Глава 860: Трус

Глава 860: Трус

«Это правда, мой муженек самый лучший», — дерзко воскликнул Цян.

Закатив глаза, Бекка беспомощно покачала головой. «Эта девушка в восторге от своего мужа».

«Потому что он лучший и заслуживает всяческих похвал и признательности».

В этот момент Сингтан вошел в комнату. «Дорогая, твоя мама сказала мне, что ты уходишь?»

«Да, пап, мы идем за покупками».

«О, а в это «мы» случайно не входит Гуан или кто-нибудь из твоих братьев?» — спросил он. Когда она покачала головой, он добавил: «Хорошо, тогда я пойду с вами, дети».

«Дядя Сингтан, ты хочешь сказать, что мы не позаботимся о Цяне?» — спросила Бекка.

Улыбнувшись ей, он погладил ее по голове. «Конечно, нет, дорогая, я просто вам, дети, совсем не доверяю».

«Ой, это было обидно», — простонала Хуэйлин.

«Папа, мы просто идем за покупками, со мной все будет в порядке». Когда Сингтан нахмурился, Цян заверил его. «И я не один, со мной пойдут Бекка, Хуилин и Эльза».

«Да, и мы о ней хорошо позаботимся, обещаю»? добавила Бекка.

Взглянув на часы, Хуэйлин нахмурилась: «Это напоминает мне, где Эльза?»

«Хм, разве она не должна быть уже здесь?»

«Именно, позволь мне позвонить ей».

«Некоторое время назад я пытался позвонить ей, но ее номер был недоступен. Я думаю, тебе следует позвонить Эшу и спросить о ней», — предложил Цян.

….

Ву база

Эштон и Иньхай все еще обсуждали дела, когда Эштону позвонил Хуэйлин.

— Эш, где Эльза?

Нахмурив брови, он спросил: «Что вы имеете в виду? Вы, ребята, должны были пойти по магазинам».

«Да, но Эльза еще не приехала, поэтому я позвал тебя…»

Перебивая ее, он заметил: «Но она рано ушла из дома, чтобы встретиться с вами, ребята».

— Что? Ее еще нет, ты уверен?

— Конечно, я… Остановившись на полпути, Эштон повесил трубку.

Увидев его паническое выражение лица, Иньхай спросил: «Что случилось?»

n(/O𝑽𝗲𝐋𝔟1n

«Эльза пропала», — ответил он, прежде чем позвонить охраннику, с которым ее отправил.

В этот момент в комнату ворвался охранник. «Босс, мы нашли Джозефа в раненом состоянии. Кто-то выбросил его из движущейся машины прямо перед главными воротами».

«Что?» — крикнул Иньхай, прежде чем посмотреть на Эштона, который выглядел испуганным. — Ты…

«Я послал Джозефа с Эльзой».

…..

Окраина страны С.

Внутри дома.

— Чего ты хочешь, Генри? Почему ты это делаешь? Пытаясь освободить свои руки, привязанные к стулу, Эльза закричала: «Отпусти меня».

— Куда? К своему новому любовнику? Пожав плечами, Генри усмехнулся: «Ты выглядишь таким отчаянным, что хочешь быть с ним».

«Зачем ты это делаешь? Мы друзья детства». У Эльзы было очень тяжелое детство, о котором осталось очень мало хороших воспоминаний. Среди этих горстки хороших воспоминаний встреча с Генри и дружба с ним были тем, чем она всегда дорожила. В ее тяжелое детство он всегда поддерживал ее, пока ей не пришлось покинуть город. После этого, хотя она почти не встречалась с ним, он по-прежнему оставался ее лучшим другом, и она его очень уважала, пока дела не пошли в неправильном направлении.

Она никогда не думала, что Генри окажется тем человеком, которым он является сейчас. Она всегда думала, что он уважает ее, но она ошибалась.

Прежде чем Генри успел что-либо сказать, дверь открылась, и кто-то вошел в комнату.

Тело Эльзы одеревенело и похолодело при виде мужчины, который все еще преследовал ее во снах. Мужчина, превративший ее жизнь в ад, снова стоял прямо перед ней, и она снова оказалась в беспомощном состоянии.

«Брат», — пробормотала она.

Дьявольски улыбнувшись ей, Элвин заметил: «Мы снова встретились, сестренка».

Глядя на двоих мужчин одновременно, Эльза нервно сглотнула. «Вы оба-«

«О нет, не волнуйся, мы не работаем вместе. Я просто выручил его, чтобы отомстить за тебя». Когда Элвин нахмурился, Генри усмехнулся: «О боже, не говори мне, что ты думал, что я хочу взяться за руки с кем-то вроде тебя».

«Но ты сказал мне, что хочешь, чтобы я помог тебе убить Эштона Ву», — кричал Элвин.

«Конечно, я хочу убить этого человека, он осмелился прикоснуться к моей Эльзе, но…» подняв пистолет, лежавший на столе, он добавил: «Разве ты тоже не осмелился прикоснуться к ней?»

Сделав шаг назад, Элвин нервно сглотнул. «Ты не можешь этого сделать, ты меня обманываешь».

— И что заставляет тебя думать, что меня волнует то, что ты думаешь? Направив на него пистолет, Генри посмотрел на Эльзу, лицо которой побледнело. «О чем ты так беспокоишься? Разве ты не хочешь, чтобы он тоже умер? Ты забыл, как этот человек напал на тебя?»

Сделав еще шаг назад, Элвин попытался убежать, но получил ранение в правую ногу. Застонав от боли, он рухнул на пол.

Беспомощно покачивая головой, Генри медленно двинулся к нему. «Дурак, такой дурак. Ты серьезно думал, что сможешь сбежать от меня?»

Направив дуло пистолета на лоб Элвина, он посмотрел на Эльзу и улыбнулся: «Это для тебя». Затем он выпустил пару пуль прямо в череп.

Эльза вскрикнула и зажмурилась, прежде чем разрыдаться. Она чувствовала себя беспомощной и ничего не могла сделать, кроме как все терпеть. Она хотела быть с Эштоном, но также не хотела, чтобы он приходил, поскольку это также рисковало бы его жизнью. Генри был больным человеком, она знала, что он мог сделать что угодно, не вздрагивая и не задумываясь. Она скорее пожелает умереть, чем позволить кому-то причинить вред ее мужчине.

Отбросив пистолет в сторону, Генри быстро бросился к ней. — Я тебя напугал? Мне очень жаль, я…

Когда он попытался прикоснуться к ней, она зарычала: «Не трогай меня».

Издав издевательский смешок, он скрестил ноги и сел на пол. Глядя на труп Элвина, он заметил: «Этот человек нападал на тебя в течение многих лет, он несколько раз доводил тебя до слез, но что сделал твой так называемый парень? Он вел себя как трус и толкнул его в тюрьму».

….