584 Обидел кого-то
Внутри туалета.
Линда мыла руки, когда Эрика вошла в комнату.
«Ааа, я не ожидал встретить здесь госпожу Чен». — сказала Эрика.
Линда, слабо улыбнувшись, продолжила мыть руки.
«Мне очень жаль, что произошло вчера в торговом центре. Я не собирался давить на вас и вашего сына». — сказала Эрика.
Линда улыбнулась и сказала: «Все в порядке».
«Но госпоже Ян, похоже, я не нравлюсь». — сказала Эрика.
«Ничего подобного». — сказала Линда.
Вытерев руки насухо, Линда извинилась и сказала: «Я пойду».
«Твой сын действительно очень милый и милый». — сказала Эрика.
Подойдя к ней, Эрика улыбнулась и сказала: «Я только что показала ему шоколад, и он был так счастлив, что захотел следовать за мной повсюду».
Сердцебиение Линды начало учащаться, когда Эрика начала медленно приближаться. Насмешливый взгляд Эрики заставлял ее чувствовать себя крайне некомфортно и неуверенно.
«Дети такие». — сказала Линда.
Эрика усмехнулась и сказала: «Да, ты прав, дети такие, но это нехорошо».
Сделав небольшую паузу, она продолжила: «Что, если кто-то, кто ненавидит тебя, попытается отобрать у тебя твоего сына? Или попытается убить его? Разве это не будет очень легкой задачей для твоего врага? Тебе следует быть более осторожным».
Когда Линда ничего не сказала, Эрика наклонила голову и спросила: «Г-жа Чен чем-то обеспокоена?»
Линда покачала головой и сказала: «Нет, это не так».
«Ааа, но ты выглядишь так, будто в прошлом ты обидел кого-то, а теперь боишься, что она вернется и заберет у тебя все, что ты любишь, как твоего маленького сына». — сказала Эрика, прежде чем выйти из туалета.
После того, как Эрика ушла, Линда в шоке расширила глаза и пробормотала: «Киара». Прежде чем выбежать на улицу.
….
За пределами туалета.
Оглядевшись, Линда запаниковала, когда нигде не увидела Эрику.
Теперь Линда была на сто процентов уверена, что Эрика — это замаскированная Киара, и она вернулась к своей так называемой мести всем.
Линда знала, что Киара обязательно попытается отомстить ей, потому что это она ее изуродовала.
«Хуан». — пробормотала Линда, прежде чем броситься в холл.
…
Внутри банкетного зала.
«Ах, поздравляю, Вэйвэй». Сказал Минг, прежде чем обнять ее.
Вэйвэй улыбнулся и сказал: «Большое спасибо».
» Поздравляю.» Сказали Иси и Анна, прежде чем обнять ее.
«Хотя это было быстро». — сказала Анна.
«Да, я никогда не ожидал, что Сыцюань так быстро приступит к делу». Сказал Иси.
Вэйвэй покраснел и сказал: «Это просто произошло. Мы не планировали, что это произойдет в ближайшее время».
Минг усмехнулся и сказал: «Поверьте мне, это просто случается. Даже у нас с Сингтаном никогда не было никаких планов и даже мыслей о том, чтобы завести ребенка. Это просто произошло».
«Даже мы с Майком никогда не планировали его иметь». — сказала Анна.
«Вам не нужно бояться или нервничать, потому что это не так уж и сложно. Да, рожать сложно, но после этого все идет по течению. Теперь такое ощущение, будто вчера я сказала Сингтану, что беременна, и Через восемь месяцев Зиану исполнится четыре года». — сказал Мин.
«Время просто летит». — сказала Анна.
Пока старшие говорили о том, как летит время, дети говорили о своем будущем.
«Папа говорит, что однажды мне придется взять на себя его бизнес». Сказал Лиян.
«Мой отец тоже так говорит». — сказал Зиксин.
Зиан нахмурился, когда услышал это. Его отец никогда не говорил ему о том, чтобы взять на себя управление его бизнесом.
«Зиксин, ты однажды возьмешь на себя бизнес дяди МО?» — спросила Юми.
Зиксин кивнул головой и сказал: «Да».
«Тогда ты выйдешь за меня замуж после этого?» — спросила Юми.
Пухлые щеки Зиксина покраснели, когда он услышал это.
n—𝓸((𝒱—𝖾-/𝓵-/𝒷(.I))n
Зиан положил руку на рот Юми и сказал: «Ты не должен говорить такие вещи. Дада сказал, что мы сможем пожениться, только когда станем взрослыми».
«Тогда я вырасту и выйду замуж за Цзысиня». — сказала Юми.
Повернувшись к нему, Юми спросила: «Зиксин, ты выйдешь за меня замуж?»
Зиксин кивнул головой и сказал: «Да».
Юми хлопнула в ладоши и сказала: «Хорошо, я расскажу об этом папе сегодня».
«Нет, я не хочу, чтобы ты женился». — сказал Зиан.
Юми надула губы и спросила: «Почему бы и нет?»
«Потому что ты моя младшая сестра». — сказал Зиан.
— Зиан, ты тоже выйдешь за меня замуж? – спросил Миан.
Зиан опустил голову и яростно покраснел.
— Эй, дети, о чем вы говорите? – спросил Робин.
«Дядя Ичан, я попросил Зиан выйти за меня замуж». — сказал Миан.
Робин усмехнулся и сказал: «Что? Брак? Вы слишком маленькие, чтобы говорить о браке».
В этот момент Цзянь наклонился к Робин и спросил: «Дядя Ичан, супружеские пары должны оставаться в одной комнате, верно? И они также должны вместе принимать ванну, верно?»
Роббин усмехнулся и спросил: «Чэмп, кто тебе это сказал?»
«Дада мне рассказал». — сказал Зиан.
Роббин кивнул головой и сказал: «Да, твой папа учил тебя правильно.
Просто Линда ворвалась и позвала Хуана: «Хуан?»
— Что случилось, детка? – спросил Робин.
Взявшись за рукава Робина, Линда спросила: «Где Хаунг?»
«Няня г-на Мо отвела его в туалет. Но что случилось?» – спросил Робин.
Когда Анна, Иси и Мин увидели обеспокоенное лицо Линды, они быстро бросились к ним.
— Линда, что случилось? — спросил Мин.
«Хуан? где мой сын?» — спросила Линда, прежде чем посмотреть туда и сюда.
В этот момент она увидела Эрику, сидящую недалеко от них, с Хуангом на коленях, который был занят поеданием шоколада.
Линда застыла, когда увидела это.
«Хуан». — пробормотала Линда, прежде чем броситься на них.
Увидев Линду такой, Робин и остальные быстро бросились за ней.
«Линда, подожди». крикнул Робин.
Когда Сингтан и остальные услышали шум, они решили посмотреть.
Когда Эрика увидела, что Линда бросается к ней, она вонзила ногти в маленькие ручки Хуана, заставляя его плакать от боли.
Линда быстро схватила Хуана и закричала: «Как ты смеешь трогать моего сына?»
В этот момент громкие крики Хуана эхом разнеслись по комнате.
Линда похлопала его по спине и сказала: «Все в порядке, мама здесь».
«Рука Линды Хуанг кровоточит». — сказал Вэйвэй.
Линда запаниковала, когда увидела кровоточащую руку Хуана.
«Это… мне очень жаль, госпожа Чен». Сказала Эрика, прежде чем расплакаться.