Глава 268

Чэн Цзянмин сказал, что он счастливо рассмеялся, и все зубы тигра рассмеялись: «Мама, почему ты говоришь, что характер старшей сестры отличается от характера тебя и твоего отца? Ее характер такой извращенный».

«К счастью, твой характер не похож на твою сестру, иначе наше семейное имущество будет отдано посторонним».

«Мой зять управляет за себя, а не за себя».

«То, что сейчас нет оккупации, не означает, что этого не произойдет в будущем». Госпожа Чэн беспомощно посмотрела на Чэн Цзянмина. «Я не понимаю, почему все люди в нашей семье такие наивные? Минмин, один и два — все в торговом центре. Я видел всевозможные примеры захвата собственности с детства. сердце шире моего сердца.Один только что женился и оставил большую часть семейного бизнеса посторонним.Другой вообще не относился к семейным делам серьезно.Есть еще ранний выход на пенсию, сосредоточиться на рисовании дома, изредка выращивать цветы и растения. Я так убита горем, ребята».

«Разве это не хорошо? Даже если не будет ни компании, ни другого дохода, мы сможем жить хорошо. Не говорите, что папины деньги, даже имущество моей сестры, и я могу сделать жизнь нашей семьи комфортной».

«Это то, что ты можешь сделать».

«Зачем тебе столько денег? Жить не так уж дорого».

«Значит, я жадный. Мне попали в глаза деньги? Неужели ты так слеп к моей матери?»

«Мама, где ты? Мы не думаем, что ты жадная. Каждому нравятся разные вещи. У нас с сестрой, возможно, нет недостатка в деньгах, поэтому наши ожидания к деньгам не слишком высоки. Даже если у нас нет денег «, мы можем жить хорошо. Папа безразличен к славе и богатству, потому что он повидал слишком много людей и вещей. Он может чувствовать, что важно наслаждаться настоящим и жить в настоящем. Он столько лет был в торговом центре, и теперь пришло время наслаждаться жизнью после выхода на пенсию».

«А что насчет меня? Я столько лет беспокоился о своей семье и хочу хорошо прожить свою старость. Как сейчас относится к тебе твоя сестра? Для меня это либо холодное лицо, либо плохой голос. дескать, это ее мать, как она может относиться ко мне с таким отношением к заключенным. Разве она не знает, насколько обидно такое отношение?»

Чэн Цзянмин смотрит на госпожу Чэн, которая смотрит на заднее сиденье и вытирает слезы. «У нее может быть плохое настроение, и у нее большая нагрузка на работе. Каждый день приходится решать много дел. Также сверху есть различные индикаторы и сроки, и бывают моменты, когда эмоции усиливаются. вышла из-под контроля. Тебе не кажется, что моя сестра делает со мной то же самое? Сколько раз в день ты звонишь, чтобы меня подбодрить? Мой отец и зять так одержимы мной каждый день? Так что не волнуйся слишком много, мама».

«Я думаю, вы, мужчины, его избаловали. Теперь в моих глазах нет никого, кроме нее».

«Моя сестра обычно очень хорошая, и она почти не выходит из себя. Она человек, у которого нет серой зоны. Он может сказать то, что у него есть, и не будет этого скрывать. Позвольте догадаться. Разве это не хорошо?»

«Вы все на ее стороне. Она во всем хороша. Она во всем сильна. Во всем я виноват. Я слишком маленький». Г-жа Чэн сказала плохим тоном, в котором было нелегко обнаружить ревность.

Чэн Цзянмин улыбнулся: «Не сердись, не сердись. Сегодня я заберу тебя с работы и поведу на прогулку».

«Лучше иметь сына, который внимателен к тяжелому труду своей матери. Говорят, что моя дочь — это материнский тесный телогрейка. Я не думаю, что это правильно. Наша дочь — это нож. Она вонзает в самое мягкое место в сердце в любое время».

«Мама, это для тебя слишком. Или я предложу тебе экскурсионную группу по высокой цене. Ты можешь выйти погулять и вернуться».

