав детей воспитателю, родители продолжали стоять у входа.

«Они меня оштрафуют, верно?» — спросил Мин.

«Не беспокойся о них». — сказал Сингтан.

«У нас с Анной сегодня важная операция, поэтому любой из вас должен помочь забрать Анну во второй половине дня». Майк сказал.

«Я заберу детей». — сказал Сингтан.

….

n((𝕠—𝓋-/𝚎(-𝐋-/𝑏((I-.n

Слава Регентства.

«Не забудь проверить окна перед…» — сказал Сонгпа.

— Ты не вернешься к вечеру? — спросила Бет.

Сонгпа кивнул головой и сказал: «Да».

«Тогда о чем ты так беспокоишься? Со мной все будет в порядке». — сказала Бет, прежде чем помочь ему надеть пальто.

— Я волнуюсь, ладно? — сказал Сонгпа.

Бет усмехнулась и спросила: «Что ты хочешь на ужин?»

«Я хочу съесть ту жидкую лапшу, которую ты делаешь, ах, какая острая». — сказал Сонгпа.

Бет кивнула головой и сказала: «Тогда подбрось меня к супермаркету».

«Я беру со мной охранников, которые стоят снаружи, потому что они должны сопровождать нас с Зеханом в этой короткой миссии. Я попросил кого-то другого заменить их, но они будут здесь к полудню. Так почему бы тебе не выйти после этого? они приходят?» — сказал Сонгпа.

«Я просто иду в ближайший супермаркет. Зачем мне охрана?» — сказала Бет.

«Для вашей безопасности». — сказал Сонгпа.

«Сонгпа, меня не собираются убивать». — сказала Бет.

«Хорошо, тогда пойдем быстрее, потому что я тоже хочу тебя подбросить». — сказал Сонгпа.

«Если ты это сделаешь, ты пропустишь свой рейс». — сказала Бет.

Сделав небольшую паузу, Бет сказала: «Просто бросьте меня туда, и я вернусь сюда».

Сонгпа вздохнул и сказал: «Хорошо».

Купив важные ингредиенты в супермаркете, Бет шла домой, когда увидела, что кто-то стоит на дороге.

» Юлия.» — пробормотала Бет.

Джулия улыбнулась, увидев Бет, быстро бросилась к ней и обняла.

«О Боже мой, Бет, я так скучал по тебе». — сказала Джулия.