615 Давай заведем ребенка
Сонгпа в шоке расширил глаза и крикнул: «Что во-вторых?»
«Малыш Сонгпа, а теперь иди и помоги ей потужиться и сделать глубокий вдох». Анна сказала:
«Но у нас был только один». — крикнул Сонгпа.
«Сонгпа, ты не помогаешь». — сказала Анна.
«Но я не знаю, как… я имею в виду, что знаю только, как позаботиться об одном ребенке». — крикнул Сонгпа.
Держа кровать, Сонгпа сказал: «Боже мой, у меня кружится голова».
Анна нахмурилась и сказала: «Медсестра выведет Сонгпу на улицу».
Медсестра кивнула и быстро вывела Сонгпу наружу.
….
За пределами родильного отделения.
Медсестра вывела Сонгпу и сказала: «Пожалуйста, господин Луи, сядьте здесь и не напрягайтесь». прежде чем броситься внутрь.
Сдерживая смех, Цзыхао спросил с невозмутимым лицом: «Что случилось, Сонгпа?»
«Да, что случилось? Ты выглядишь таким потерянным». — сказал Зечан.
— Бет, двое младенцев, — пробормотал Сонгпа.
Майк ахнул и сказал: «Что? Близнецы? Боже мой, это как родить двоих детей».
«Это очень сложно, мне так жаль тебя, Сонгпа». — сказал Зечан.
«Да, это плохо, я имею в виду, просто посмотри на Ютана. Посмотри на него, посмотри на его мешки под глазами». Майк сказал.
Цзыхао беспомощно покачал головой и сказал: «Я бы никогда не хотел иметь близнецов. Это так сложно».
«Да, бессонные ночи. Двое детей плакали всю ночь и…»
— Ладно, хватит на сегодня шуток. Сказал Сингтан, прежде чем ударить Цзихао и Зечана по головам.
Глядя на Сингтана со слезами на глазах, Сонгпа сказал: «Старший брат».
Сингтан похлопал Сонгпу по плечу и сказал: «Все будет хорошо».
«Но… у нас должен был быть один ребенок, а теперь у меня двое». — сказал Сонгпа.
— Разве они оба не твои? — спросил Сингтан.
Когда Сонгпа кивнул головой, Сингтан добавил: «Тогда о чем ты беспокоишься?»
«У нас должен был быть один». — сказал Сонгпа.
«Так значит, наличие двоих детей уменьшает вашу любовь к детям?» — спросил Сингтан.
Сонгпа покачал головой и сказал: «Нет».
«Тогда о чем ты беспокоишься? Они твои дети, ты любишь Бет и любишь своих детей тоже». — сказал Сингтан.
Вытирая слезы, Сонгпа сказал: «Но даже Бет не знает, что у нас было двое».
«Серьезно? Почему мне кажется, что он стал еще тупее после пробуждения?» — прошептал Зечан.
Сингтан вздохнула и сказала: «Тогда ты поддержишь ее и заставишь ее понять, что все будет хорошо».
Сонгпа кивнул головой и сказал: «Я послушаю тебя, старший брат».
В этот момент вышла Анна и сказала: «Поздравляю, это мальчик и девочка».
«О Боже мой, это идеальные поздравления, Сонгпа». Сказал Майк, прежде чем обнять его.
— С Бет все в порядке? — спросил Сонгпа.
Анна кивнула головой и сказала: «С ней все в порядке, мы скоро перенесем ее в комнату».
….
Внутри комнаты.
«Вот и Сонгпа, ваши дети». — сказала Анна.
» Ждать.» — сказал Сонгпа, прежде чем достать носовой платок и вытереть им руки.
Убедившись, что они чистые, Сонгпа нервно сглотнул и сказал: «Да, теперь я готов».
Передавая ему свою маленькую принцессу, Анна сказала: «Она твоя дочь».
Бережно держа ее на руках, Сонгпа сказал: «Она такая крошечная».
