Глава 258

После работы Чэн Цзянсюэ звонит Чэн Цзянмину: «Где это?»

«Компания.»

«Молодой человек, я тебе верю. Ты ускользнул сегодня, чтобы увидеть Цинь Июэ».

«Какой у вас отчет от босса Шена?»

«Не могу угадать, что ты белоглазка. Я работаю в сфере судебной медицины. Скажи, где ты сейчас? Я заберу тебя и вместе поеду обратно в особняк.

«Это в кафе напротив вашего подразделения».

«Снова изводить несовершеннолетних девочек?»

«Почему я должен быть таким уродливым? Выходи быстрее, я нетерпелив».

«В течение пяти минут.» Затем Чэн Цзянсюэ повесил трубку, повернулся к Сяо Юю и сказал: «Отчет разобран и положен мне на стол. Я приду посмотреть его завтра утром».

«Хорошо, судмедэксперт Ченг».

Чэн Цзянсюэ останавливается у кафе, и Чэн Цзянмин садится в автобус со своим портфелем.

n)-𝗼-)𝚟(-𝐄(-𝓛—𝐛)-I.(n

Чэн Цзянсюэ взглянул на него и сказал: «Кажется, он ушел с работы в первый же день. Молодой человек, у вас еще есть немного любви к соотечественнику? Почему бы вам не помочь своему дорогому зятю разделить немного работы?» «

У Чэн Цзянмина мурашки по коже побежали от тона Чэн Цзянсюэ. «Пожалуйста, не разговаривай со мной таким тоном в будущем, ладно? Я могу прожить на десять лет короче, если буду слушать тебя каждый день».

«Прошло всего десять лет. Кажется, мне есть куда совершенствоваться». Чэн Цзянсюэ взглянул на него: «Пристегни ремень безопасности».

«Да.»

После того, как Чэн Цзянмин пристегнул ремень безопасности, он посмотрел на лицо Чэн Цзянсюэ, сосредоточенное на вождении. «Как дела сегодня? Лицо воняет».

«Все в порядке, но я расстроен».

«Хоть у тебя и плохой характер, но расстроиться нелегко, и недостаточно хорошо показать это на лице. Мой зять ищет младшего, а потом приходит младший, чтобы угрожать тебе?»

«Если у твоего зятя нет глаз, чтобы найти такую ​​маленькую тройку, я пну его прямо, чтобы не смотреть в сторону».

— Ты сказал это непосредственно своему зятю?

«Я сказал за углом, пусть он в будущем потрудится найти более красивого юниора, иначе я проиграю слишком сильно. Так грустно быть окруженным кем-то, чье семейное прошлое не так хорошо, как у меня, и чья внешность не так хороша». хорош, как мой».

Лицо Чэн Цзянмина побледнело. Лицо его сестры невозможно узнать. Ей очень нужен талант.

«Что ты чувствуешь сегодня, когда я вижу Цинь Июэ?» — спросил Ченг во время вождения? Существует ли так называемая двойная индукция? «

«Да. Когда она приближается и видит свое лицо, ее сердце бьется быстрее».

«Как она?»

«Мне это не нравится. Она ненавидит это так же сильно, как и ты».

«Тут-тут, молодой человек, у тебя снова чешется».

«Я думал, что только наша великолепная семья сможет воспитать плохой характер и дерзость твоей сестры. Я не ожидал, что Цинь Июэ сделает то же самое. Я не знаю, где рассуждать».

«Семейная история Цинь Июэ неплохая с точки зрения обычных людей».

Чэн Цзянмин подумал: «Ты прав. Сестра, ты хочешь рассказать родителям сегодня вечером?»

Чэн Цзянсюэ не говорит, но ее лицо потемнело.

В течение долгого времени, как говорил Чэн Цзянсюэ, «они должны были знать это раньше меня».

— Папа узнал об этом?

«Нет.»

«Кто это?»

«Ты узнаешь позже. Я хотел бы сказать тебе это, потому что вы и Цинь Июэ — близнецы. Я думаю, ты почувствуешь себя спокойно, когда найдешь ее. Когда ты узнаешь, что у нее все хорошо, ты можешь отложить свое сердце и сделать всецело свое дело. А что до других дел, то вы пока не знаете».

«Сестра, ты помнишь, что мне было 27 лет? Я могу взять на себя некоторую ответственность, и мне не нужно, чтобы ты защищала меня, как раньше».

