Вдали от Имперского военного госпиталя белый «Мерседес» въезжает на стоянку «Румяного дерева». Машина паркуется на пустом месте, и дверь водителя открывается.
В поле зрения выходит здоровый на вид мужчина. Он был одет в белый сшитый на заказ костюм с черным пальто поверх, чтобы согреться.
Он обходит машину и открывает пассажирскую дверцу. Он придержал дверь на месте, в то время как другая его рука потянулась внутрь.
Все в нем было от истинного джентльмена.
«Милая, возьми меня за руку».
Он непринужденно улыбается, и тонкая рука опускается поверх его руки.
«Спасибо».
Человек издает тихий смешок и появляется в поле зрения. Этим человеком был не кто иной, как Цзи Чу Хуа.
«Ты всегда джентльмен, брат Тин Фэй».
Ее улыбка излучала элегантность. Она сияла, как влюбленная женщина, когда мужчина помогал ей выйти из машины.
«Я так счастлива, что ты можешь прийти сюда со мной, несмотря на твой плотный график».
Сердце Гу Тин Фэя смягчилось, когда он увидел ее улыбку. Хотя они и не любят друг друга, они были совместимы в объятиях друг друга.
Он мягко сжимает ее руку и помогает ей выйти.
«Мое расписание никогда не бывает слишком напряженным, когда дело касается тебя».
Чжи Чу Хуа посмеивается над его милыми словами. Она совсем забыла о Чхве Ли Суне. Она сосредоточила все свое внимание на мужчине перед ней.
«Ты всегда знаешь, что сказать, чтобы завоевать сердце женщины».
Она берет его под руку и идет в сторону магазина. Любой, кто видел их, несомненно, увидел бы в них пару, безумно влюбленную друг в друга.
«Здравствуйте, мисс Джи. Добро пожаловать в «Дерево румян».»
Когда они вошли в магазин, сотрудница встретила их улыбкой.
Когда она увидела Гу Тин Фэя, ее щеки слегка покраснели от того, как привлекательно он выглядел.
Однако она вдруг что-то вспоминает и бросает взгляд на Цзи Чу Хуа.
В последний раз, когда она (Цзи Чу Хуа) была здесь, она была с другим мужчиной. Она подумала об этом, но отбросила эту мысль, так как это было не ее дело.
«Могу я вам чем-нибудь помочь сегодня?»
Чжи Чу Хуа усмехнулась про себя, когда увидела, как сотрудница застенчиво повернулась перед Гу Тин Феем. Тем не менее, она достает свое удостоверение личности и квитанцию, прежде чем передать их сотруднику.
В то же время она намеренно наклоняется ближе к мужчине и прижимается грудью к его рукам.
«Я здесь, чтобы забрать свое платье. Он готов?»
Сотрудник быстро вернулся в рабочий режим. Она улыбается и берет удостоверение личности и квитанцию.
«Пожалуйста, подождите в соседней комнате. Я принесу твое платье».
Цзи Чу Хуа высоко держит голову и уходит вместе с Гу Тин Феем. Она украдкой бросает на него взгляд и с удовлетворением видит, что он не обратил на сотрудницу никакого внимания.
Когда служащий направился в заднюю часть магазина, Цзи Чу Хуа и Гу Тин Фэй сидели в приемной.
«Я бы хотела, чтобы ты была здесь, когда я примеряла платье. Я не мог сказать
мне было хорошо.»
Цзи Чу Хуа заговорил невинным голосом. Она выглядела как застенчивая девушка, желающая произвести впечатление на своего парня.
Когда Гу Тин Фэй услышал ее слова, он негромко рассмеялся. Он наклоняется к ней и целует в щеку.
«Все, что ты наденешь, будет хорошо смотреться».
Он отходит и оглядывает комнату. Зона ожидания была роскошной, с манекенами, украшенными разными платьями и украшениями.
Ему пришла в голову идея, и он посмотрел на потрясающую женщину, сидящую рядом с ним.
«Как насчет этого? Чтобы компенсировать мое отсутствие, позволь мне купить тебе новые платья. Все, что захочешь».
Глаза Цзи Чу Хуа загорелись радостью. Однако она притворяется хорошей девочкой и качает головой.
«Все в порядке. У меня дома еще полно твоих платьев».
Видя, что она так внимательна, Гу Тин Фэй был тронут. Он взял ее за руку и встал, увлекая за собой.
«Даже если у тебя их много, не больно иметь больше».
Он вывел ее из зала ожидания и направился в торговый зал.
Так как было объявлено, что они состоят в отношениях, он хочет испортить ее, чтобы сохранить нам свой превосходный имидж.
Чжи Чу Хуа смотрит на спину мужчины и ухмыляется. Ее невинный облик превращается в лицо с невинными намерениями. Ей нравится, когда мужчины балуют ее и обращаются с ней как с сокровищем.
Минуты проходили, и Чжи Чу Хуа, не колеблясь, схватила платья, которые привлекли ее внимание. Конечно, она не забыла посмотреть на Гу Тин Фэя, как бы ожидая его одобрения.
«Мисс Джи, ваше платье готово».
Тот же самый сотрудник возвращается с новостями в середине своих покупок.
Она вернула удостоверение личности и квитанцию Чжи Чу Хуа, но была сбита с толку количеством платьев в руках мужчины.
«Эти платья… Хотите их примерить?»
«Нет».
Гу Тин Фэй ответил без всяких колебаний. Его взгляд прикован к своей женщине, затем постепенно переходит на сотрудницу.
«Я заплачу за все платья, которые она выбрала сегодня».
