«Пожалуйста, наслаждайтесь. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, позвоните нам».
Поставив последнее блюдо на круглый стол, официантка учтиво кланяется. Она разворачивается и уходит. Она также не забыла закрыть дверь, чтобы клиенты могли уединиться.
Дедушка Цзи сидел неподвижно, но как только дверь закрылась, он поднял правую руку, чтобы взять палочки для еды перед собой.
“Наслаждайтесь едой.”
Его слова упали, и он начал есть. Он вел себя так, словно наслаждался едой дома.
— Генерал, если вы не возражаете. Не могли бы вы сообщить нам, почему вы созвали эту встречу?»
Дедушка Цзи только откусил свою еду, как услышал вопрос Старого Циня. Он смотрит на мужчину средних лет, а затем спокойно кладет палочки для еды, заменяя их салфеткой.
Он вытирает рот и наблюдает за людьми в комнате. Выражение их лиц было таким же, жаждущим ответа.
«В таком случае я не буду продолжать ходить вокруг да около».
Он кладет салфетку на стол и смотрит прямо на госпожу Цинь.
«Шеф Рен сообщил мне, что вы устроили сцену перед полицейским участком. Я удивлен, что эта новость не дошла до СМИ».
Глаза мадам Цинь задрожали, когда она почувствовала на себе острый взгляд, как и слова, вылетевшие из уст пожилого мужчины.
Она тяжело вздыхает, раздувая ноздри. Она не боится показать свою неприязнь к тому, как дедушка Цзи говорил с ней.
«Да. Я пошел туда, когда услышал, что там находится человек, ответственный за то, что подверг мою дочь опасности. Я не знаю, почему вождь Рен позволил такому хулигану уйти или почему твоя внучка встала на его сторону.
Что касается того, почему новости не дошли до СМИ, она позаботилась о том, чтобы им заткнули рты.
Дедушка Цзи выгибает бровь, но не говорит ни слова. Он был хорошо осведомлен о ситуации, так как во время телефонного звонка шеф Рен не упустил ни одной детали.
Он слегка поворачивает голову вправо и смотрит на семью Чен.
«И вы считаете, что это то же самое, поскольку это касалось вашего старшего сына?»
Старый Чен задумался на долгую секунду, затем приоткрыл губы, чтобы ответить, но его резко оборвала жена.
«Конечно.»
Мадам Чен властно закричала. Ее подбородок слегка приподнят, чтобы показать, что она никого не боится, даже дедушку Цзи.
«Этот хулиган навредил моему Синьчэну. Врачи говорят, что ему потребуется не менее трех месяцев, чтобы полностью восстановиться. Он даже не может выйти из дома, потому что очень боится».
Дедушка Цзи смотрит на женщину без каких-либо эмоций на лице. Он знал, что она преувеличивает свои слова. Он уже собрал отчет о том, что Чэнь Синьчэн полностью выздоровел и развлекается в ночных клубах.
Он не мог не думать, что Линь Хуэй должен был причинить больше вреда. Таким образом, эти слова, которые выплевывает мадам Чен, будут действительными.
Он потянулся за тростью и держал ее перед собой. Его поза наклоняется вперед, а другая рука лежит на ней, чтобы поддерживать руку, держащую трость.
«Линь Хуэй».
Тон его был спокоен, но имя всех озадачило. Они никогда не слышали этого имени, не говоря уже о том, чтобы знать кого-то с таким именем.
Дедушка Цзи ответил на их выражения легкой снисходительной усмешкой.
«Его зовут Линь Хуэй. Не хулиган».
Он смотрит на каждого человека, одного за другим, прежде чем остановить взгляд на госпоже Цинь.
«Вместо того, чтобы принижать его, вы должны благодарить его за то, что он вмешался, чтобы помочь вашей дочери».
Его внимание переключается на мадам Чен, и он усмехается.
«Что касается вашего ребенка, я думаю, что прошло три месяца с тех пор, как он, кажется, наслаждается ночной жизнью в последнее время».
Лицо мадам Чен покраснело от направленного на нее унижения. Она сделала глубокий вдох, от которого все ее тело задрожало.
«Общий.»
Она рычит сквозь стиснутые зубы и смотрит на пожилого мужчину.
«Мой сын пострадал во время свидания с Цинь Сюэ. Он не сделал ничего, чтобы заслужить такое избиение от этого хулигана».
-n0ve1、com Дедушка Цзи качает головой. Его осанка выпрямилась, когда он сел на свое место.
«Кажется, то, что я говорю, похоже, падает на ухо смерти».
Он смотрит на людей в комнате и слабо улыбается.
«Позвольте мне быть ясным».
пожалуйста, посетите panda(-)N0ve1.co)m
«Линь Хуэй — часть моей семьи Цзи. Ваше неуважение к нему — неуважение ко мне. Подбирайте слова с умом, потому что, если вы этого не сделаете, я не позволю этому ускользнуть».
Он переводит свой смертоносный взгляд на госпожу Цинь, и его властный голос продолжается.
«Вы, кажется, забыли, что вашей дочери не было бы здесь сегодня, если бы не моя внучка. Вместо того, чтобы выразить свою благодарность, вы заменили ее насилием».
