Глава 370 самые большие новости

Способная найти ванную комнату благодаря помощи Лу Тяня, Юэ Лин чувствовала себя как пьяный человек, сидящий перед туалетом, когда ее рвало едой, которую она съела.

Войдя в ванную вместе с ней, Лу Тянь присел на корточки рядом с ней и нежно погладил ее спину одной рукой, а другой придержал ее волосы, чтобы они не упали в унитаз.

Ему действительно больно видеть, как его жена проходит через все это, но Е Чжунвэй упомянул, что это нормально для некоторых женщин проходить через это во время беременности.

Он мысленно поклялся, что когда маленький сопляк выйдет, он или она лучше полюбит свою жену за то, что ей пришлось пройти через все это.

Юэ Лин тяжело дышит, так как она, наконец, чувствует себя немного лучше после рвоты. Она отодвигается от туалета, когда рука Лу Тяня, которая успокаивала ее спину, тянется за полотенцем и вручает его ей, а затем спускает воду в туалете.

«спасибо тебе.- Она вытирает рот и виновато улыбается ему, — Прости, что так поступила с твоими родителями.…»

Лу Тянь покачал головой и помог ей завязать волосы одним из маминых галстуков. Затем он помогает ей встать: «за что ты извиняешься? Ты беременна, е Чжунвэй сказал, что это нормально для некоторых женщин.»

Чувствуя большое количество масла, Лу Тянь и Юэ Лин вышли из ванной, чтобы вернуться в столовую.

Госпожа Лу уже разогрела суп из птичьего гнезда и поставила его на стол в ожидании гостей. Она и старый Лу беспокоились о Юэ Лин. Может быть, она съела что-то не то? Может, у нее аллергия на одно из блюд? Может, она простудилась?

Поскольку они думали о многих вопросах, они видят, что их сын и Юэ Лин снова входят в комнату. Тем не менее, чувство беспокойства, которое они имели, было внезапно смыто с сердечной ноющей болью.

Юэ Лин, у которой были распущены волосы, когда она впервые приехала, теперь ее волосы были связаны в свободный и низкий хвост. Глядя на Мадам Лу и старушку Лу, она виновато улыбается им.

— Я прошу прощения за то, что произошло. Тошнотворное чувство нахлынуло на меня.»

Мадам Лу смотрит на молодую девушку со сложным чувством всех видов. Когда она увидела, что Юэ Лин вошла в комнату с этой простой прической, она поклялась, что видела своего хорошего друга, Чжи Ань Лина. Если бы не разница в их голосе и росте, она бы подумала, что это один и тот же человек.

Внезапно ей в голову пришла одна мысль. Ее подруга была невысокого роста, но ее муж был таким же…

— Хань Юэ Лин … мужа Цзи Ань Лина звали Хань Мин Чжун.

Может быть, она их дочь?

Думая об этом, мадам Лу усмехается про себя. Как Юэ Лин могла быть их дочерью … Чжи Ань Лин и дочь Хан Мин Чжуна зовут Мами. Кроме того, они могут иметь одну и ту же фамилию, но есть и другие фамилии с Ханом.

Зная, о чем, должно быть, думала его жена, старый Лу нежно положил свою руку поверх ее. Он знает, как сильно его жена скучает по своему дорогому другу, который умер, но это так же сильно, как он думает о своем друге, мин Чжуне.

— Мама, ты разогрела суп?»

Голос Лу Тяня внезапно прерывает мысли его родителей. Он мягко помогает Юэ Лин сесть на стул, а затем сел в свое кресло.

Глядя на своих родителей, он чувствовал, что с ним что-то не так, но не торопился в это вдаваться.

«Утвердительный ответ. Да, суп уже готов.»

Услышав своего сына, госпожа Лу кивает головой и тянется за супом из птичьего гнезда. Она встала со своего места, подошла к другой стороне и протянула его Юэ Лин.

— Дитя мое, извини, я, должно быть, накормила тебя слишком много. Суп немного горячий, но достаточно теплый, чтобы пить.»

Юэ Лин улыбается еще одной извиняющейся улыбкой мадам Лу и берет миску супа. Она надеется, что случившееся не оскорбило ее.

«Спасибо тебе. От запаха жареных креветок у меня вдруг разболелась голова. Надеюсь, я ни в коем случае не обидел вас.»

Пока она пила теплый суп, она чувствовала, что ее тело чувствует себя еще лучше от тепла. Если она может, она хочет пить суп каждый день в течение холодной зимы.

Глаза госпожи Лу затряслись, когда она услышала слова Юэ Лин. Она взглянула на тарелку с жареными креветками и почувствовала, что это довольно странно. Аромат был прекрасный, так что …

Ее глаза расширяются от одной мысли, потом она смеется про себя и качает головой.

— Айя, не пугай эту старушку такими словами. Я почти думал, что ты беременна.»

Сказав это, она возвращается на свое место рядом с мужем. Однако в тот момент, когда она села, она увидела лицо своего сына.

Лу Тянь посмотрел на обоих своих родителей. Выражение его лица было таким, словно он не решался что-то сказать, но, увидев, что жена уже допила суп, он протянул руку и поставил чашку на стол.

Сделав это, он взял ее за руку и снова посмотрел на своих родителей, но на этот раз с суровым выражением лица.

«Я знаю, что это неожиданно, но Ю Лин беременна.»

«….»