Служащий потерял дар речи. Каждое платье было дорогим, и только несколько женщин в Империале могли их купить. Однако, поскольку этот человек-Цзи Чу Хуа, и мужчина выглядит состоятельным, она понимающе улыбается.
«Хорошо. Пожалуйста, следуйте за мной к кассе, чтобы заплатить».
Гу Тин Фэй следует за женщиной, оставляя раздраженного Цзи Чу Хуа. Она хотела купить еще платья, но решила оставить этот вопрос без внимания, не желая провоцировать Гу Тин Фэй.
Как только все платья были оплачены и аккуратно уложены в хозяйственные сумки, сотрудница вручает ей приготовленное платье Чжи Чу Хуа.
«Мисс Чжи, спасибо, что посетили Дерево Румян. Пожалуйста, посетите нас еще раз».
Чжи Чу Хуа не говорит ни слова, но улыбается улыбкой, которая не достигает ее глаз. Она отворачивается и идет к выходу.
Однако она видит, как вдалеке другая сотрудница несет платье из тафты Ронды Адриатического тумана.
Она помнит, что это было платье, которое примеряла Юэ Лин, когда они столкнулись друг с другом в примерочной.
Выражение ее лица темнеет, когда она также вспоминает унижение, которое Юэ Лин причинила ей в тот день.
Жадная до мести, ее гримаса исчезает, и она смотрит на Гу Тин Фея. Она превратилась в милую и невинную женщину.
«Брат Тин Фей, сумки выглядят тяжелыми. Как насчет того, чтобы сначала пойти к машине? Я сейчас выйду».
Услышав ее простодушные слова, он делает, как сказано, поцеловав ее в лоб.
«Не задерживайся слишком долго».
Щека Чжи Чу Хуа краснеет, и она кивает головой. Она смотрела, как он выходит из магазина, и в тот момент, когда он исчез из поля ее зрения, на ее лице осталась только враждебность.
Она поворачивается к сотруднику и указывает в определенном направлении.
«Мне нужно платье, которое держит твоя коллега».
Сотрудник был в недоумении от внезапной перемены в поведении Цзи Чу Хуа. Она не могла поверить, что милая женщина несколько секунд назад и эта женщина со злобным лицом были одним и тем же человеком.
Однако, обдумывая слова женщины, она оглядывается туда, куда указывал Цзи Чу Хуа.
Когда она увидела платье, о котором шла речь, ее глаза дрогнули от нерешительности.
Она оглядывается на Цзи Чу Хуа и извиняющимся поклоном кланяется.
«Мои глубочайшие извинения, мисс Джи. Это платье было зарезервировано для другого клиента»
Выражение лица Цзи Чу Хуа исказилось от ярости. Как смеет скромный служащий не подчиняться ее приказу?
Будь это в любой другой день, она бы неразумно набросилась на служащего. Однако, не желая предупреждать упомянутого «клиента», ее губы изгибаются в улыбке.
«Я знаю клиента, о котором вы говорите».
Как будто злого выражения на ее лице никогда не было, и ее слова продолжались.
«Хань Юэ Лин. Она покупательница, покупающая это платье, верно?»
Сотрудница с сомнением смотрит на Цзи Чу Хуа, но когда она услышала имя Юэ Лин, все сомнения в ней рассеялись. Ее глаза загорелись, и в ее голосе прозвучал восторженный смешок.
«Это верно. Платье зарезервировано для мисс Хан. Вы знакомы с мисс Хан?»
Цзи Чу Хуа сохранял спокойное самообладание, но внутри кипел от раздражения. Она видела сомнение на лице сотрудницы, которое быстро изменилось, когда она упомянула имя этой шлюхи.
Она делает глубокий вдох и заставляет себя улыбнуться изо всех сил.
«Она моя двоюродная сестра. Я только что вспомнил, что она попросила меня подобрать ей платье, так как она занята.»
Ее улыбка становится шире, и становятся видны ее жемчужно-белые зубы.
«Будет удобнее, если я передам ей платье».
Ее слова поставили сотрудницу в затруднительное положение. Она снова смотрит на Чжи Чу Хуа с сомнением в глазах.
Даже если Юэ Лин и Чжи Чу Хуа двоюродные братья, она не может передать платье без удостоверения личности.
Цзи Чу Хуа быстро разгадал ее мысли. Она усмехается про себя и достает свой телефон.
«Раз ты мне не веришь, я просто позвоню своему двоюродному брату».
Она набирает номер и прикладывает телефон к уху. Она подождала несколько секунд, а когда линия соединилась, начала говорить.
«Ах, Юэ Лин. Это я, Чу Хуа. Я в «Блаш Три», но сотрудница не даст мне твое платье, чтобы я принесла тебе. Что мне делать?»
Она ждет и слушает, как человек по телефону произносит несколько слов.
«Хорошо. Я сделаю это.»
Ее глаза бросают взгляд на сотрудницу, затем она вешает трубку.
«Моя двоюродная сестра сказала, что ей больше не нужно это платье. Поскольку обслуживание здесь плохое, она пойдет куда-нибудь еще».
Глаза сотрудника расширяются от шока. Она не могла осознать ситуацию, но ее чувства вернулись, когда Чжи Чу Хуа обернулась.
Она поколебалась, потом позвала:
«Мисс Чжи, пожалуйста, подождите минутку».
Чжи Чу Хуа останавливается как вкопанная, но не сразу оборачивается. Один уголок ее губ приподнимается в злобной ухмылке, прежде чем другая сторона присоединяется.
Она поворачивается, чтобы посмотреть на сотрудницу, и на ее лице появляется милая улыбка.
«да. Что это?»