Глава 308

«Я понимаю. Я позвонила декану больницы Яде. Папа и Акико тоже уже в пути. Ни о чем не думай.

«Твой отец не придет». Юй Цзяхуэй сказал хриплым голосом с улыбкой в ​​глазах: «У меня была с ним договоренность, что он не сможет видеть меня, когда я умру. Он мог видеть меня только тогда, когда визажист закончил макияж. Хотя я этого не делаю. хорошо выглядеть, я хочу произвести на него хорошее впечатление. В этой жизни мне посчастливилось выйти за него замуж. Я не хочу, чтобы он видел меня такой».

— Ты даже не ждёшь Акико?

«Не жди. Я бы хотел, чтобы ты и Юэюэ пришли». Юй Цзяхуэй затем повернулся к Цинь Юэ.

Цинь Июэ смотрит на Юй Цзяхуэй красными глазами и сложными эмоциями.

Каждый раз, когда она видит Ю Цзяхуэй, Юй Цзяхуэй обновляет свое предыдущее впечатление.

Она не знает, кто на самом деле Ю Цзяхуэй.

Юй Цзяхуэй смотрит на Цинь Июэ сложными глазами. «Что ты собираешься делать в будущем?»

Цинь Июэ на мгновение был ошеломлен, а затем отразил смысл слов Юй Цзяхуэй: «Тебе не нужно беспокоиться обо мне, со мной все будет в порядке».

Юй Цзяхуэй обеспокоена тем, что ей неловко в семьях он и Чэн.

Юй Цзяхуэй кивает, с трудом удерживает Цинь Июэ и Чэн Цзянсюэ и закрывает глаза со слезами.

Чэн Цзянсюэ с удивлением смотрит на мертвое лицо Ю Цзяхуэя, не в силах долго реагировать.

Пока дверь не открылась, ввалился Чэн Цзянмин.

Чэнцзян Сюэцай кричит: «Ма…»

**Цинь Июэ оглядывается на Чэн Цзянсюэ и машину Чэн Цзянмина, когда они скрываются из виду.

Налетел порыв ветра, от которого она сильно вздрогнула.

Весна. Почему так холодно?

Цинь Июэ сжимает шею и едет на такси обратно в свой особняк.

Ее появление привлекло к ней внимание всей семьи, родственников и гостей.

Сяобао подошел и взял ее за руку. «Мама, что с тобой? Почему у тебя такие холодные руки?»

«Я в порядке. Где папа?»

«Мой отец наверху разговаривает с моим дедушкой и дедушкой. Он попросил меня подождать тебя здесь».

Цинь Июэ коснулся головы. «Хотите подняться наверх с колесом? Я помню, что только что скончавшимся людям не разрешалось прикасаться к шерсти кошек и собак».

n)(𝑜/.𝓥/(𝐄/(𝗅-)𝚋)-1/)n

«Что произойдет, если я прикоснусь к нему?»

«Он обманет тело. Это всего лишь слух, не обязательно правдивый. Но постарайтесь сохранить его».

Сяобао кивнул: «Мама, ты боишься?»

«Не боюсь. Я видел это, когда был врачом». Цинь Июэ видит, как Сяобао все время смотрит в сторону Линтана, и выражение его лица немного испуганное.

Зная, что даже если малыш не по годам развит, он будет бояться сцен, с которыми раньше не встречался.

Цинь Июэ наклонился, чтобы поднять маленького парня, и поехал на руле в их комнату.

«Детка, ты оставайся здесь с рулём. Можешь позвонить маме, если у тебя есть что-нибудь? Мама спустилась вниз, чтобы помочь.

Сяобао кивает и держит руль за шею.

Глаза Цинь Июэ были прикованы к ней, как будто она не хотела выходить.

Цинь Июэ поцеловал его личико и повернулся, чтобы спуститься вниз.

Цинь Июэ подошел к Линь Рую и тихо сказал: «Мама, что тебе нужно, чтобы я сделал?»

Лин Руй устало махнул рукой: «Слуги уже готовы. Вам не нужно ничего делать».

Сказал Линь Руй, немного странно глядя в глаза Цинь Юэ.

