Глава 850 — Каждый Ребенок Заслуживает Дома

Звук высоких каблуков резонировал с каждым шагом, когда Юэ Лин шла к Лю Пену. Она видела, что он страдает от удара Линь Хуэя.

«Я всегда завидовал тем, у кого были родители. Независимо от того, был ли у них один или оба родителя, я все равно завидовал им.»

Она смотрит вниз на Лю Пена, который пытался отдышаться после рвоты.

«Ты должен быть отцом. Отец, который должен защищать своих детей. Отец, который перевернет небо и землю ради своих детей. Отец, который никогда не подвергнет своих детей опасности. Отец, который является героем в глазах своих детей».

Ее шаги остановились примерно в трех футах от него …

«Не отец, который продает своих детей, чтобы погасить свой долг. Не отец, который причиняет боль своим детям. Не отец, который лишает своих детей всякой надежды. Не отец, который заставляет своих детей желать, чтобы смерть была лучше, чем быть живым».

Лю Пэн наконец отдышался. Каждое слово, произнесенное Юэ Лином, было похоже на то, что на него обрушиваются горы, одна за другой.

Воздух вокруг него стал тяжелее дышать, и он сжал кулаки.

Его глаза, покрасневшие от борьбы с рвотой, смотрят на женщину перед ним.

«Заткнись! Твой роскошный образ жизни не дает тебе права читать мне лекции!»

Юэ Лин внутренне вздохнула, увидев, каким упрямым был Лю Пэн. Она слегка покачала головой, как будто была разочарована в нем.

«Богатый или бедный, это здравый смысл-быть человеком. Не веди себя как монстр».

Она ненавидела родителей, которые плохо обращаются со своими детьми, особенно тех, кто винит своих детей в их несчастье.

Да, она родилась в хорошей семье, которая любит ее и заботится о ней.

Однако она потеряла родителей, когда была маленькой.

Ей пришлось вырасти без любви отца и матери.

Каждый день она наблюдала, как другие дети хвастаются тем, что приготовила для них их мать и что купил их отец. Она завидовала им за то, что у них есть кто-то, кого можно назвать мамой или папой.

Как ей хочется снова произнести эти слова…

По мере того как ее мысли уходят все дальше вдаль, она вспоминает реакцию Лю Е, когда она погладила его по голове в день их встречи.

Это было незаметно, но она увидела, как он вздрогнул, когда она подняла руку.

Он боялся, как обиженный котенок.

Он боялся ее, думал, что она собирается ударить его.

«Без любви матери или отца ребенок почувствует пустоту в своем сердце, которую кто-то никогда не сможет заполнить».

Лю Пэн прислушался к ее словам, и его охватил стыд. Он был вдвое старше Юэ Лин, но маленькая девочка читает ему нотации.

Он издает смешок и встает с земли.

«Все, что ты сказал, правда. Но знаете ли вы, как сильно я старался накормить этих неблагодарных детей с тех пор, как умерла моя жена? Я лучше продам их, чем буду тратить свою жизнь на таких сопляков, как они».

Глаза Юэ Лин медленно моргают, глядя на мужчину. Выражение ее лица было таким спокойным, что никто не мог прочесть, о чем она думает.

Спустя долгую секунду она приоткрывает губы, чтобы ответить на вопрос Лю Пэна.

«Вы правы. Я не знаю борьбы».

«Это потому, что у меня отняли мой шанс».

Она мысленно произнесла оставшуюся фразу. Ее глаза стали мягкими, когда она не могла не думать о себе и нерожденном ребенке Лу Тяня.

Однако она быстро взяла себя в руки, и мягкость в ее глазах исчезла.

«Но дети — это не объекты. Разве ты не был когда-то ребенком? Разве у тебя не было родителей? Неужели они были настолько плохи, что ты стал таким, какой ты есть сейчас?»

Она поворачивает голову и смотрит в сторону машины, в которой сидели Лю Е и Цзянань.

«Дети не должны быть принесены в жертву, чтобы родители могли жить так, как они хотят».

Она оглянулась на Лю Пенга, который стоял не слишком далеко от нее.

«Я здесь, чтобы забрать их. Вы никогда больше их не увидите, если только они сами не захотят вас видеть. Если ты подойдешь к ним так близко, что хотя бы на шаг приблизишься, я позабочусь о том, чтобы твоя жизнь стала намного хуже, чем сейчас».

Она сказала все, что хотела, и отвернулась от мужчины. Она пришла сюда не для того, чтобы бить отца, а для того, чтобы заставить его страдать.

И это происходит за счет того, что он забирает своих детей.

Она хочет привести их к лучшей жизни, которая не имеет ничего общего с презренным отцом.

Она хочет снова дать этим детям надежду.

Наблюдая, как Юэ Лин уходит, Лю Пэн был в недоумении. Он нуждался в своих детях.

Без них его доходы сократятся, и ему больше не на кого будет срывать свой гнев.

С таким настроем он бежит за Юэ Лин, но внезапно останавливается.

Он помнит Линь Хуэя, который следил за каждым его движением. Он с трудом сглотнул, когда встретился взглядом с человеком, который пнул его.

Зная, что он не может пойти за Юэ Лин, он остался на месте. Однако он не забывает рычать ей вслед.

