Глава 258: Переход на личности, позор Лоунтейн-сити.

Мужчина, появившийся из тумана, расширил глаза, увидев Рекса и остальных.

Он выглядит удивленным, увидев Рекса и остальных, но затем его взгляд падает на огромный мешок, светящийся красным светом.

Рекс смотрит на мужчину и понимает, что это старик,

Морщина на лице старика хорошо видна, его осанка уже не так велика, и при ближайшем рассмотрении видно, что на старике тонкая одежда.

«Гражданский?», — нахмурившись, подумал Рекс.

«Ах! Вы, должно быть, добровольно вызвались получить Алые Цветы», — сказал старик с улыбкой, его чувство благодарности можно было увидеть сквозь его искреннюю улыбку.

Услышав это, Адхара выступила вперед и ответила: «Да, мы идем, чтобы доставить это».

Когда она сказала это, Эдвард открыл светящийся мешок, отчего глаза старика заблестели от шока: «Так много… С таким количеством цветов в деревне какое-то время не будет недостатка».

Но затем Эдвард с любопытством спрашивает: «Что ты здесь делаешь один? Это опасно».

«Я думал, что помогу вам, ребята, так как моя жена сказала, что вы иностранец, но оказалось, что вам не нужна моя помощь», — ответил старик, прежде чем тепло рассмеяться.

Услышав это, Рекс и Адхара поняли, кто этот старик.

Оказывается, старик — муж старухи, с которой они оба встречались раньше.

Пока они разговаривают, Рекс и остальные почувствовали, как к ним бежит мутировавший медведь, полный намерения убить.

Адхара смотрит в сторону и обнаруживает, что это всего лишь коричневый.

Вскоре после того, как все они заметили мутировавшего медведя, старик тоже понял это из-за дрожи земли, когда приближался мутировавший бурый медведь.

«Быстрее! Бежим, я знаю тайник», — торопливо закричал старик.

Но взмахом руки Адхары,

ШУУУУУУ!!

Мутировавший бурый медведь был охвачен фиолетовым пламенем, когда его тело медленно чернеет, что удивляет старика.

Адхара взглянула на потрясенного старика, прежде чем сказала: «Все в порядке, с нами ты в безопасности».

Услышав, что сказала Адхара, старик удивленно взглянул на нее.

Затем старик смотрит на руку Адхары, горящую пурпурным пламенем, прежде чем он оглядывается на Адхару, которая улыбается ему, затем выражение лица старика медленно меняется.

Глядя на выражение лица старика, Адхара был сбит с толку.

Она видела, как дружелюбный взгляд старика медленно превращается в гнев, когда он смотрит на Адхару и остальных ненавидящими глазами.

«Вы все Пробужденные?» — легкомысленно спрашивает старик.

Рекс и остальные закивали головами, когда лицо старика стало отвратительным.

Своими дрожащими хрупкими пальцами старик с ненавистью указывает на них троих, прежде чем сказать: «Вы гордые грязные Пробужденные, нам не нужна ваша помощь!!»

«Сэр, что случилось?», — спрашивает Эдвард в замешательстве.

Старик сначала выглядит нежным и добрым, но вдруг в мгновение ока становится таким.

«Что не так? ЧТО ТЫ СКАЖЕШЬ НЕ ТАК?!» — яростно закричал старик, как будто вопрос Эдварда задел старика не в ту сторону.

Затем он продолжает своим дрожащим голосом: «Не веди себя как ангел, когда ты им не являешься!»

«Почему ты так себя ведешь? Мы просто пытаемся помочь», — смущенно спрашивает Адхара.

Старик отступает, когда Адхара пытается подобраться поближе, затем он сказал: «Не могу поверить, что моя жена просит об одолжении у Пробужденных Лунтейн-Сити, жителям деревни не нужна ваша помощь!»

Услышав это, Рекс и остальные хмурятся.

«Мы не пробудились из Лунтейн-сити, мы из Ратмавати-сити», — нахмурившись, ответил Рекс.

За все время, пока он был Пробужденным, Рекс никогда не знал, что происхождение Пробужденных имеет значение, пока не встретился с этим стариком.

Судя по выражению лица старика, он, кажется, ненавидит Пробужденных из Лунтейн-сити.

Затем старик в замешательстве хмурится: «Город Ратмавати? Как, черт возьми, священные Пробужденные приходят сюда, вы лжете!»

