Глава 377 долгая и счастливая жизнь

День рождения великого полководца империи, наконец, прибывает, когда ясное небо потемнело. В отличие от других дней рождения престижных семей, генерал Джи позаботился о том, чтобы солдаты охраняли помещение. Он не хотел, чтобы какие-либо средства массовой информации скрывались внутри или снаружи особняка Цзи.

Как и каждый год до этого, он дал понять, что хочет только спокойного и расслабляющего дня для своего 75-летия с семьей и друзьями.

Через ворота особняка Цзи, один за другим, медленно въезжают роскошные автомобили. Однако вместо того, чтобы идти в переднюю часть дома, они направляются в сторону.

Там дедушка Цзи построил соседнее здание, которое стало большим бальным залом особняка Цзи.

Он никогда не выходил на улицу, чтобы отпраздновать свой день рождения, потому что не любил привлекать к себе внимание. Таким образом, он решил построить свое собственное место дома.

Когда машины подъехали к главному входу в бальный зал, приглашенные гости один за другим вышли из своих машин. Некоторые члены семьи не смогли этого сделать, но один или два из их членов семьи все же пришли из уважения.

Важные события, как это приветствовали гостей из многих престижных семей и хороший шанс найти хорошие браки для сыновей и дочерей.

Однако дедушка Цзи пригласил не только престижные семьи. Он также пригласил тех из обычных семей, с которыми он близко знаком.

Независимо от того, что кто-то должен сказать, это его день рождения, и он может пригласить кого угодно.

Конечно, это также то, что люди из богатых семей пришли к пониманию.

Даже если они не хотели находиться в одной комнате с кем-то более низкого происхождения, чем они, у них не было выбора. Если они осмелятся жаловаться, это будет означать неуважение к всемогущему генералу.

— День рождения генерала такой же торжественный, как и всегда.»

— Действительно достойный печально известного Имперского генерала, взгляните на эти награды.»

Гости входят в большой бальный зал и были захвачены врасплох удивительным расположением этого места. Круглые столы расставляют в аккуратном порядке с красными стульями, которые окружают его. Через всю комнату были развешаны красные и золотые фонари с огромным транспарантом на центральной стене, который гласил: «С Днем Рождения, Чжи Хуан.»

Пораженные очарованием бального зала, все взгляды остановились на человеке, сидящем впереди. Даже издалека они могут сказать, кто этот человек.

Дедушка Цзи сидел в золотом кресле, одетый в традиционный золотой чаншань с черными брюками.

Никто не удивился, увидев его без военной формы. Судя по тому, что они знали о старике, он не любил носить свою форму вне военных порядков.

Он чувствовал, что когда он это делает, есть граница, которая отделяет его от других, таким образом, он любит носить традиционный чаншань в надежде, что другие будут более комфортно с ним.

Кроме того, это его день рождения, и он хочет общаться со всеми, как обычные люди в мире.

Сначала к старику медленно подходит семья из трех человек. Отец и мать взяли на себя инициативу, а их дочь последовала за ними.

Вежливо поклонившись старику, все заговорили одновременно.

— Генерал Джи, да будет ваша удача столь же безгранична, как и Восточное море, и да проживете вы долгую и счастливую жизнь.»

Дедушка Цзи улыбается, кивает и машет рукой: «сегодня мой день рождения, не нужно никаких формальностей. Достаточно обращаться ко мне по имени.»

Отец семейства усмехается и кладет одну руку за спину: «семья Донг желает Цзи Хуаню процветающей жизни.»

После еще нескольких слов семья Донг поворачивается к своим столам.

Одна за другой семьи приходили поприветствовать дедушку Цзи. Однако, несмотря на множество знакомых лиц, его глаза постоянно обращаются ко входу, как бы ожидая прихода конкретного человека.

«Дед.»

Сбоку старику слышится голос Цзи Цзинксу. Он был занят тем, что инструктировал поваров о том, что готовить, и отдавал распоряжения слугам.

Поскольку это был большой день его отца, он решил взять на себя роль хозяина, чтобы его дедушка мог расслабиться в течение дня.

Дедушка Джи поворачивается к мальчику и тот улыбается.

— А, Цзинсу. — Ты же здесь. Пойдемте, присядьте рядом со мной.»

Громкий голос старика привлек всеобщее внимание в бальном зале. Все взгляды устремляются на молодого человека, сидящего теперь рядом со стариком.

Он действительно был очаровательным мальчиком с чертами лица, которые делают его привлекательным. На нем был светло-голубой смокинг с белой рубашкой на пуговицах и такой же голубой жилет под ней. Вокруг шеи была повязана бабочка темно-синего цвета.

-Это тот мальчик, которого генерал Джи нашел в деревне?»

— ТСС!»