«Ты пожалеешь, что взял их, особенно ты. Его продали Красной Луне, и они придут за тобой».

Он мог использовать Красную Луну только для того, чтобы угрожать Юэ Лин, так как знает, что упоминание о Тао Мэне напугает любого.

«Независимо от того, насколько вы богаты, вы не сможете убежать от них».

Линь Хуэй еще не успел уйти, как чуть не споткнулся. Он хмуро смотрит на Лю Пенга, но ничего не говорит.

Голова Лю Пэна стала более заметной, когда он увидел, как споткнулся Линь Хуэй, и он подумал, что напугал их Красной Луной.

Он внутренне ухмыляется от уха до уха, но сохраняет спокойный вид. Ему нужно только сказать еще несколько слов, и он вернет этих сопляков.

Как только они снова окажутся у него в руках, он сможет сохранить голову.

«Ты теперь собственность Красной Луны. Возможно, вы этого не знаете, но Красная Луна никогда никого так легко не отпустит. поэтому я предлагаю вам немедленно вернуть моих сыновей».

Его голова поднимается, как будто он был человеком, наделенным властью, и его слова продолжаются.

«Один телефонный звонок, и они придут за тобой, чтобы забрать свое».

Уголок рта Линь Хуэя начал подергиваться. Он пристально смотрит на Лю Пэна, затем быстрым шагом подходит к Юэ Лин.

«Босс, я тебя умоляю. Я сделаю все, что ты захочешь. Пожалуйста.»

Услышав слова Линь Хуэя, полные мольбы, Лю Пэн понял, что он высказал свою точку зрения.

Если бы он знал, что упоминание о Красной Луне так сильно напугает Линь Хуэя, ему следовало пригрозить им раньше.

Он уже мог видеть, как его дети возвращаются в дом, и он мог бы преподать им урок за то, что они попытались убежать или донесли на него.

Однако, как бы хорошо это ни звучало для него, следующие слова Линь Хуэя поразили его, как молния в ненастный день.

«Пожалуйста, позволь мне ударить его. Всего один удар. Один удар-все, что мне нужно».

Все краски на лице Лю Пэ иссякли. Он думал, что наконец-то напугал Юэ Лина и Линь Хуэя, но это было не так.

Вспомнив силу удара Линь Хуэя, его ноги ослабли.

Он бы упал на землю, но стоял на месте из-за своего застывшего состояния ума.

Если бы удар Линь Хуэя чуть не убил его, кто знает, как бы он (Лю Пэн) себя чувствовал после того, как его ударили.

Юэ Лин не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, какова была реакция Лю Пена. Она смотрит на машину впереди и вздыхает.

«Где его сестра?»

Услышав, что его просьба отклонена, Линь Хуэй мог только надуться. Он тяжело вздыхает и чешет голову, словно пытаясь избавиться от своего разочарования.

«Она в школе».

Юэ Лин размышляет долгую минуту. Как только она приходит к решению, она уходит, отдав приказ.

«Пошлите кого-нибудь за ней».

Пройдя несколько шагов, она останавливается и оборачивается, чтобы посмотреть на Лю Пэна. Она знала, что он пытался сделать, упомянув Красную Луну.

Если бы это был кто-то другой, может быть, они бы испугались. Однако она не кто-то другой.

«Я имел в виду каждое сказанное мной слово. Одно неверное движение, и твоя судьба будет решена».

Она оставляет свое последнее предупреждение и продолжает свой путь к машине.

Линь Хуэй был слегка разочарован тем, что не смог хорошенько избить Лю Пэна. Однако, никогда не идя против приказов своего босса, он посылает мужчине смертоносный взгляд, прежде чем последовать за Юэ Лин.

В конце концов, он знает, что это будет не последний раз, когда он встретится с Лю Пеном. Если его догадка верна, он предполагает, что мужчина, вероятно, попытается обратиться за помощью к Тао Мэну.

Лю Пэн был в растерянности от того, что произошло. Он остался на месте и смотрел, как женщина и мужчина уходят.

Вдалеке Линь Хуэй догнал своего босса. Он закидывает руки за голову и смотрит на нее.

«Ты в порядке, босс?»

Он помнил каждое слово, которое она сказала Лю Пену. Другие, кто слышал, сочли бы ее неуместной для того, чтобы читать лекции мужчине вдвое старше ее о том, как быть отцом.

Тем не менее, он знал, что она не была неуместной.

Ее слова предназначались каждому ребенку, у которого не хватало голоса, чтобы выразить свою боль.

Шаги Юэ Лин прекратились, когда она услышала вопрос. Ее голубовато-зеленые глаза смотрят на заднюю часть машины, как будто она могла видеть Лю Е и Цзянань.

«Я в порядке, пока они будут в порядке».

Она знает, что не может спасти каждого ребенка, подвергшегося насилию, но она сделает все, чтобы помочь, если сможет спасти хоть одного.

Давая свой ответ, она не идет к задней двери, а направляется к пассажирской стороне машины. Она открывает дверь и, прежде чем войти, оглядывается при виде Лю Пена.

Разочарование снова нахлынуло на нее, и она села в машину.

«Каждый ребенок заслуживает дома, но не каждый дом заслуживает детей».