Глава 762 молодые и старые
Снаружи, на заднем дворе Имперского военного госпиталя, Лу Тянь стоял ошеломленный услышанным. Дедушка Джи зажал рот обеими руками, как бы не давая ему сказать что-то еще.
Он (дедушка Цзи) сказал, что он был бабушкой Юэ Лин, потому что он чувствовал себя обделенным.
После смерти любимой жены он взял на себя роль бабушки Юэ Лин и Цзи Цзинсю.
Он хотел, чтобы оба ребенка знали, что, хотя его жены здесь больше нет, они все еще могут говорить с ним о чем угодно. Примерно так они говорили бы с его женой.
Так что, раз так, разве он не должен быть со своей внучкой, когда она ищет идеальное свадебное платье?
Если бы его жена и дочь все еще были здесь, они тоже были бы включены. Так почему же они не включили его?
Он с грустью подумал о том, что не может быть там с Юэ Лин, но, увидев ошарашенное выражение лица Лу Тяня, все мысли вылетели в окно.
Он прочищает горло и несколько раз кашляет, прежде чем опустить руки.
— Боже мой, что-то полетело мне в рот.»
Заложив обе руки за спину, он отворачивается от Лу Тяня и идет дальше к заднему двору.
— Ух ты, посмотри на небо сегодня. Здесь так красиво и солнечно. Пойдем, мальчик, полюбуемся еще больше внешним миром.»
Глаза Лу Тяня следили за каждым движением старика. Он ничего не говорит, но улыбается тому, как быстро дедушка Джи сменил тему разговора.
Он решает не расспрашивать старика и неторопливо следует за ним.
Пока молодые и старые прогуливались по двору, они вскоре остановились у скамейки.
Дедушка Цзи сел первым, потом Лу Тянь. Он (дедушка Цзи) смотрит вперед на зеленую траву и посаженные деревья вокруг.
-Есть ли причина, по которой вы вдруг оказались здесь?»
Лу Тянь только сел, когда услышал этот вопрос. Как и старик, он пристально смотрит на сцену перед собой, а затем отвечает.
-Я слышал, что мои родители столкнулись с тобой здесь на днях.»
Чувствуя, как огромный груз внезапно упал на его сердце, дедушка Цзи вздыхает внутри, прежде чем ответить «мм».
Он хотел, чтобы как можно меньше людей знали о его болезни. Однако, похоже, чем больше он пытается скрыть это, тем больше люди склонны знать.
Единственное, что он хотел знать, так это то, что человек, которого он хотел знать больше всего, был наименее забывчивым.
Глубоко вздохнув, он смотрит в ясное голубое небо и слабо улыбается. Похоже, в последнее время он часто смотрит в небо.
— Меня скоро выпишут отсюда, и я решил рассказать об этом а Лин.»
Его улыбка была обычной,но глаза были полны печали и боли.
-Я не хочу продолжать скрывать это от нее.»
Он сложил руки на коленях и повернул голову в сторону больницы.
-Я знаю, что, узнав об этом, она только опечалится, но я не хочу продолжать скрывать от нее свою тайну. Я предпочитаю, чтобы она узнала об этом сейчас, а не потом, когда будет уже слишком поздно.»
Лу Тянь слушал внимательно, не перебивая. В тот день, когда он узнал о болезни старика, он (дедушка Цзи) упомянул, что собирается рассказать об этом Юэ Лин, но никогда не говорил, когда именно.
Думая, что дедушка Цзи собирается сделать это в ближайшее время, он (Лу Тянь) не хочет думать о боли, которую почувствует его жена.
Когда эти мысли пришли ему в голову, он нахмурился, вспомнив что-то, сказанное стариком.
-Что значит «слишком поздно»?»
Любой, кто слышал эти слова, подумал бы, что дедушка Цзи говорит о том, что не хочет, чтобы Юэ Лин узнал, когда он спешит в больницу. Однако Лу Тянь чувствовал, что за этими словами скрывается более глубокий смысл.
Дедушка Джи тяжело вздыхает. Он с юных лет знал, что Лу Тянь-умный мальчик, но иногда ему хотелось бы, чтобы мальчик не был таким сообразительным.
— Доктор Донг сказал, что у меня будет меньше шансов выжить, если случится еще один приступ.»
Он поворачивает голову, чтобы посмотреть на Лу Тяня, и улыбается улыбкой, которая не достигает его глаз.
«С учетом сказанного заранее, я надеюсь, что вы будете опорой для нее.»
Он кладет руку на плечо молодого человека и нежно сжимает его, стараясь сдержать слезы.
-Если кто и может утешить ее в самые трудные времена, так это ты.»
Глаза Лу Тяня затряслись, когда он посмотрел на дедушку Цзи. Он не знал, что сказать. Как будто его разум был заморожен, и он не мог ни о чем думать.
Все, что он делал, это молча смотрел.
После долгой минуты он смог заставить себя понимающе кивнуть.
Дедушке Цзи не нужно было спрашивать, о чем думает Лу Тянь. Он спокойно встает и делает шаг в сторону от скамейки.
— Давайте продолжим нашу прогулку.»
Лу Тянь послушно следует за стариком. Он хотел спросить дедушку Цзи, как он собирается рассказать об этом Юэ Лин, но сдержался.
Поскольку старик решил почистить топис, ему не следовало совать в него нос. Мало того, он также верит, что дедушка Джи знает, что делает.
-Как продвигаются приготовления к свадьбе?»
Дедушка Цзи подождал, пока Лу Тянь не встанет с ним плечом к плечу, и только тогда спросил: Он, как обычно, держал руки за спиной и ждал ответа.
-Тебе не о чем беспокоиться. Обо всем позаботится моя мать.»
Лу Тянь отвечает, и дедушка Цзи кивает головой. Он (дедушка Цзи) был в состоянии обсудить свадьбу, когда старый Лу и госпожа Лу столкнулись с ним здесь.
Однако из-за своей неспособности покинуть больницу он дал им разрешение планировать свадьбу до тех пор, пока его не выпишут.
-Это хорошо. Я верю, что твои родители не станут усложнять жизнь а Лин.»
Как человек, уважающий старших, Лу Тянь вежливо кивает головой. Он хотел сказать старику, что его семья обожает его жену, но внезапно ему пришла в голову мысль.
-Я просто надеюсь, что Юэ Лин будет в порядке до свадьбы.»
Дедушка Джи нахмурился, услышав эти слова. Он не мог понять смысла слов Лу Тяня.
-На что ты намекаешь?»
Чувствуете ли вы сейчас неуверенность в себе? Боишься, что моя внучка окажется слишком хороша для тебя?
Он мысленно произнес последние два вопроса, но Лу Тянь видел его насквозь и хихикал.
-Я беспокоюсь за нее, потому что моя мать может быть немного властной, когда что-то задумывает.»
Дедушка Цзи бросает на Лу Тяня косой взгляд, полный сарказма, с тяжелыми глазами. Ему не нужно было ничего говорить, потому что выражение его лица говорило само за себя, как будто слова Лу Тяня его не обманули.
Видя это, Лу Тянь хотел сохранить серьезное выражение лица, так как беспокоился за свою жену. Однако, не в силах оторваться от лица старика, он смеется и поправляет себя.
— Ладно, я понял. Моя мать все время властная.»
Он отводит взгляд от лица старика, и все его существо возвращается к своей обычной отчужденности.
-Я просто надеюсь, что если она сделает что-нибудь ненужное, Юэ Лин сможет дать ей знать.»