572 Хулиган
Когда Вэйви долгое время ничего не говорила, Сыцюань начал нервничать.
Очень боюсь, что она его отвергнет, — сказал Сыцюань: — Я сделаю всю работу по дому, а также займусь стиркой. Я буду готовить для тебя, хотя я не знаю, как это делать, но я могу научиться. Я-«
Сыцюань остановился, когда Вэйвэй обхватила его щеки и прикоснулась губами к его.
Полностью ошеломленный внезапной атакой, Сыцюань в шоке расширил глаза, но через несколько секунд обнял ее за талию и взял на себя ответственность.
Отпустив друг друга через некоторое время, Вэйвэй улыбнулся и сказал: «Да, я выйду за тебя замуж».
Сыцюань поцеловал ее в лоб, прежде чем надеть кольцо ей на палец.
n𝗼𝗏𝚎-𝓵𝗯-1n
Взяв ее на руки, Сыцюань развернулся и крикнул: «Я люблю тебя, Вэйвэй».
Положив руки на его широкие плечи, Вэйвэй усмехнулась и сказала: «Ладно, теперь опусти меня».
«Завтра я отвезу тебя в особняк, чтобы встретиться со старейшинами». — сказал Сыцюань, прежде чем поставить ее на землю.
Вэйвэй улыбнулась и кивнула головой.
Для них обоих это было началом новой жизни, в которой они будут жить долго и счастливо. Они получат то, чего оба жаждали, — настоящую любовь и заботу.
У них обоих было очень мрачное прошлое, но ошибки, которые они совершили, помогли им учиться и раскаиваться.
Во втором случае, которым Бог благословил их обоих, они постараются не повторить ту же ошибку снова.
Их неожиданная встреча на пляже дала Вэйви и Сыцюаню настоящую причину продолжать жизнь. Теперь они хотели прожить свою жизнь друг для друга и вместе.
….
Особняк Ли.
Сыцюань собирался идти на работу, когда ему позвонили из детского сада.
«Хм, я иду». Сказал Сингтан, прежде чем схватить пальто.
— Ты тоже куда спешишь? — спросил Мин.
Поцеловав ее в губы, Сингтан сказал: «Сегодня у меня очень важная встреча, поэтому мне нужно уйти».
Поправляя галстук, Мин сказал: «Хм, возвращайся сегодня скорее, потому что у меня есть для тебя сюрприз».
Сингтан улыбнулся и спросил: «Что за сюрприз?»
«Знаете, вы думаете, что я искала в своем гардеробе, но не нашла в тот день?» — спросил Мин.
Когда Сингтан кивнул головой, Мин сказал: «Я нашел это».
Обняв ее за талию, Сингтан сказал: «Это хорошие новости».
«Да, это так. Поскольку я так усердно работал, чтобы найти его, будет несправедливо, если мы не попробуем». — сказал Мин.
«Как я могу позволить, чтобы с моей женой обращались несправедливо? Мы обязательно попробуем». — сказал Сингтан.
«Для этого нужно прийти пораньше». — сказал Мин.
«Я сделаю, как говорит миссис Ли». — сказал Сингтан.
Мин усмехнулся и сказал: «Хорошо, теперь иди».
Сингтан кивнул головой и ушел.
…..
Детский сад.
Офис директора школы.
«Как вы можете допустить такого ребенка в свою школу?» Кричала женщина.
«Миссис Пи, пожалуйста, держите себя в руках». Директор сказал.
«Я хочу, чтобы вы приняли в этом отношении очень строгие меры». Миссис Пи кричала, управляя своим сыном, который постоянно плакал, держась за задницу.
Зиан нахмурился и закричал: «Прекрати действовать, потому что я тебя вообще не бил».
Директор вздохнул и сказал: «Маленькая Ли, пожалуйста, успокойся».
…
За пределами офиса.
Как только Сингтан прибыл в детский сад, его проводил внутрь секретарь директора.
Выйдя из офиса, он увидел Юми и Миан, сидящих на скамейке с шоколадом в руках.
«Дада». — крикнула Юми, прежде чем спуститься и броситься к нему.
«Дядя Сингтан». — крикнул Минг и последовал за Юми.
Сингтан присел на корточки и спросил: «Юми, Миан, с вами обоими все в порядке?»