Он цокает языком, покачивая головой.
«Жаль, что вы не искали правды, прежде чем устроить сцену. Линь Хуэй был достаточно мил, чтобы помочь вашей дочери из-за давления со стороны старшего сына семьи Чен, но вместо этого вы не могли видеть правду и обвиняли его».
Его глаза переместились на семью Чен, не двигая головой.
«И вот вы здесь, удивляетесь, почему я пригласил вас всех в этот ресторан. Если бы вы больше дисциплинировали своего ребенка, мисс Цинь не подвергалась бы давлению, Линь Хуэй не вмешивалась бы, моя внучка не была бы вовлечена, и я бы не сидел здесь».
С каждым произнесенным словом его тон становился все более тираническим. Однако, прежде чем он успевает продолжить говорить, в комнате раздается громкий хлопок.
«Это возмутительно!»
Мадам Цинь, раздраженная каждым словом дедушки Цзи, резко встала и хлопнула ладонью по столу. Ее лицо покраснело, а дыхание участилось.
«Общий. Вы зашли слишком далеко со своими словами. Моя Сюээр потеряла лицо из-за того, что произошло во время ее свидания с Чен Синьчэном. Как вы ожидаете, что этот хулиган компенсирует мою семью Цинь? Может ли такой бездельник, как он, позволить себе компенсацию нам?»
Старый Цинь и мадам Чен кивают в знак согласия, а Чжун Ян набирает полный рот воздуха, задыхаясь от стоящей женщины. За все годы, что он знал дедушку Цзи, никто не осмелился прервать его слова на полпути. Те, кто это сделал, были…
Его мысли углубились, но когда он увидел выражение лица дедушки Цзи, он понял, что это конец.
Выражение лица дедушки Цзи потускнело, как у хищника. Уголки его рта приподнялись, но не доставали до глаз.
«Мадам Цинь, его зовут Линь Хуэй, и он очень способный молодой человек. Вы, должно быть, полагали, что у него, вероятно, нет поддержки, потому что он не из известной семьи. Я прав?»
Он смотрит на госпожу Цинь и насмехается.
«Ну, ты ошибаешься. Я его поддерживаю, как и моя внучка».
Его темные глаза перебегают с женщины на остальных, сидящих за столом.
«Позвольте мне напомнить вам. Если бы вы не родились в своей семье, я сомневаюсь, что кто-то из вас обладал бы и четвертью потенциала Линь Хуэя. Так что не говорите мало о ком-то, кто добился в жизни большего, чем вы когда-либо».
Услышав, как дедушка Цзи принижал их, четверо сидящих за столом не знали, что сказать. Он был прав. Если бы не их фамилия, они не смогли бы наслаждаться роскошной жизнью.
Мадам Цинь сжала кулаки, не обращая внимания на боль от вонзающихся в кожу ногтей. Она хотела возразить пожилому мужчине, но муж схватил ее за запястье и заставил снова сесть.
Он (Старый Цинь) улыбается дедушке Цзи и пытается успокоиться, несмотря на то, что внутри его кипит ярость.
«Пожалуйста, не обращайте внимания на мою жену. Она просто зла из-за всего, что произошло».
Дедушка Цзи смотрит на мужчину, а затем спокойно поднимается со стула. Он стоял, как всемогущий великан перед лицом пары муравьев.
«Жаль, что у меня пропал аппетит».
В одной руке он держал трость, а другая рука небрежно легла ему на спину.
«Чтобы компенсировать участие моей внучки и то, что сделал Линь Хуэй, все сделки между Ji Corps и вашими компаниями будут прекращены».
Улыбка на его лице становится шире, превращая его глаза в перевернутые полумесяцы.
«Однако это еще не конец. Если до меня дойдут какие-либо новости о том, что вы преследуете мою внучку или Линь Хуэй, последствия будут более серьезными».
Он делает вежливый кивок и отворачивается к двери.
«Наслаждайся остатком еды».
Чжун Ян усмехается, а затем насмешливо улыбается другим людям. Он разворачивается и идет за своим боссом, потому что только что получил самые лучшие новости в мире.
В отдельной комнате было тихо, так как семьи Цинь и Чен были бледны, как призраки. Никто не мог понять, что произошло.
Когда они услышали, что дедушка Цзи упомянул о компенсации им, они подумали, что он верен своим словам. Однако чем больше они слушали его, тем больше теряли дар речи.
Он никогда не собирался компенсировать их, но высмеивал их.
Мадам Цинь прикусила нижнюю губу, а затем повернулась, чтобы посмотреть на другую женщину в комнате.
«Что мы собираемся делать сейчас?»
Грудь мадам Чен вздымается и опускается, вены на ее лбу вот-вот взорвутся. Она берет стакан с водой и выпивает его, прежде чем хлопнуть им по столу.
«Я не приму этого».
Она смотрит на госпожу Цинь, не двигая головой, и приоткрывает губы.
«Брак между нашими семьями будет проходить по плану. Корпус Цзи и Ан Цин ничего не могут нам сделать, когда это произойдет».