Видя, что старик все еще с подозрением относится к ним, Эдвард достает свое удостоверение личности.

«Т-ты не лжешь…», — бормочет старик, глядя на удостоверение личности.

Поверив, что Рекс и другие из города Ратмавати, старик слегка поклонился, прежде чем извиниться за свое грубое поведение.

«Все в порядке, тебе не нужно извиняться», — сказала Адхара, не давая старику поклониться.

Пока старик и Адхара обмениваются светскими беседами, Рекс и Эдвард хмурятся и думают: «Старик, почему ты ненавидишь Пробужденных из Лунтейн-Сити?»

Эдвард тоже кивнул головой, он тоже нашел это немного странным.

Услышав это, старик вздыхает, прежде чем рассказать Рексу и остальным о Пробужденных из Лунтейн-сити.

Мгновение спустя,

Рекс и остальные прибыли в деревню, которую видели раньше.

Перед въездом в деревню Эдвард падает на колени, когда видит, что фары его машины уже разбиты вдребезги.

«Я заплачу за это, не беспокойся об этом», сказал Рекс, заставив глаза Эдварда загореться.

Войдя в деревню, Рекс и другие тоже увидели тот же красный свет, который украшает это место, и теперь они знают, почему жители деревни используют красный свет вместо обычного.

Деревня не очень хорошая, судя по месту и состоянию.

Сделанная из дерева и камней, деревня не может отразить нападение мутировавших медведей или даже любых других мутировавших животных, живущих в этом месте.

«Здесь есть вождь? Или глава деревни?» — спрашивает Рекс.

Затем старик указал на скромный деревянный дом в центре и сказал: «Это дом старосты, она, наверное, там».

Затем Рекс сказал Адхаре и Эдварду помочь с цветами на деревенском складе.

После этого Рекс направляется к дому старосты под любопытными взглядами жителей деревни.

Судя по осмотру Рексом жителей деревни, все они либо старые, либо еще дети.

Рекс не видел в этой деревне ни одного дееспособного взрослого мужчину или женщину. «Эти Пробужденные в Лунтейн-сити, давайте посмотрим, как они выглядят», — подумал Рекс с оттенком жажды крови.

Старик сказал ему, что Пробужденные из Лунтейн-сити живут как короли.

Все старики или сироты, которые не представляют для них никакой ценности, будут отброшены, поэтому старики и сироты создают эту маленькую скромную деревню для размещения брошенных людей.

Пока Рекс думает, слышны легкие шаги, приближающиеся к нему.

Затем к Рексу подошла маленькая девочка, прежде чем она спросила своим милым голоском: «Мистер, я никогда вас раньше не видела. Кто вы?»

Рекс посмотрел вниз и увидел, что маленькая девочка с плюшевым мишкой смотрит на него с любопытством.

Глядя в невинные глаза маленькой девочки перед ним, Рекс почувствовал легкую боль в сердце: «Если мама меня не заберет, то я буду в одной лодке с этой девочкой», — подумал Рекс.

Затем он становится на одно колено, чтобы соответствовать уровню глаз девушки.

«Я Пробужденный из города Ратмавати», — сказал Рекс с легкой улыбкой.

Услышав это, маленькая девочка мило расширила глаза, прежде чем ее глаза заискрились: «Моя мама однажды сказала, что Пробужденный из города Ратмавати — супергерой, мистер, а вы тоже супергерой?»

Рекс слегка посмеивается, услышав милый голос маленькой девочки.

«Как тебя зовут?» — спрашивает Рекс.

Маленькая девочка ответила с легким колебанием: «Надя».

«Ну, Надя, у меня есть для тебя подарок», — сказал Рекс, прежде чем из воздуха появился маленький мешочек, затем он передал мешочек маленькой девочке.

Маленькая девочка берет мешочек, но прежде чем она его открывает, рука Рекса помешала ей это сделать.

Затем он шепотом сказал: «Это секрет между нами двумя, поэтому ты должен пообещать мне никому не рассказывать и открывать его, когда никого нет рядом, хорошо?»

Услышав это, Надя с улыбкой смотрит в глаза Рексу.

«Хорошо! Обещаю!», — ответила Нади с улыбкой, заставившей ее выглядеть очаровательно.

Рекс слегка потрепал ее волосы, слегка посмеиваясь, прежде чем отправиться в дом старосты.

