Глава 444

Когда Цзи Сюэге закончил мыть посуду, он только посмотрел на время. — Ты уверен, что не хочешь идти на урок?

«Я не хочу это слышать. Это неинтересно».

«Разве ты не любишь фотографию? Нравится, но не хочешь этому учиться?»

— Вы не понимаете. Старики говорят медленно. Они устали слушать и хотят спать.

Он только кивнул и больше ничего не сказал.

Цзи Сюэге подумал, что он просто хулиган, который нанесет ему удар, но ничего не сказал.

Цзи Сюэге снова зевнул. — Тебе нечего сказать?

«Нет. Я думаю, что это очень мило с твоей стороны».

«Животное, тебе не кажется, что это очень неправда?»

Хэ Вэйфэй не понимал: «Почему ты так себя чувствуешь?»

«Ты, хулиган, сказал мне, что прогуливать — это хорошо. Что ты думаешь?»

«Я пропустил большую часть прошлого семестра».

Цзи Сюэгэ: «Как я могу слушать Лидаото, говорящего, что в прошлом семестре ты был первым в классе?»

«Достижение не имеет ничего общего с тем, пропускать школу или нет».

«Ложись, зверь, где ты можешь оставаться спокойным. Я ненавижу тебя!» Цзи Сюэге действительно думает, что жизнь невозможна.

Он только передвигал ноги. «Не беспокойте вас. Я вернусь первым».

«Извините, мне сейчас нечего делать». Цзи Сюэге посмотрел на Хэ Вэйфея с кривой улыбкой. «Хочешь поучаствовать со мной в гонках?»

«На дороге?»

«Конечно, нет.»

Он только взглянул на локомотив во дворе и сказал: «Запустить его?»

«Не посмеешь?»

«Я боюсь смерти».

Цзи Сюэге: «Боишься смерти?»

«Еще одна личность в моем теле реальна. Он умер более полугода назад, а затем появился в моем теле».

«Так ужасно?»

«Разве Ли Юань тебе не говорил?»

«Он сказал, что в твоем теле все еще есть личность. Время от времени он внезапно выходил и позволял мне больше на тебя смотреть. Неожиданно он оказался мертвым человеком».

«Ты боишься?»

«Чего ты боишься? Я спал в братской могиле. Что страшного в мертвеце?» Цзи Сюэге застонал.

Хэ Вэйфэй рассмеялся над его словами.

Его улыбка ошеломила Цзисюэге. «Не смейся так с маленькой девочкой, понимаешь? Боюсь, маленькие девочки прямо подбегут».

«Не так много.»

«О чем ты говоришь? Поскольку ты не участвуешь в гонках, я отвезу тебя куда-нибудь. Раньше ты никогда не был хорошим учеником».

«Где?»

— Ты узнаешь, когда уйдешь. Цзи Сюэге загадочно моргнул.

**Через полчаса перед баром появились Хэ Вэйфэй и Цзи Сюэге.

Цзи Сюэге гордо поднял к нему подбородок. — Как дела? Ты не пришел?

«Я не приходил в бар днем».

Энтузиазм Цзи Сюэгэ был сильно недооценен, но он привык к ощущению, что Хэ Вэйфэй перекатывается через него в любое время и в любом месте.

«В таком случае мне не придется приводить тебя сюда». Затем Цзи Сюэге берет Хэ Вэйфея за руку и входит в бар.

Они пересекли холл и вошли с заднего двора в небольшую квартирку.

Цзи Сюэге толкает дверь и включает свет рядом с дверью.

Внезапно появилось изображение дома.

Цзи Сюэге гордо смотрит на Хэ Вэйфея: «Как насчет этого? Неплохо».

«Ты все это сделал?»

n./0𝒱𝑒𝐿𝔟В

«Ну, мне почти не пришлось стирать свои фотографии».

Он лишь внимательно посмотрел фотографии и сказал: «Ты талантливая девушка».

Цзи Сюэгэ тупо уставился на Хэ Вэйфея: «Я вытираюсь, Сюэба, у тебя проблемы со зрением или мозгом? Как я могу выглядеть как женщина?»