«А это твой сын». — сказала Анна, прежде чем показать ему второго малыша.
«Я подержу ее для тебя». Сказал Минг, прежде чем забрать малыша из Сонгпы.
Взяв сына на руки, Сонгпа усмехнулся и сказал: «Эй, чемпион, добро пожаловать в мир. На нас с тобой лежит очень большая ответственность. Мы должны вместе заботиться о твоей маме и сестре».
Увидев Сонгпу с его милой маленькой семьей, Сингтан почувствовал в своем сердце огромную радость и счастье. Таким он всегда хотел видеть Сонгпу. Он хотел, чтобы у него была своя милая маленькая семья, и вот он здесь.
Подойдя к Минг, Сингтан погладил пальчики малыша и сказал: «Детка».
» Хм.»
«Давай еще раз заведем ребенка». — сказал Сингтан.
Мин усмехнулся и спросил: «Ты собираешься говорить это каждый раз, когда видишь ребенка?»
» Может быть.» — сказал Сингтан.
«Вы тот самый человек, который изначально был против идеи иметь такой?» — спросил Мин.
«Мы с еще одной дочерью обещаем, что остановимся. В каком-то смысле прекратите, перестаньте делать детей нестандартной процедурой, ладно?» — сказал Сингтан.
«Эй, Сонгпа, нужно вспомнить имена?» — спросил Зечан.
Сонгпа покачал головой и сказал: «Нет, но мы с Бет решили попросить старшего брата назвать наших детей, я имею в виду».
«Это огромная ответственность, и завтра я назову вам имена». — сказал Сингтан.
…..
Корпорация Ли.
Выйдя из больницы, Зечан направился в корпорацию Ли.
Когда администратор увидела его, она улыбнулась и сказала: «Добрый вечер, мистер Зечан, но босс не…»
«О, я сегодня здесь не для того, чтобы встретиться с большим боссом. Я только что встретил его, но можешь ли ты позвонить мне Делиле? Мне нужно с ней поговорить». — сказал Зечан.
Администратор кивнула головой и сказала: «Конечно, пожалуйста, дайте мне минутку».
Зехан улыбнулся и сказал: «Не торопитесь».
Через некоторое время Далила вышла из лифта и спросила: «Зехан? Что ты здесь делаешь?»
Держа ее за руки, Зехан поцеловал ее костяшки и сказал: «Давай заведем ребенка».
*КАШЕЛЬ* * КАШЕЛЬ* *КАШЕЛЬ*
Администратор чуть не задохнулся, услышав Зечана.
Слабо улыбнувшись секретарше, Далила ущипнула Зечана и прошептала: — Ты под кайфом?
«Нет, я имею в виду, давай заведем ребенка, но, очевидно, сначала нам нужно пожениться, и я просто хотел спросить тебя, хочешь ты выйти за меня замуж или нет». — сказал Зечан.
Оттащив его в угол, Далила шлепнула его по руке и сказала: «Ты спятил?»
n(/0𝑽𝚎𝓵𝐛1n
Дотронувшись до его лба, Далила сказала: — У тебя тоже нет температуры, так что случилось?
«Я не болен, я просто…»
Сделав глубокий вдох, Зечан сказал: «Хорошо, это может звучать так неромантично, но я хочу жениться на тебе, а затем завести от тебя детей, на самом деле троих детей. Два мальчика и одна девочка, чтобы мы все могли обожать ее каждый день, а потом мы может переехать в какое-нибудь большое место и…
Прервав его, Далила спросила: — Серьезно, что с тобой не так? Что случилось?
Зечан вздохнул и сказал: «Сегодня у Сонгпы родилась двойня, и…»
«Что? Бет родила сегодня? И ты говоришь мне это сейчас? Боже Зехан, ты невероятен. Я пойду и попрошу у своего подопечного отпуск, а ты подожди меня здесь». — сказала Далила, прежде чем броситься наверх.
…..