Глава 217

Цинь Июэ до сих пор помнит, как в последний раз видела Ян Руовэя в ресторане в саду. В то время Ян Руовэй избегал ее, как змею и скорпиона. Что она здесь делает сейчас?

Цинь Июэ немного сбита с толку.

Хэ Юнжа заметил выражение лица Цинь Юэ: «Вы сказали, что порекомендуете мне гинеколога, и это она?»

Цинь рассеянно ответил: «Облачные Врата, сначала возьми ребенка. Я воспользуюсь возможностью сходить по магазинам и посмотреть, что она хочет сделать».

«Я слышал, что второй брат сказал, что ты, твои дядя и тетя были оснащены темной стражей. Темная стража должна была узнать об этом, поэтому тебе не придется идти одному».

«Но…»

«У меня больше опыта, чем у вас, в борьбе со слежкой. Поднимитесь наверх. Не позволяйте родителям, тетям и дядям подумать, что мы говорим о чем-то секретном».

«Хороший.»

Поднявшись наверх, трое мужчин в семье приготовили обильный обед.

Цинь Цюян видит Юнчжу и Баобао и смеется: «Юньчжа, иди вымой руки и поешь».

«Да. Дядя, вы с моим отцом много работали. Он хотел бы мирно отвесить линейку на кухню, верно?

«Ха-ха, приятно иногда это видеть».

Хэ Юнжа отдал ребенка Цинь Июэ. «Свекровь, обними меня».

Цинь Июэ держит ребенка, чтобы показать Ло Минмей и Линь Жуй: «Мама, малыш милый?»

«Это маленькое круглое личико, маленькие ушки и маленький подбородок — на первый взгляд очень счастливый ребенок». Ло Минмэй с любовью говорит: «Достань из кармана маленький браслет: «Дорогая, тебе нравится?»

Ребенок плюется и не знает, что сказать.

Линь Руй сказал: «Моя семья, я не дал это вам в полнолуние. Сейчас?»

«Это не одно и то же. В нашей семье принято так, что дети и старики впервые приходят в наш дом, чтобы дарить подарки. В эти два периода люди очень Иньские, и дух домов других людей нарушается. Не будьте вежливы в этом отношении».

n𝑜𝑣𝓮(𝐿𝓫)1n

«Хороший.»

После подачи Хуан Цзин искоса смотрит на людей за столом.

Цинь Июэ подает ему посуду. «Сяо Хуан, поешь. Пожалуйста. Я буду голоден, когда приду домой ночью».

«Спасибо, тетя. Тетя, ваша семья совсем другая».

«Почему все по-другому?»

«В нашей семье нет бабушек и дедушек. Когда мы видим бабушку и дедушку, мы не видим их. Когда мы видим бабушку и дедушку, мы не видим их». Сказал Хуан Цзин, надув губы.

Сяобао все еще был немного недоволен и не хотел о нем заботиться.

Его семья Юэюэ сегодня действительно обняла Хуан Цзина. Он был расстроен.

Теперь, услышав эти слова Хуан Цзина, он думает, что сможет простить ему то, что он воспользовался своей семьей.

Если бы не его семья Юэюэ, его бабушка и дедушка, бабушка и дедушка не были бы такими гармоничными. Все это произошло благодаря его семье Юэюэ.

Сяо Бао неохотно протянул Хуан Цзин куриную ножку. «Выкуси.»

Хуан Цзин коснулся ее лица и съел его в одноразовых перчатках.

**

обе семьи с радостью закончили ужин и не спешили уходить.

Цинь Июэ, получив звонок от г-жи Хуан, ведет Хуан Цзин и Сяо Бао к воротам общины, чтобы дождаться г-жи Хуан.

Школьная сумка Хуан Цзин до сих пор набита пирожными, приготовленными ее матерью. Кажется, дети очень любят сладкое и почти не могут от него отказаться.

Один большой и два маленьких ждали у двери десять минут, и перед ними остановилась красная машина.

Госпожа Хуан быстро побежала вниз. «Миссис Хе, у вас сегодня слишком много хлопот. Мне следовало прийти раньше, но моя свекровь не может уйти».

