585 Отравленный
Робин прищурился и сказал: «Извини? Ты обидел моего сына и теперь сожалеешь?»
«Что случилось, господин Чен?» — спросил мистер Мо.
«Боже мой, как это произошло?» — спросила госпожа Мо, когда увидела кровоточащую руку Хуана.
«Где Наталья?» — крикнула миссис Мо.
Другая няня вышла вперед и сказала: «Наталья отвела маленького Чена в туалет, но сейчас ее нет».
Миссис Мо нахмурилась и сказала: «Вы слишком беспечны. Сходите и возьмите аптечку».
— Что мой сын делал с тобой? крикнул Робин.
«Я-»
«Простите меня, господин Чен, но вы не можете так кричать на мою невесту». — сказал Дерек.
«Вы, невеста, причина, по которой мой сын плачет от боли». крикнул Робин.
«Я уверен, что это какое-то недоразумение». Сказал Дерек, прежде чем подойти к Эрике.
«Я сделал это не специально». — сказала Эрика.
Вытирая фальшивые слезы, Эрика продолжила: «Маленький Чен ходил вокруг один, поэтому я решила отвести его к вам, миссис Чен, но потом он сказал, что голоден, поэтому я начала кормить его шоколадом, который был у меня в кармане». И эту царапину, клянусь, я сделал это не нарочно.
«Понимаете, все это недоразумение». — сказал Дерек.
«Почему ты должен это делать? Кто дал тебе разрешение кормить моего сына?» — крикнула Линда.
«Госпожа Чен, пожалуйста, успокойтесь». Сказал г-н Мо.
«Успокойся? Ты просишь ее успокоиться? Разве ты не видишь, как сильно пострадал ребенок?» Миссис Мо набросилась на мужа.
«Мистер Дерек, я думаю, будет лучше, если вы уйдете вместе со своим женихом». Сказал г-н Мо.
Линда в шоке расширила глаза и сказала: «Нет, подожди, она…»
«О боже, что-то происходит с Хуангом?» — крикнул Мин, прежде чем броситься к нему.
Когда все начали окружать Хуана, Дерек вытащил Эрику из зала.
«Его тело холодеет? Майк, сделай что-нибудь». — крикнул Мин.
Робин запаниковал и начал гладить сына по щекам: «Хуан просыпается? Чемпион? Эй!», но малыш не ответил.
Схватив Робина за воротник, Линда крикнула: «Сделай что-нибудь».
«Мы должны отвезти его в больницу, его жизненные показатели ухудшаются». Майк сказал.
«Я вызову скорую». Сказал Ютан.
Сингтан покачал головой и сказал: «Скорая помощь приедет, я отвезу его в больницу».
Достав ключи, Сингтан сказал: «Робин следуй за мной вместе с Хуаном. Ютан, ты отвезешь детей в особняк, прежде чем приехать в больницу».
«Я тоже хочу пойти». — сказала Линда, прежде чем схватить Робинса за рукава.
«Детка, ты должна пойти с Мином, хорошо? Я там с Хуаном, так что не волнуйся». — сказала Робин, прежде чем выбежать из зала вместе с Сингтаном.
«Я пойду за ними». Сказал г-н Мо, прежде чем выбежать из зала.
Прекрасная атмосфера вечеринки внезапно стала мрачной.
«Это была она, она вернулась». — крикнула Линда, прежде чем сломаться и разрыдаться.
» О ком ты говоришь?» — спросил Иси.
«Киара, она вернулась». — крикнула Линда.
n((𝗼)-𝚟/(𝓮—𝐥/(𝑏))1(-n
Майк нахмурился и спросил: «Что? Ты ее видел?»
«Та женщина, которую мы встретили вчера в торговом центре, это Киара». — сказала Линда.
» ВОЗ-«
Перебивая Майка, Минг сказал: «Невеста мистера Дерека».
» Проклятие.» Майк выругался, прежде чем достать телефон и позвонить Зечану. Им нужно было поймать Дерека и его невесту, прежде чем они сбегут или где-нибудь спрячутся.
Присев на корточки, Мин сказал: «Линда, ты не можешь так сломаться, ты нужна Хуану, хорошо? Вставай, пойдем в больницу. Ты должен быть сильным ради своего сына».
«Мин прав, мы все должны идти вместе». — сказала миссис Мо.
«Сначала я отвезу детей в особняк Ли, а потом приеду в больницу». Сказал Ютан.
«Г-н Ян, пожалуйста, возьмите с собой и Цзысиня». — сказала миссис Мо.
Ютан кивнул головой и быстро вывел детей наружу.
….
Больница.
Нарушив бесчисленное количество сигналов и правил, Сингтан и Робин прибыли в больницу вместе с Хуангом, которого немедленно доставили в отделение неотложной помощи.
Расхаживая взад и вперед по коридору, Робин становился нетерпеливым и тревожным.
Сингтан похлопал его по плечу и сказал: «Все будет хорошо».
В этот момент прибыла Линда вместе с Минг и остальными.
— Как Хунаг? — спросила Линда.
«Они затащили его внутрь». — сказал Робин.
«Вы двое, не паникуйте, ладно, я пойду и посмотрю, в чем дело». Сказал Майк перед тем, как войти в отделение неотложной помощи.
«Я не смогу жить без моего малыша Ичана, я умру, если с ним что-нибудь случится». — сказала Линда.
Притянув ее в свои объятия, Робин сказал: «Шшш, успокойся. С нашим Хуангом ничего не случится, ладно? С нашим ребенком все будет в порядке».
Через некоторое время Майк вышел из отделения неотложной помощи, беседуя с лечащим врачом.
Робин быстро подошел к ним и спросил: «Как мой сын?»
Доктор вздохнул и сказал: «К счастью, вы привезли его вовремя, и мы успешно вывели яд из его тела, иначе вы…»
» Яд?» — спросил Сингтан.
«Хуан был отравлен». Майк сказал.
«Хотя это было не очень опасно, но использованного количества было достаточно, чтобы убить двух с половиной лет ребенка». Доктор сказал.
«Вам не о чем беспокоиться, потому что сейчас он вне опасности, но нам все равно придется держать его под наблюдением пару дней». Доктор сказал.
В этот момент прибыли Сонгпа и Зечан.
— Ты их поймал? — спросил Майк.
Зехан покачал головой и сказал: «Мы нашли этого человека, но…»
» Но что?» — спросил Сингтан.
» Он был мертв.» — сказал Сонгпа.
«Мне только что позвонили из отеля: няню, которая забрала Хуана, нашли в темном коридоре в бессознательном состоянии». Сказал г-н Мо.
«Эта женщина с Дереком — Киара». Майк сказал.
«Как он был отравлен?» — спросил Сингтан.
«Кто бы его ни поцарапал, у нее в ногтях был яд». Доктор сказал.
Сингтан глубоко вздохнул и сказал: «Робин оставайся здесь, Майк пойдём».
Повернувшись к Мину, Сингтан сказал: «Я вернусь через некоторое время».
Минг кивнула головой и сказала: «Будь осторожна».
Сингтан кивнул головой и ушел вместе с Майком.
..,