Уведомление появилось перед Рексом, прежде чем оно медленно исчезло,

Рекс оглядывается на Надю, которая крепко держит сумку с улыбкой: «Я даю тебе шанс, надеюсь, ты сможешь им воспользоваться, девочка».

Оглянувшись назад, Рекс постучал в дверь деревенского старосты, прежде чем войти внутрь.

Войдя в комнату, Рекс увидел старосту деревни, сидящую на деревянном стуле.

Староста деревни оказывается женщиной, которая раньше пыталась разбить фару машины Эдварда. Это первая женщина, которую они встретили до того, как на нее напал Вашаг.

«Я уже принес цветы, как договаривались, а теперь скажи мне, как пройти в Лунтейн-сити», — потребовал Рекс.

Услышав это, женщина была слегка удивлена ​​тем, как быстро Рекс смог вернуть цветок. «Хорошо, возьми вон тот свиток. Это карта этого места», — легко сказала она.

Рекс подходит к столу, где лежит свиток, прежде чем прочитать его.

Убедившись, что женщина сказала то же самое, Рекс кивнул головой, желая уйти.

Но когда он оказался перед дверью, женщина вдруг спросила, останавливая его на пути: «Если можно, с какой целью вы отправляетесь в Лунтейн-Сити?»

«Получил предмет, но это уже не то», — легкомысленно сказал Рекс.

Женщина хмурится, услышав это: «Что вы имеете в виду?», — спросила она.

Не отвечая на вопрос женщины, Рекс поворачивается к женщине, прежде чем ответить: «Я слышал историю о Лунтейн-Сити и этой деревне. Ты молод, почему ты здесь?»

Женщину перед Рексом еще можно считать молодой.

Ее женственная аура все еще в расцвете сил, и ей не должно быть больше тридцати лет.

«Эти ублюдки выгнали мою бабушку, и я решила уехать из города с бабушкой и помочь ей построить это место», — ответила женщина.

Услышав это, Рекс кивнул головой.

Затем он спрашивает со злой ухмылкой: «Ты хочешь отомстить?»

Когда она услышала, что сказал Рекс, женщина на секунду опешила.

Но вскоре выражение ее лица снова становится нейтральным: «Я хочу отомстить, но боюсь, что ты и твои друзья не сможете победить их».

«Почему ты так говоришь?» — с любопытством спрашивает Рекс.

С той силой, которой он обладает в настоящее время, даже Пробужденный в городе Ратмавати вряд ли сможет сразиться с ним.

Затем женщина ответила: «У них также есть Пробужденный из города Ратмавати, он окончил университет в городе Ратмавати и очень силен физически. Некоторые говорят, что у него сила пятого ранга, он практически бог!»

Говоря это, женщина думала, что Рекс отступит.

Достижение пятого ранга — это подвиг, который она считала удивительным, даже быть Пробужденным — это уже слишком для нее, и это вселяет в нее пессимизм.

Но выражение лица Рекса не такое, как она ожидала,

Женщина ожидала, что Рекс отмахнется от мести и просто оставит их в покое.

Но ухмылка Рекса становится еще шире, когда он слышит это:

Нелепо угнетающие черные молнии искрятся вокруг тела Рекса, словно извивающаяся змея, а сама его аура заставляет трещать деревянную мебель вокруг женщины.

Глядя на это, женщина в шоке округлила глаза.

Аура, которую она видит, исходящая от тела Рекса, настолько густая, что даже она, не чувствующая маны, может ее почувствовать, она просто не в своем уме.

Уверенная осанка и невероятно мощная аура.

Рекс начал убеждать женщину, что он действительно может это сделать, Рекс может просто победить человека, которого она и другие жители называли богом!

«Подожди меня здесь, и я покажу тебе, что даже человек, которого ты назвал богом, будет ползать на коленях и просить прощения после того, как я закончу с ним», — сказал Рекс с огромной жаждой крови.

Когда Рекс втягивает свою ауру обратно, женщина, наконец, снова дышит.

Затем она сказала: «Какие предметы вы ищете? Жители деревни с радостью помогут».

Услышав это, Рекс смотрит на женщину и обнаруживает, что выражение лица женщины наполнено решимостью: «Баньян Три, я ищу Баньян Три».

«Если это так, мы можем попытаться найти его для вас», — предлагает женщина.

Чувствуя, что с таким же успехом он мог бы позволить сельским жителям отплатить ему, хотя он этого не хотел, Рекс наконец сказал с улыбкой: «Тогда я рассчитываю на тебя».