«Тебе не обязательно быть таким, какой ты есть».

«Как ты на это смотришь?»

«Первый раз, когда я увидел тебя». Сказал Хэ Вэй с улыбкой.

«Ты так долго притворялся!» Цзи Сюэге коснулся своей груди, которой у нее почти не было. «Хе Вейфэй, я злой человек. Ты знаешь, что я женщина, и я до сих пор лежу на спине. У тебя есть такой способ делать что-то?»

Улыбка Хэ Вэйфэя становилась все более и более очевидной. «Я не говорил тебе раньше, потому что не собирался вступать с тобой в слишком тесный контакт. Теперь я говорю тебе, что собираюсь помочь тебе чувствовать себя более комфортно в будущем».

На лице Цзи Сюэге появился редкий румянец: «Как ты на это смотришь? Я так долго был одет как мужчина, и ты первый, кто это узнал».

«Ваше подсознательное поведение очень похоже на поведение девушки».

Цзи Сюэге молча закатила белые глаза. «Вы выставите меня наружу?»

«Нет.»

«Спасибо.»

«Твои родители не заботятся о тебе?»

«Они мертвы.»

Он только нахмурился. «А как насчет родственников?» «У кого сейчас есть время заботиться о чужих детях? Никто из его детей не занят». Цзи Сюэге сказал да, независимо от его лица.

«Раньше ты не принадлежал Жунчэну, не так ли?»

— И где ты это видишь?

«Если ты коренной, то твой двор заняли родственники твоих родителей».

Цзи Сюэгэ: «Ты прав. Зверь, ты такой умный и действительно не боишься зависти небес к талантам. Бог взял тебя?»

«Есть более умные люди, чем я. Они не боятся. Я не боюсь». Он взглянул на фотографии самого большого размера. «Нельзя позволять другим людям видеть эти фотографии. Их легко увидеть знающему человеку или психологу».

«Правда или ложь?»

«Если ты мне не веришь, я покажу кое-что своему психиатру и посмотрю, увидит ли он, что ты женщина».

«В этом нет необходимости».

Хэ Вэйфэй: «На что ты сейчас живешь?»

«Компенсации водителю за аварию достаточно, чтобы я мог жить хорошей жизнью, но я не знаю, что делать. Я сам по себе. Я все еще сам по себе».

«Ты начал переодеваться мужчиной после смерти твоих родителей?»

«Боюсь, что надо мной, девочкой, легко запугать». Джиксуэге махнул рукой. «Не нужно так на меня смотреть. У меня хорошая жизнь».

Он только посмотрел на время. «Пойдем. Ты пригласишь меня на ужин. Я тебе кое-что дам».

«Не будь таким вежливым. Я угощу тебя коробочкой за шесть юаней».

«Пойдем.» Хэ Вэйфэй мало с ней разговаривал, поэтому взял ее за руку и вышел.

Цзи Сюэге немного сопротивляется. Она совсем не почувствовала смущения, когда схватила за руку Хэ Вэйфэя. Теперь он знает ее настоящий пол.

Застенчивая маска была снята, и некоторые из женщин, которых она знала, сознательно вышли наружу.

Он только, кажется, не понимает генерала, вытаскивающего ее.

Когда они приехали в ближайший город связи, Хэ Вэйфэй купила Цзи Сюэге мобильный телефон и сунула его ей в руки: «У тебя есть удостоверение личности?»

«Когда моего отца не было дома, уличный управляющий дал мне доказательство того, что я могу сделать это заранее».

«Это хорошо. Вы можете использовать свое удостоверение личности, чтобы подать заявку на получение карты. Вы можете позвонить мне или позвонить мне в чате ночью или в обычное время».

«Почему?»

«Сопровождать вас, чтобы избавиться от скуки, а также отдать себя, чтобы избавиться от скуки».

Цзи Сюэге вернул ему свой мобильный телефон: «Я могу купить его сам, не тратя твоих денег».