Дочь, которая никогда раньше не встречалась с Цзи Цзинсу, спрашивает свою мать, но быстро замолкает. Мать свирепо смотрит на свою идиотку дочь за такие слова. Она наклоняется и объясняет:

— Здесь на эти слова наложено табу. Если генерал Джи услышал тебя, он не проявит к тебе никакой милости.»

Услышав это, дочь быстро прикрыла рот рукой. Она не знала, что это было табу, потому что снаружи все говорили об этой проблеме, как будто это было нормально. Хорошо, что мама ее предупредила.

Внезапно ее взгляд упал на две фигуры, вошедшие в бальный зал, и она громко ахнула.

-Это Чжи Чу Хуа.»

Ее голос был громким, что привлекло внимание всех, кто находился поблизости, заставив их обернуться.

Хотя Цзи Чу Хуа происходит из второй семьи Цзи, ее можно считать выдающейся личностью в Империи. Многие смотрят на нее снизу вверх из-за того, что ее дедушка был генералом.

Увидев молодую женщину, входящую в бальный зал вместе с отцом, одинокие мужчины смотрят на нее с благоговейным трепетом, словно некоторые чуть ли не пускают слюни.

На ней было белое платье без бретелек в стиле русалки и такие же перчатки, которые доходили ей до локтей. Верхняя часть ее платья блестела жемчугом, когда она надела жемчужное ожерелье на шею и уши. Ее волосы были скручены набок.

Однако, войдя в комнату, она делает вид, что не замечает множества глаз, устремленных на нее. Она останавливается и улыбается отцу.

— Папа, ты иди вперед. Я скоро буду там, чтобы поприветствовать дедушку.»

Цзи Шао Ан кивает головой и продолжает свой путь, чтобы поприветствовать старика.

Когда все услышали тихий и ангельский голос Цзи Чу Хуа, им показалось, что они слушают фею среди них. Один из молодых людей видит, что она была одна и решил пойти и проводить ее в бальный зал.

Как только он собрался двигаться, не только его, но и всех внутри охватило удивление.

За спиной прекрасной дамы в Белом к ней подходит здоровый на вид мужчина. На нем был бордовый смокинг, волосы зачесаны назад.

-И долго ты меня ждал?»

Он мягко улыбается Цзи Чу Хуа. Его глаза говорили всем, что она-единственный человек в его глазах, когда она возвращает ему улыбку. Нежно положив руку ей на спину, парочка продолжила путь внутрь.

— Значит, это правда. Ji Chu Hua и Gu Ting Fei-это пара.»

-Я слышал, что они объявили о своих отношениях в прошлом году на дне рождения ГУ Тин Фея.»

«Разве СМИ не упоминали, что они будут участвовать в этом году?»

Будучи предметом обсуждения на вечеринке, Цзи Чу Хуа сохраняла спокойную улыбку, но внутри она кричала от счастья. Ей нравится, когда она находится в центре внимания.

Взглянув на мужчину, идущего рядом с ней, она почувствовала себя еще лучше.

ГУ Тин Фей также является красивым мужчиной и следующим наследником Gu International.

Хотя они не являются самыми богатыми, как корпус Лу или корпус Цзи, они специализируются на отелях по всему миру, ставя их на тот же уровень, что и корпус туберкулеза Нин Синюя.

Подойдя к дедушке, Цзи Чу Хуа вежливо и почтительно поклонился ему, как и ГУ Тин Фэй сделал то же самое.

-Я поздравляю дедушку с Днем рождения. Пусть вы будете здоровы и продолжите жить все моложе и моложе.»

Услышав ее пожелания дедушке, все были в восторге. Чжи Чу Хуа похожа на милую и заботливую внучку, которую все надеются иметь. Она всегда была хорошо воспитанной и вежливой.

В отличие от всех остальных, дедушка Цзи чувствовал себя иначе. Однако, поскольку он не хотел испортить свой день рождения, он решает быть цивилизованным с ней. Он улыбается улыбкой, которая не достигает его глаз.

— Мм, спасибо.»

Глядя, как молодая девушка поворачивается к своему креслу, он вздыхает про себя.

Цзи Чу Хуа-дочь его племянника, Цзи Шао Аня. После того, как его брат умер, он взял в семью. Однако вместо того, чтобы жить в мире, Цзи Шао Ань стал жадным до большего.

Услышав, что его единственная дочь Цзи Ань Лин была «стерильной», все начали предполагать, что Цзи Чу Хуа была единственной внучкой в семье Цзи.

С обещанием скрыть его от мира, слова спекулировали без того, чтобы кто-то знал правду.

Правда, что у него есть внучка и она не Цзи Чу Хуа.

Как только он подумал об этом, его глаза широко распахнулись в улыбке на входе. Он встал со стула и пошел поприветствовать только что прибывших новых гостей.