«Не беда. Дети редко приходят в гости. Только они очень рады. Ваша свекровь поправляется?»

«Сейчас уже лучше. Сегодня днем ​​действительно страшно. Внезапно я не могу дышать, а потом потерял сознание».

«Проверьте сердце и легкие, чтобы увидеть, есть ли какие-либо проблемы в этой области».

«Врачи в больнице сказали то же самое». Госпожа Хуан упомянула школьную сумку Хуан Цзина. «Что у тебя в портфеле? Почему он такой тяжелый?»

Хуан Цзин тут же улыбнулся и прищурился: «Это молоко и торт, которые мне прислали тетя и Вэй Фэй».

«Этот ребенок, когда он сыт, он уже упакован». Госпожа Хуан со смущением посмотрела на Цинь Июэ. «Миссис Хе, не обращайте внимания. Он не понимает детей».

«Госпожа Хуан очень добрая. Моя мама сама печет пирожные и молоко, и это лучше, чем на улице. Сяохуан любит брать что-нибудь обратно. Моя мама тоже очень рада, что кто-то может оценить ее вещи таким образом».

«Большое вам спасибо. Уже поздно. Я заберу детей и приглашу вас на ужин позже в качестве благодарности».

«Госпожа Хуан и Сяо Хуан идут медленно. Будьте осторожны на пути».

«Тетенька, только до свидания!»

Глядя на заднюю часть красной машины, Цинь Июэ берет Сяобао за руку и идет назад. «Сынок, ты сегодня не в том состоянии».

«Кто-то смотрит на нас». На лице Сяобао нет никакого выражения. «Ты тоже это чувствуешь?»

«Мама, ты чувствуешь такой толстый нерв?» Сяобао приподнял небольшую бровь.

«Твоя тетя сказала мне, прежде чем подняться наверх».

«Неудивительно.» Подумав об этом, Сяо Бао сказал: «Люди, которые сейчас следуют за нами, должны быть проводниками, которые уведут темную стражу, иначе они не найдут таких дилетантов».

Цинь Июэ был поражен анализом Сяобао. «Детка, что ты упаковываешь в этот мешок с мозжечком? Почему я думаю, что в твоем маленьком теле находится взрослый человек?»

«Папа спросил. Он сказал, что будущее его семьи нужно передать мне, чтобы я мог адаптироваться заранее. Еще он сказал, что, когда мне исполнится десять, он объявит забастовку».

Цинь Июэ сказал: «Вам десять лет, а моему отцу всего 34 или 35. Когда он вышел на пенсию?»? Не будет ли это слишком рано? «

«Он издевался над детьми». Сяобао дважды хмыкнул. «Мой отец также сказал, что у меня есть младшие братья и сестры, и я позабочусь о них».

— Детка, ты думаешь, что давление слишком велико?

«Не имеет смысла.»

«Я устал это слышать». Цинь Июэ наклонился, чтобы поднять маленького парня. «Дорогая, папа и мама на самом деле хотят, чтобы ты рос счастливым. Если тебе не нравится такая жизнь, папа и мама не будут заставлять тебя это делать».

«Я думаю, это хорошо. Мама, поскольку у тебя с папой есть дети, я могу помочь о них позаботиться».

Цинь Июэ улыбнулся и ущипнул свое маленькое мясное лицо. «Тебе нужна младшая сестра или младший брат?»

«Я хочу сестру. Теперь у меня есть брат».

«Ну, тогда нам нужна сестра».

«Сестра похожа на тебя?»

«Я не знаю. Может быть, это похоже на тебя. Приятно иметь такую ​​сестру, как ты».

«Как ты и папин ребенок могли быть похожими на меня?»

«Разве это не нормально, когда сестра похожа на брата?»

«Кажется так.» Сяобао тихо отвечает, уткнувшись лицом Сяонэня в шею Цинь Июэ.

Цинь Июэ похлопал свою маленькую вздернутую задницу и быстро пошел домой.

В этой позе Сяобао смотрит на людей и вещи, скрытые полусветом и полутьмой.