Глава 901: Сын менеджера Лу

Лю Шань сосредоточил свое внимание в направлении, ведущем к входной двери. Он слышит слабый звук шагов, приближающихся к нему и менеджеру Лу.

Вскоре в поле зрения появляется небольшой силуэт, открывающий маленького мальчика. На нем был традиционный черный чаншань из шелка и белые брюки.

Внезапное появление мальчика потрясло Лю Шань. Когда он разговаривал с мальчиком по интеркому, он думал, что встретит маленького сопляка. Однако то, что он сейчас увидел мальчика, действительно было в его голове.

Этот маленький мальчик выглядел ухоженным и как человек, знающий свои хорошие манеры.

Маленький мальчик украдкой посматривает на Лю Шаня, но у него невозмутимое лицо, несмотря на то, что он очарователен. Он отводит взгляд от помощника и переходит к менеджеру Лу.

Однако, в отличие от сурового выражения лица Лю Шаня, теперь он выражал радостную улыбку.

— Дедушка, ты меня звал?

Менеджер Лу рассмеялся, когда его внук запрыгнул к нему на колени. Он держался за мальчика, чтобы убедиться, что тот не упадет, и посмотрел на Лю Шаня.

— Шан, это мой внук, Эдвард Лу.

Лю Шань смотрит на маленького мальчика, а затем на старика. Сколько бы он ни смотрел на них, он не мог найти между ними никакого сходства. Даже не самый крошечный.

Однако, зная, что спрашивать о семье невежливо, он улыбается маленькому мальчику.

«Здравствуй, Эдвард. Я Лю Шань, старый друг твоего дедушки.

Эдвард Лу приветствует Лю Шаня легким кивком головы. Его глаза не отрывались от помощника, а губы медленно сжались.

«Как ты можешь быть старым другом дедушки? Тебе тоже 70 лет?»

Лю Шань: «…»

Менеджер Лу: «…»

Оба мужчины были ошеломлены вопросом. Хорошее мнение Лю Шаня о мальчике постепенно угасает, но он быстро сохраняет спокойствие и продолжает улыбаться.

— Я намного моложе твоего дедушки, но это не значит, что мы не можем быть друзьями.

Эдвард медленно кивает в знак понимания. Он бросает взгляд на стопку бумаг, аккуратно сложенных на столе, затем смотрит на дедушку.

«Дедушка, можно мне идти? Я хочу читать перед сном».

Менеджер Лу почувствовал, как его сердце смягчилось при взгляде на внука. Он гладит мальчика по голове и опускает его.

«Вперед, продолжать. Дедушка скоро будет читать с тобой».

Когда знакомство Лю Шаня с Эдвардом подходит к концу, он смотрит на старика, слегка хмурясь.

— Старик, не могли бы вы объяснить?

Голова менеджера Лу была повернута в ту сторону, куда ушел его внук. Как только он убедился, что маленького мальчика больше нет в поле зрения, он оглянулся на Лю Шаня.

«Это длинная история, но Эдвард действительно моя кровь».

Он смотрит на Лю Шаня и, увидев выражение лица молодого человека, вздыхает.

Лю Шань смотрела на него, как бы говоря: «Давай, у меня есть целая ночь».

Он тянется к чашке чая, которую поставил, но не делает глоток сразу.

«Как вы знаете, моя работа опасна. Это настолько опасно, что после смерти любимой жены я скрывал правду о своих детях».

Упоминание о покойной жене заставило его сердце сжаться, и на его лице появилось страдальческое выражение.

«Моя жена покинула этот мир, оставив двоих детей и меня одного. У меня есть дочь, и у меня был сын. Чтобы сделать так, чтобы никто не мог узнать об их существовании, я заставил их жить за границей. Я скрывал от них правду о своей работе. Таким образом, они не будут связаны с моей работой».

Лю Шань слушал старика и был озадачен секретом старика. Однако, помня, что менеджер Лу делает в преступном мире, он мог только согласиться с тем, что отослать своих детей было к лучшему.

Подумав об этом, пространство между его бровями сморщилось в три линии.

«Подождите, вы сказали, что у вас есть дочь и сын. Что вы имеете в виду под словом «было»?

Легкая улыбка скользнула по губам менеджера Лу, но было видно, что эта улыбка была полна непоправимой печали. Он знал, что не сможет скрыть это от Лю Шаня.

«Моя дочь жива и здорова. Она мать Эдварда. Что касается моего сына…».

Он делает паузу после своих слов и делает глоток, словно пытаясь проглотить свои чувства.

«Мой сын… Он был умным ребенком. Настолько умен, что даже я сомневался, был ли он моим сыном».

Вспомни его сына, он дрожит от улыбки, наполненной великой болью, сжимающей его сердце.

«8 лет назад он закончил учебу и принял решение вернуться, не посоветовавшись со мной. Он сказал мне, что не хочет, чтобы я была одинокой, и хочет проводить со мной время. Я знала, что причиню боль себе и его чувствам, если снова отошлю его, поэтому позволила ему остаться».

