К тому времени, как Юэ Лин закончила навещать Ань Цин, время уже подошло к полудню. Попрощавшись с Лю Илуном, она выходит из здания и ждет, пока Лю Шань развернет машину.
Конечно, она не забыла дать старику автограф для сына.
Однако в тот момент, когда она вышла на улицу, она увидела знакомую черную машину, припаркованную перед Ань Цин.
Ее брови слегка нахмурились, и она наблюдала, как открылась дверца со стороны водителя.
Когда она увидела высокую фигуру человека, с которым живет, ее глаза расширились от удивления.
-Тиан? Зачем ты здесь? —
Лу Тянь улыбается при виде своей жены. Он подходит к ней и берет за руку.
— Я записался к вам на прием.
Он провожает ее до машины и открывает перед ней пассажирскую дверцу.
— Ты думал о том, куда хочешь пойти пообедать?
Юэ Лин был в смятенном состоянии духа. Прежде чем она осознала это, она уже сидела в машине, и они уезжали от Ань Цин.
— А как насчет Лю Шаня? Он пошел за машиной. Что, если он увидит, что я его не жду?
Лу Тянь улыбается и бросает на нее косой взгляд.
— Я послала ему сообщение, когда приехала сюда.
Когда пара отправилась обедать на подземную парковку Ань Цин, Лю Шань с тяжелым взглядом сидел в своей машине. Он смотрит на свой телефон с сообщением Лу Тяня, которое пришло, когда он добрался до своей машины.
[Лу Тянь: «Юэ Лин. Ланч.]
«Ничего себе… Этот парень действительно что-то другое.
Он смеется над нелепым сообщением и качает головой. Оно было коротким, но он понимал его значение как свои пять пальцев.
Лу Тянь забирает Юэ Лин из Ань Цин, а двое идут обедать.
Однако он не может не задуматься кое о чем.
Как вообще Лу Тянь общается с людьми по телефону или через сообщения? Понимают ли его вообще люди?
Думая об этих вопросах, он вдруг почувствовал жалость к Сюй Лун и Волчьей команде. Должно быть, мужчинам было трудно расшифровать короткие слова Лу Тяня.
Он обрывает свои мысли и зовет Сюй Лонга.
Линия быстро соединяется, и прежде чем человек на другой линии успел заговорить, он заговорил первым.
— Где мы встречаемся за ланчем? —
Получив подтверждение места встречи, он закончил разговор и выехал с парковки гаража.
Пока все шли обедать, в другой части Империала прозвенел школьный звонок, и ученики отправились в кафетерий.
— Эй, Цзинсу, ты тоже собираешься сегодня пропустить обед?
— Спросил Чжуан Ли, вставая из-за стола. Он заметил, что Цзи Цзинсу уже некоторое время пропускает обед и беспокоится о мальчике.
— Ты иди вперед. Я иду в библиотеку. —
— Ответил Цзи Цзинсу и вышел из класса, не оглядываясь на друга. У него не было аппетита, и ему нужно было что-то делать.
Пока студенты шли в одном направлении, он шел в противоположном. Вскоре он подходит к школьной библиотеке и останавливается перед медицинским отделением.
Он тянется за толстой книгой о болезнях и методах лечения.
Вот почему он пропускал обед.
С тех пор как он узнал о болезни своего деда, он пытался найти способ вылечить старика.
Пока студенты наслаждаются обедом, он садится на пол и открывает книгу. Начав читать, он достал блокнот и не забыл записать все необходимое.
*бац-!
В середине чтения в него бросают книгу в твердом переплете, но она приземляется прямо перед ним. Его внимание к книге, которую он читал, исчезает, и он смотрит на предмет в нескольких дюймах от себя.
-Упс. Наверное, моя рука соскользнула. —
Со стороны послышался полный насмешки голос, и он понял, кто это. Он тянется за книгой и поворачивает голову в ту сторону, куда ее бросили.
Он видит молодого человека, с которым столкнулся утром, и его друзей, но сохраняет спокойное выражение лица.
— Дэн Сянь, библиотека-это место тишины. Если ты собираешься шуметь, тебе лучше уйти.
Дэн Сянь насмехается над тем, как спокойно ведет себя Цзи Цзинсу. Он подходит и пинает книгу в руке Цзи Цзинсу. Это была книга
-Тишина? Почему я должна сидеть тихо, когда здесь никого нет?
Когда он увидел книгу, которую читал Цзи Цзинсу, он схватил ее и перевернул страницу.
— Что, черт возьми, это за чушь? Болезни? —
Он смотрит на Цзи Цзинсю и насмешливо смеется.
— Ты пытаешься найти лекарство от своей Халявной Болезни?
Его смех эхом разнесся по библиотеке вместе с группой друзей, но Цзи Цзинсу остался прежним.
Спокойный и собранный.
Он встал с того места, где сидел, и посмотрел Дэн Сяню в глаза.
— Дай мне книгу, —
У него есть дела поважнее, чем связываться с этими людьми. Его дед болен, и он не может терять времени даром.
Дэн Сянь почувствовал, как у него закипает кровь при виде выражения лица Цзи Цзинсу. Он ухмыляется и вырывает несколько страниц, прежде чем швырнуть их в человека, которого ненавидел.
— Вот. Я дам тебе эти страницы, чтобы ты нашел лекарство от своей болезни.
Бумаги разлетелись в разные стороны, прежде чем упасть на пол. Однако Цзи Цзинсу ни разу не моргнул и не вздрогнул.
Он пристально смотрит на Дэн Сяня, затем наклоняется, чтобы поднять разорванные страницы, разбросанные перед ним.