«Я просто хочу посмотреть, что может случиться с твоей сестрой!»

Чэн Цзянмин: «…»

**После того, как Чэн Цзянмин отправил госпожу Чэн домой, он случайно позвонил Чэн Цзянсюэ.

Чэн Цзянсюэ потребовалось много времени, чтобы ответить: «Если у вас есть что-нибудь, пожалуйста, не беспокойте меня!»

«Тут-тут-тут, у тебя хороший характер. Подходят ли твои филиалы к ружьям для твоей криминалистики? Почему твой характер все больше и больше становится похожим на пулемет?»

«С тобой все в порядке? Позвони мне, чтобы поговорить о жизни? Я мертва».

«Не надо, не надо, я только что ходила в храм Дабэй с мамой. Кажется, она много чего наговорила в своей грустной дороге. Разве ты не замечаешь, что в последнее время ее поведение немного плохое? Должны ли мы внести некоторые изменения?»

— Тебе она надоела?

«Это не невыносимая проблема. Раньше ты был другим. Ты был не из тех людей, которые накапливают обиду. Ты часто выходил из себя. Но в последнее время твои действия действительно неправильные».

«Вы более внимательны к ранней менопаузе».

— Да ладно, ты что-то от меня скрываешь?

«Мне есть что скрывать от тебя. Кого ты хочешь спросить?»

Чэн Цзянмин провел пальцем по уголку рта и сказал: «Судебно-медицинский эксперт Ченг, вы слишком много говорите, очевидно, вы не сотрудничаете и не сотрудничаете».

«Я скажу тебе, когда закончу. Сможешь ли ты адаптироваться к своей работе в этот период?»

«Неплохо. Между внутренним рынком и внешним рынком все еще есть некоторые различия, и способ ведения бизнеса не тот же самый. Теперь я собираюсь напиться». «Если вы пьете слишком много, пусть секретарь и помощник остановить тебя».

«Помощник и секретарь, которых дал мне ваш муж, — все женщины. Мне жаль, что я на них всех нажимаю».

n𝓸𝚟ℯ/𝗅𝐁-1n

«Ты имеешь в виду, что ты оставил свои ноги и тело ради жалости?»

— Ты не можешь просто сказать это?

«Это правда. Если выразить это по-другому, это не обязательно эвфемизм».

Чэн Цзянмин теряет дар речи и обращается к теме: «Так ты вернешься вечером на ужин?»

«Без возврата.»

«Картина, которую папа смонтировал для тебя, уже смонтирована».

«Завтра ты отправишь картину мне и твоему зятю».

«Чэн Цзянсюэ, ты не прав! Ты правда носишь это с мамой?»

«Сегодня я собираюсь поздно ложиться спать, чтобы поработать сверхурочно. У меня действительно нет времени идти домой. Пожалуйста, сделайте мне одолжение и пришлите мне фотографию».

«Хорошо. Уделяй внимание отдыху и не умирай молодым».

«Я думаю, ты благословляешь меня». Чэн Цзянсюэ заканчивает говорить и кладет трубку.

Ван Фэн оперся на диван, большая часть его тела была покрыта зимним солнцем, отчего его хмурое лицо стало немного светлее.

Ван Фэн улыбнулся, когда Чэн Цзянсюэ положил трубку. — Твой брат звонил?

Чэн Цзянсюэ не уверен. Она берет документы на столе и внимательно их рассматривает.

Пальцы Ван Фэна ударились о стол.

Чэн Цзянсюэ дважды посмотрела на документ, прежде чем сказать: «Было установлено, что насекомое Гу в теле Хэ Цзяциня — это дочь Гу?»

«Это верно.»

«Полиомиелит Цзян Мина и длительная простуда Цинь Июэ вызваны насекомыми и насекомыми?»

«Да. Мы видели кровь, взятую из тела Цинь Юэ Хэ Цяояном. Есть ли в ее теле активированные яйца?»

«Разве эти яйца не выбрасываются в результате собственного метаболизма?»