Он указывает на книжные полки и слабо усмехается.

«Все книги, которые вы видите в этом доме, принадлежат моему сыну. Он был коллекционером всех видов жанров. Каждый день он приносил домой не менее двадцати книг. Есть еще несколько книг, которые он еще не прочитал».

Он медленно закрывает глаза, чтобы сделать глубокий вдох, прежде чем снова открыть глаза.

«Однако одна ночь лишила меня его взгляда».

Слезы начали скапливаться у него на глазах, но он огляделся, чтобы избавиться от них.

«Я устроилась на уборку беспорядка в преступном мире, в то время как мой сын был зверски убит в моем доме. Преступник оставил записку, в которой говорилось, что если бы мой сын не был моим сыном, он был бы жив».

Он всхлипывает и смотрит на стены своего дома.

«После его кончины я переехал сюда и усилил охрану… но не проходит и дня, чтобы я не жил с чувством вины и сожаления. Я каждый день спрашиваю себя, если бы я прогнала своего сына восемь лет назад, был бы он все еще здесь?»

Его губы дрожат, когда слои тревожных эмоций пересекают его влажные глаза.

«Если бы я не взялся за уборку этого беспорядка, смог бы я спасти своего сына? Если бы я усилил охрану, как здесь, мой сын все еще был бы здесь сегодня?»

Он снова закрывает глаза, и, несмотря на то, что его слезы хотят пролиться, он старается их сдержать.

«Теперь, когда у меня есть только дочь и внук, я хотел все исправить. Я не хочу больше упускать шансы с ними».

Его сердце стало понемногу лечиться, думая о внуке и о том, как он излучает такое тепло.

«Я хочу жить для них. Не убежать от них».

Когда менеджер Лу замолчал, Лю Шань молча сел напротив него.

Он всегда думал, что старик будет отчитывать его и остальных без всякой причины. Однако, услышав, что случилось с его (менеджером Лу) сыном, он теперь понимает.

Менеджер Лу всегда пытался присматривать за ними. Он не хотел, чтобы их постигла та же участь, что и его сына.

Лю Шань посмотрела на пуленепробиваемые стены и окна, а затем подумала о множестве систем наблюдения снаружи дома.

Этого было достаточно, чтобы показать, что, несмотря на примирение со своей дочерью (менеджером Лу) и встречу с внуком, он не хочет их терять.

Он смотрит на множество книжных полок, которые делают дом похожим на библиотеку. Это также было достаточным доказательством того, что старик носит своего сына в своем сердце.

Никогда в жизни он не думал, что старик испытает такую ​​боль.

Однако, думая о страданиях, через которые, должно быть, прошел сын менеджера Лу, гнев захлестнул его.

— Вы нашли преступника?

Менеджер Лу делает глубокий вдох и качает головой.

«Я не мог…. но она это сделала.

Этот ответ вызвал у Лю Шаня недоверие. Он хмурится, слегка наклонив голову.

«Она сделала? Вы уверены, что это была она?

Менеджер Лу смотрит на Лю Шань. Он знал, почему молодой человек сомневался в его ответе, но это была правда.

«Я целыми днями пытался найти какие-нибудь подсказки, прежде чем это превратилось в месяцы, но я всегда заходил в тупик. Я был в отчаянии, когда пошел искать ее за помощью».

Он смотрит на Лю Шаня, и на его лице суровое выражение.

«Именно благодаря ей я смог найти убийства моего сына».

Глаза Лю Шань слегка расширились от слов старика. Он думал, что это был только один преступник, но это было больше, чем один.

Он хочет задать еще вопросы, но останавливается, когда вспоминает, что произошло восемь лет назад.

«Я понимаю.»

Он кивает головой, как будто что-то понимает.

«Хорошо, что вы смогли найти судей».

Менеджер Лу смотрел на Лю Шаня и знал, о чем думает ассистент.

— Шан, я знаю, о чем ты думаешь, но это я сказал ей никому не рассказывать.

Он вздыхает с легкой улыбкой, прежде чем продолжить свои слова.

«Если кто и виноват, так это я».

Лю Шань опустил взгляд в пол. Он не отвечает словами, но кивает головой в полной тишине.

По прошествии нескольких секунд он принимает решение и встает со своего места.

«Становится поздно. Я пойду домой. Будет лучше, если ты поедешь к своему внуку. Вероятно, он недоумевает, почему дедушка не искал его.

Он отходит от дивана и направляется к входной двери, но останавливается. Он поворачивается, чтобы посмотреть на менеджера Лу и улыбается.

«Не волнуйся. Я никому не расскажу о том, что сегодня услышал».

Менеджер Лу возвращает улыбку в знак благодарности. Он выводит Лю Шаня за дверь и смотрит, как молодой человек садится в машину, прежде чем покинуть подъездную дорожку.

В его глазах Лю Шань был правой рукой Юэ Лин. Услышав, что именно она помогла ему, он (Лю Шань), должно быть, немного расстроился из-за того, что его держали в неведении.

Он не мог не вздохнуть.

— Надеюсь, с ним все будет в порядке.