Его поведение еще больше взволновало Дэн Сяня. Он думал, что к этому времени Цзи Цзинсу уже отомстит. Однако чем больше он видел, как спокоен мальчик, тем больше в нем росла ярость.
— Тск. —
Он прищелкнул языком и со злостью швырнул книгу, которую держал в руке. На этот раз он ударил Цзи Цзинсю по голове.
— Выбери и этого»нас», пока ты этим занимаешься.
Он разражается хохотом, как будто услышал самую смешную шутку в мире, но его друзья этого не делают.
Все посмотрели друг на друга, не зная, остановить Дэн Сяня или последовать за
Цзи Цзинсу на секунду останавливает то, что делает, прежде чем продолжить. Он закончил подбирать вырванные страницы вместе с книгой и выпрямился.
— Если тебе надоело быть незрелым, тогда уходи. У меня есть дела поважнее.
Он может успокоиться только потому, что не может подвести деда и сестру. Если бы они услышали, что школа ему не нравится, они бы опечалились.
Мало того, что его дед попал в больницу. Он не может больше напрягать старика.
Лицо Дэн Сяня покраснело, когда он увидел, что Цзи Цзинсу снова игнорирует его. Он подходит к мальчику и хватает его за воротник.
— Ты думаешь, что ты лучше всех здесь?! —
Он хлопает Цзи Цзинсю по книжному шкафу, в результате чего несколько книг падают с полки.
— Помни. Ты всего лишь нахлебник. Без помощи этого старика ты даже не смог бы посещать эту школу или смотреть на нас свысока!
Его глаза горели яростью, и он зловеще посмотрел на Цзи Цзинсю.
— Как только этот старик умрет, ты станешь никем. Без него никто тебя не защитит.
*бам-!
Когда Дэн Сянь произнес последнее слово, его внезапно ударили по лицу. Он отшатывается, но не может устоять на ногах. Он ударяется о книжный шкаф позади себя и падает на землю.
Он посмотрел на человека, который ударил его по лицу, и выплюнул полный рот крови.
«Что? Это задело тебя за живое? —
Он усмехается, зная, что проникся симпатией к Цзи Цзинсю.
— Если так, то этот старик должен просто умереть …
*бам!
Прежде чем он успел договорить, Цзи Цзинсу нанес ему еще один удар, потом еще и еще. Он падает обратно на пол и пытается сопротивляться, но может только попытаться блокировать удар.
Он думал, что силен, но Цзи Цзинсу, к его удивлению, оказался сильнее.
Терпение Цзи Цзинсю лопнуло, как плотина, и ярость охватила его разум. Он держал Дэн Сяня на земле и ни разу не прекратил своих ударов.
Он был достаточно мил, чтобы не обращать внимания на издевательства. Однако он никогда не позволит никому оскорблять тех, кого любит.
Он хватает Дэн Сяня за воротник и с силой ударяет его головой об пол.
— Заткнись! Заткнись! Возьми свои слова обратно! —
Его голос, теперь полный ярости, эхом разнесся по библиотеке вместе со звуком ударов кулаков по коже.
Ни один из друзей Дэн Сяня не был в здравом уме, чтобы вмешаться.
Они думали, что план состоял в том, чтобы избить Цзи Цзинсю после школы. Как ситуация обострилась до сих пор?
Это было так, как если бы Дэн Сянь стал боксерской грушей для Цзи Цзинсю.
— Ты ничего не знаешь!!!!-
Цзи Цзинсу был зол.
Зол, что человек, осыпавший его любовью, собирается покинуть этот мир, а Дэн Сянь осмеливается насмехаться над смертью, как над шуткой.
-П-П-Помогите…-
Дэн Сянь был избит до посинения Цзи Цзинсю, но смог выдавить из себя только одно слово. Его голос привел их в чувство, и каждый прыгнул вперед, чтобы снять Цзи Цзинсу со своего друга.
— Слезь с него! —
— Стой! Ты убьешь его! —
Трое молодых людей попытались оттащить Цзи Цзинсю, но в тот момент, когда их руки коснулись мальчика, он отвел свой кулак в их сторону, прежде чем снова приземлиться на Дэн Сяня.
Теперь уже не было никакой возможности остановить его (Цзи Цзинсю).
Однако каждый человек продолжал изо всех сил стараться остановить драку.
— Отойди от него!!! —
Прежде чем кто-то успел снова схватить Цзи Цзинсю, позади них внезапно раздался громовой рев Чжуан Ли.
Каждый человек был застигнут врасплох и повернулся, чтобы посмотреть на подкрепление Цзи Цзинсю. В тот момент, когда они обернулись, их встретил либо кулак, либо нога Чжуан Ли.
Чжуан Ли пнул одного из лакеев Дэн Сяня в живот, так как тот был посередине, а затем нанес удар тому, кто стоял справа, а затем слева.
Трое молодых людей, спотыкаясь, падают на землю, и Чжуан Ли свирепо смотрит на них сверху вниз.
— Как вы посмели наброситься на моего друга, пока я ел!!!
Он хватает человека, которого ударил ногой в живот, и начинает бить его по лицу.
— То, что мы никогда не сопротивляемся, еще не значит, что мы слабы!
Он бросал кулак за кулаком и ревел, как свирепый лев в битве.
— Сегодня я, твой дедушка, преподам тебе урок!!! —
Видя, что дело дошло до этого, один из друзей Дэн Сяня схватился за щеку, которую ударил Чжуан Ли.. Он встает с пола и выбегает из библиотеки за помощью.