«Я тебя защитил? Я так не думаю».

Чэн Цзянмин молча смотрит на Чэн Цзянсюэ: «Неужели так сложно сказать правду?»

«Я не говорил, что твой скелет купил Цинь Июэ?»

«Да.»

«Вы очень связаны с ней. Вы сможете связаться с ней больше после того, как разберетесь с этим. Честно говоря, если Цинь Июэ не такой персонаж, даже если она ваша сестра, я не позволю ей иметь отношения. с нашей семьей. Но этот человек — Цинь Июэ, все аспекты неплохие. Я думаю, что для нас с тобой хорошо иметь еще одну старшую сестру».

«Сестра, что с тобой? Раньше ты так много не разговаривала. Если кто-нибудь посмеет тебя расстроить, ты просто побьешь его и не будешь тратить зря дыхание».

«Мне почти тридцать, ясно? Нам нужно выбрать зрелый и стабильный путь».

Чэн Цзянмин: «…»

При всем уважении, он не видит, в чем его сестра зрелая и устойчивая.

**

они вернулись домой только около семи часов.

Зимой дни короткие, и уже темно.

Вилла хорошо освещена. В окно видно, что слуги заняты обслуживанием.

Чэн Цзянсюэ и Чэн Цзянмин последовательно выходят из игры.

Когда госпожа Ченг увидела, как эти двое входят, она задалась вопросом: «Вы вернетесь на той же машине?» «Я пойду в офис своей сестры и подожду, пока она уйдет с работы».

«Это немного по-джентльменски. Мойте руки, и мы скоро поужинаем».

«Хороший.»

Чэн Цзянмин сказал пойти в ванную на первом этаже.

Чэн Цзянсюэ переобувается на крыльце и спрашивает: «Где папа?»

«Он в кабинете. Вы можете позвонить ему».

«Хорошо.»

Чэн Цзянсюэ поднялся по лестнице на второй этаж и оказался в комнате с открытой дверью. Он тихо позвал: «Папа».

«Дочь вернулась». Чэн Цзы сказал с улыбкой: «Подожди меня, я спущусь после того, как закончу эту картину».

Чэн Цзянсюэ подходит и становится позади Чэн Цзычжи, наблюдая, как он рисует.

После того, как ее отец перестал управлять компанией и семейным бизнесом, он начал учиться китайской живописи у известных художников.

Теперь картина все больше и больше в своем стиле.

Закончив рисовать, Чэн Цзычжи отложил кисть и улыбнулся Чэн Цзянсюэ. «Да ладно, папа давно не видел твоей картины. Нарисуй картинку, чтобы папе было приятно».

«Дун Ченг, ты знаешь, что значит учить учителя делать топор? Маленький судмедэксперт Ченг Донг перед малярной кистью вонючая бесстыдная живопись, это называется класс по изготовлению топора

«Это картина или нет?»

«У меня такая толстая кожа. Если вы не просите меня рисовать, я хочу вам показать. Более того, вы меня искренне приглашаете».

Чэн Цзычжи смотрит на свою маленькую дочку с любящей улыбкой, отказываясь от своего положения и предоставляя ей достаточно места, чтобы свободно играть.

Чэн Цзянсюэ отодвигает картину Чэн Цзычжи в сторону, чтобы она высохла, и прокладывает новый лист бумаги.

Она задержала дыхание и начала рисовать.

Из-за ее плохой практики в рисовании ее мазки поначалу были немного грубыми и немного жесткими, но вскоре она пришла в себя.

Насколько письмо и живопись человека связаны с его собственным духом, характером и текущим настроением?

Увидеть это сможет каждый, кто умеет рисовать.

Содержание снежной картины Чэн Цзяна очень простое. Зеленые горы, сосны и кипарисы, манера письма объединяет силу мужчин и деликатность женщин.

Чэн Цзянсюэ испачкан красными чернилами, которые густо прилипли к бумаге.

На бумаге внезапно появилось заходящее солнце.

Чэн Цзянсюэ подняла брови, бросила ручку в чернильный камень и промычала: «Папа, тебя так мучают».

«Кто сказал тебе не ходить домой поесть так долго? Я не могу легко поймать это один раз».

«Разве я не вернулся только на прошлых выходных? Папа, ты пропал на один день. Для меня это как ближайшие три года?»