Двое детей кивнули головами и сказали: «У нас все в порядке».
— Хорошо, а где Зиан? — спросил Сингтан.
«Дядя Сингтан, Зиан внутри, а внутри тетушка, которая много кричит». — сказал Миан.
«Да, и мне страшно». — сказала Юми.
Подняв их обоих на руки, Сингтан сказал: «Чего ты боишься? Твой отец сейчас здесь». прежде чем войти в офис.
….
Внутри.
Директор быстро встал, когда увидел, как Сингтан входит в кабинет вместе с двумя детьми.
Попросив Юми и Миан сесть на стул, Сингтан сел прямо перед директором и спросил: «Что случилось? И почему мои дети сидят снаружи и внутри вашего кабинета?»
Директор нервно сглотнул и сказал: «Этот мистер Ли, этот маленький Ли…»
Не обращая внимания на директора, Сингтан повернулся к Зиану и сказал: «Иди сюда, чемпион».
Зиан быстро бросился к отцу и сказал: «Со мной все в порядке, дада».
Подняв его, Сингтан посадил его на стул и спросил: «А теперь расскажи папе, что случилось?» Прежде чем помочь ему заправить рубашку.
«Юми и Миан играли, когда этот толстый парень начал их издеваться. Он также дразнил Юми за то, что у нее так много пап и мам. Затем он попытался потянуть ее за хвост, поэтому я толкнул его, и он приземлился на задницу». — сказал Зиан.
Когда Сингтан нахмурился и собирался что-то сказать Зиану, директор быстро вмешался, подумав, что Сингтан будет ругать Зиана, и сказал: «Дети в наши дни, конечно, ведут себя безрассудно, но это не вина маленькой Ли и…»
Прервав директора, Сингтан сказал: «Кто сказал, что это вина моего сына?»
Главный «_»
Миссис Пи «_»
Повернувшись к Зиану, Сингтан сказал: «Чэмп, сколько раз мне придется повторять тебе, что если кто-то издевается над твоей сестрой или другом, ты не просто толкаешь его, ты должен сломать ему нос».
Все в комнате от шока расширили глаза.
Положив палец на переносицу Зиана, Сингтан сказал: «Нужно ударить человека со всей силы, чтобы вот так сломать ему нос». Прежде чем сжать ему руку и показать Зиану дорогу.
Подражая своему отцу, Зиан сделал то же самое.
» Отличный.» — сказал Сингтан.
Взъерошив волосы, Сингтан сказал: «Мой сын очень быстро учится».
Директор откашлялся и сказал: «Эх, мистер Ли, я не думаю, что вам следует учить трехлетнего ребенка таким трюкам».
«Почему у тебя проблемы?» — спросил Сингтан.
Директор покачал головой и сказал: «Нет-нет, совсем нет. Ха-ха, у маленькой Ли очень хороший характер».
«Вы называете моего сына вспыльчивым?» — спросил Сингтан.
Директор энергично покачал головой и сказал: «Нет-нет, когда я это сказал?»
— Юми, Миан, иди сюда. — сказал Сингтан.
Повернувшись к директору, Сингтан сказал: «Я забираю детей домой. Вы так беспокоили моих малышей, посмотрите, как они напуганы».
Глядя на троих детей с улыбкой на лицах, директор вздохнул и сказал: «Да, мистер Ли, вам следует отвезти их домой. Приносим извинения за неудобства».
Присев на корточки, Сингтан посадил Зиан на спине и понес Юми и Миан впереди, прежде чем пойти к двери.
Остановившись перед женщиной, у которой теперь не хватило смелости даже открыть рот, Сингтан сказал: «В следующий раз, когда ваш сын будет издеваться над моей дочерью, мой сын сломает себе нос». Прежде чем уйти.
….
Снаружи.
— Где остальные трое? — спросил Сингтан.
«Линьян, Лян и Цзысинь сегодня не пришли». — сказал Миан.
«Дада, куда мы идем?» — спросил Зиан.
» Куда ты хочешь пойти?» — спросил Сингтан.
» Парк с аттракционами.» — сказал Миан.
«Да, да, парк развлечений». — сказала Юми.
Сингтан усмехнулся и сказал: «Хорошо, пойдем».
…