«Тогда я увижусь с бабушкой».

«У нее сейчас плохое настроение. Посмотрим, когда она успокоится». Лин Руй напоминает мне.

Цинь Июэ поняла, что Линь Руй, похоже, не хотела, чтобы она участвовала в похоронах, и больше не настаивала.

Увидев, что траурные гости хорошо устроились, он повернулся и пошел наверх.

Когда она проходила мимо комнат хозяина и его жены, ее шаги остановились.

Она услышала явную ссору.

«Почему ты не сказал мне раньше, что Цинь Июэ — дочь Юй Цзяхуэй?» сказала миссис он? Если бы ты сказал мне раньше, я бы никогда не впустил ее в дверь его дома! «

Он сказал: «Говорите тише. Не смешите людей».

«В чем шутка? Юй Цзяхуэй разрушает счастье всей жизни Цзяциня, а ее дочь тоже замужем за семьей Хэ. Разве это не сердце, которое пронзает дом Цинь? Только потому, что Джо это нравится, ты не заботишься о своем дочь? Что важнее в твоем сердце?! Ты говоришь. «В голосе старухи послышался крик.

«Один — дочь, а другой — внук. Как можно их сравнивать? Я знаю, что ты чувствуешь. Должно быть, ты очень расстроена. Когда похороны закончатся, мы пойдем куда-нибудь отдохнуть».

«У вас вообще нет формальных проблем со мной. Юй Цзяхуэй убил нашу дочь. Я не могу этого проглотить. Я не признаю, что Цинь Юэ — моя внучка!»

Кулак Цинь Июэ сжимался и ослаблялся, ослаблялся и сжимался.

В ее памяти всплывают сцены перед смертью Юй Цзяхуэй. В противном случае Цзяциня не похитят с детства; Юй Цзяхуэй не пострадает от демагогических ядов; ее родители не будут смущаться и бояться, что она узнает свой жизненный опыт

Все вещи даны Хэцзяцинем.

Без того, что сделал Цзяцинь, она сможет вырасти в семье Ченга. Она разовьет благородный, элегантный, любящий и ненавистный характер Чэн Цзянсюэ. Когда она встретит Хэ Цяояня, она сможет уверенно и спокойно говорить о равной и равной любви, а затем иметь гармоничный брак.

Разум Цинь Июэ подсказывал ей, что ей не следует включать это.

Но в этот момент у нее не было здравого смысла.

Цинь Июэ распахнула дверь комнаты.

Старик он и его жена были в шоке. Когда они увидели Цинь Июэ, они были удивлены и смущены.

Цинь Юэ тихо сказала: «Бабушка, моя мать умерла сегодня. Знаешь почему? Из-за своенравия и эгоизма твоей дочери она дочь дочери. Когда твоя дочь умерла, она не хотела жить; моя мать была вынужден умереть вместе с ней. В прошлом я не знал всего. Я не хочу здесь комментировать. Но вы действительно думаете, что во всем этом виновата моя мать? Это ваша дочь забрала меня у моей матери. Это а также она, которая позволила мне получить яд, оставленный ядом моей матери. Это также она убила мою мать. Какова ваша точка зрения на мою мать и меня? Или вы думаете, что это чья-то вина, ваша дочь совсем не ошибается? ! Ты разведешься со мной и Цяо Яном из-за этого, чтобы выплеснуть свою ненависть?»

Цинь Июэ посмотрел на старушку с белым лицом, и его рот, казалось, не увеличился на ней. «Когда ты знаешь правду, ты ненавидишь то, что сделала твоя дочь? Но я думаю, что я хорошо провел время в эти годы, поскольку мои родители росли вместе со мной, я убеждаю себя в своем сердце, что я должен попытаться простить ее Но кто отплатит моим родителям, братьям и сестрам за многолетние заботы?»

Старушка на мгновение была ошеломлена и сказала: «Вы меня спрашиваете? Без Юй Цзяхуэй, как моя дочь могла бы стать такой?! Может ли она выйти замуж за человека, которого любит, как она хочет, и стать таким человеком, который не является ни человеком, ни человеком?» ни призрак?»