Старый Лу был ошеломлен, когда чуть не упал со стула. Он держался за стол, чтобы не упасть, а мадам Лу смотрела на него, разинув рот.

Может быть, они что-то слышат? Лу Тянь сказал, что Юэ Лин беременна? Как это вообще возможно? Разве сейчас время шутить?

Как только старый Лу начал думать, глаза мадам Лу расширились, и ее выражение изменилось с огромной усмешкой. Она резко встала и беззаботно стукнула кулаком по столу.

-Значит, я стану бабушкой?!»

Она показывает на свою грудь, и ее глаза сияют еще ярче, чем когда-либо, но она пристально смотрит на Лу Тянь и Юэ Лин для подтверждения ответа. Как будто она хотела услышать это во второй раз.

Лу Тянь кивнул головой в ответ, в то время как Юэ Лин мог только улыбнуться счастливому выражению мадам Лу, как маленький ребенок.

-Я собираюсь стать бабушкой! Я собираюсь стать бабушкой!!»

Мадам Лу подпрыгнула от радости, и обе ее руки заплясали во все стороны. Она бежит к Юэ Лин, чтобы дать ей большое, но мягкое объятие в чистом счастье.

Повернувшись к мужу, она не обратила внимания на то, что он все еще был в полубессознательном состоянии. Схватив его за плечи, она встряхнула его со всей силой, на которую была способна.

— Старик, ты слышал? Я собираюсь стать бабушкой! — Я. Наконец-то небеса услышали мои молитвы! Наконец-то у меня есть внук!!»

Застывший в оцепенении старик Лу позволил жене встряхнуть себя. Он медленно смотрит на свою счастливую жену, затем поворачивается, чтобы посмотреть на своего сына и Юэ Лин. Он не знал, как себя чувствовать в этот момент.

— Счастье? Недоверие? — Радость?

Это даже правильные слова, чтобы выразить его чувства прямо сейчас?

Его нижняя губа непроизвольно дрожит, и он хватает жену за руку, чтобы она не трясла его. Он закрыл глаза и громко всхлипнул, когда его другая рука указала на грудь.

— Ууу … я наконец-то стану дедушкой. Дорогая, ты слышала? Ууу… я собираюсь стать дедушкой!»

Ему было все равно, если его образ выдающегося человека будет уничтожен. В этот момент он может только плакать слезами радости от такой замечательной новости. Забудь, как мир видит его, он будет дедушкой!

Он и его жена уже давно ждали этого дня! Они не только получают невестку, они также получают внука!

Юэ Лин и Лу Тянь пристально смотрят на двух пожилых людей, и ни один из них не может решить, как реагировать в этот момент. Они одновременно поворачивают головы, чтобы посмотреть друг на друга, и с их губ срывается смешок.

Новость быстро вспыхнула в доме семьи Лу, когда мадам Лу пошла хвастаться ею перед всеми. Как она может не щеголять такими замечательными новостями, если бы могла, то пошла бы в СМИ и хвасталась бы перед всем миром. Конечно, она не будет этого делать, потому что это будет переходить черту.

Когда вечер превратился в ночь, Юэ Лин и Лу Тянь решили уйти. Они попрощались с госпожой Лу и стариком Лу и сели в машину Лу Тяня.

Глядя, как отъезжает машина, мадам Лу вздыхает, прижав руку к сердцу.

— Такие отличные новости… даже лучше, чем подарок.»

Однако ее глаза увлажнились, а губы слегка задрожали.

— Так похоже … …»

Старый Лу фыркнул, услышав слова своей жены. Лучше, чем подарок? Все это время они даже не открывали подарок, но она права. Эта новость лучше любого подарка.

Однако, подумав об этом, он услышал ее шепот: «так похоже.- Два простых слова, но этого было достаточно, чтобы он понял.

Он протягивает руку, чтобы прижать жену поближе, и смотрит на заднюю часть машины своего сына, выезжающей из подъездной дорожки.

— Действительно, очень похоже.»

Хотя машины Лу Тяня уже не было видно, ни госпожа Лу, ни старый Лу не повернулись, чтобы войти внутрь. Как бы сильно они не хотели думать об этом, они чувствовали, что Юэ Лин слишком похожа на их хороших друзей.

У нее было так много черт, похожих на их умерших друзей.

Мадам Лу вдруг что-то вспомнила и повернулась, чтобы посмотреть на своего мужа.

-А как насчет внучки дедушки Джи? Как ты думаешь, Лу Тянь все еще должен встретиться с ней?»

Старый Лу задумался на целую минуту. Хорошо было бы женить сына на дочери своего друга. Не из-за предсмертного желания отца, а потому что он хотел, чтобы они стали семьей. Он хотел заботиться о дочери своего друга в обмен на их многолетнюю дружбу.

Однако он также знает, что некоторые вещи не предназначены для того, чтобы произойти.

Глубокий вздох срывается с его губ, и он смотрит на свою жену.

-Мы уже передали наши слова старику Джи. Они встретятся на его дне рождения, но не больше и не меньше. Лу Тянь счастлив, и он нашел нам замечательную невестку.»

Услышав его слова, мадам Лу вздыхает и улыбается. Она действительно хотела, чтобы Лу Тянь встретился с Мами в надежде на брак, но ее муж прав.

Лу Тянь счастлив.

С самого детства и до сегодняшнего дня она никогда не видела, чтобы он так нежно кому-то улыбался, и все же сегодня она стала тому свидетелем.

Юэ Лин способен принести лучшую сторону из него.