Глава 952: Подготовка и действие вампира

Тем временем заброшенное Королевство Вампиров.

С момента появления Палача все население Королевства Вампиров было эвакуировано во временное убежище, превратив столицу в военную цитадель, кишащую закаленными в боях вампирами.

Никто из них не является мирным жителем, никто из них не приносил клятву Истоку в отказе от кровопролития.

В эту ночь столица казалась суетливой.

Вокруг можно было увидеть пару тысяч вампиров, облаченных в усиленные красные доспехи, которые готовили оружие и снаряжение для подготовки к войне, раздавали черные кольца, защищающие их от солнечного света, и запасы крови.

Большинство из них — в основном вампиры старшего поколения.

Более того, средняя сила этих вампиров находится примерно на уровне пятого ранга.

Из-за подавления Первого Дыхания эти вампиры пятого ранга стали неспособными использовать свою энергию крови, по сути, очень слабыми. Трудно было поверить, что они собираются на войну, но в их глазах не было страха.

Когда сила Первого Дыхания обрушилась на них, эти вампиры пятого ранга царства оказались неспособными использовать энергию своей крови. Все они значительно ослаблены. Трудно было поверить, что они собираются воевать в их нынешнем состоянии.

Как ни странно, несмотря на их уменьшившуюся силу, в их взглядах не было и следа страха.

На самом деле большинство из них выглядело как гомункул. Безмозглые куклы.

С высокого балкона замка на них смотрел старейшина Нолакула, его блестящие красные глаза, казалось, содержали мысли, пока он наблюдал, как его люди готовятся к предстоящей войне против Палача, как и планировалось.

«Старейшина, я сделал то, что ты просил», — торжественно сказал Соломон.

Услышав это, старейшина Нолакула спросил, не оборачиваясь: «Каково установленное соотношение?»

«3 из 10 из них — кровавые гомункулы, Чародей решил, что это соотношение является лучшим, не делая его слишком очевидным. Если ты считаешь, что этого недостаточно, следует ли мне сказать ему, чтобы он снизил соотношение?» Соломон ответил еще одним вопросом, желая узнать, достаточно этого или нет.

Если старейшина Нолакула сочтет такое соотношение слишком рискованным, он уменьшит количество гомункулов.

Однако для них это будет означать больше жертв.

Остановившись на мгновение, старейшина Нолакула своими испытующими глазами наблюдал за вампирами внизу.

«Нет, все в порядке, Палач не заметит». В конце концов, он покачал головой, обнаружив, что не заметил бы, что в легионе есть гомункулы, если бы не был внимателен. — А что насчет Демона, ты слышал от них о подготовке?

«Да, Демоны готовы уйти. Мы встретимся по пути», — ответил Соломон.

Старейшина Нолакула тяжело выдохнул, когда услышал это, в его глазах был намек на нерешительность, но он знал, что сейчас уже слишком поздно отступать. Поскольку дело дошло до этого, ему придется довести дело до конца.n/-(-/(—())-I).n

«Я не думаю, что это было бы убедительно, если бы речь шла только о нас и Демонах», — молча задумался он.

Недавно он безуспешно пытался связаться с остальными.

В это время Принц Бури, вероятно, занят совокуплением с членами своей стаи в ожидании Заячьей Луны. С другой стороны, Нежить и Оборотни так и не вернулись к посланию, которое он им отправил.

Очевидно, что эти трое не хотят участвовать и скорее готовятся.

Сделав паузу на секунду, старейшина Нолакула повернулся, чтобы посмотреть на Соломона, и спросил: «Что ты сказал им о войне? Ты дал им подходящую программу? Для таких старых вампиров, как они, важно иметь цель больше всего на свете».

Готовясь к такой большой войне, нельзя было пренебрегать моральным духом солдат.

Моральный дух так же важен, если не больше, чем оружие и пайки.

Если бы причина и цель войны не были ясны, солдаты не сражались бы так яростно.

Соломон кивнул в ответ: «Я сказал им, что борьба касается будущего всех нас».

«Я сказал им, что цель войны — дать надежду нашему народу и побудить оборотней, нежити и оборотней, которые боялись Палача, сражаться». Сказав это, Соломон подошел к краю балкона, также глядя вниз на Его люди. «Мы и раса Демонов окажем услугу всем сверхъестественным, и наши жертвы будут помнить поколения»

«Хм… Неудивительно, что большинство из них в восторге», — с улыбкой кивнул старейшина Нолакула.

Но затем Соломон не мог не спросить: «Старейшина, ты уверен в этом?»

«Вы имеете в виду использование большего количества представителей старшего поколения вместо нового поколения?» — спросил в ответ старейшина Нолакула, после чего последовал самоуверенный смешок. «Большинство из них, вероятно, достигли своего пика и не могут стать сильнее. Отсеять более слабых вряд ли проблема. В конце концов, они живут тысячи лет, и их потенциал, вероятно, к настоящему времени исчерпан».

«Им хорошо пожертвовать своей жизнью ради нашего будущего», — добавил он, казалось бы, беспечно.

Из ниоткуда их внимание отвлеклось.

Они оба увидели две фигуры, уверенными шагами выходящие из замка.

Пара фигур вошла во двор, затем направилась к воротам и вышла.

Впереди впереди фигура, одетая в царственный ансамбль, поразительное сочетание черного и красного, элегантно закрывающее ее грудь до ног. Лента того же чернильного оттенка украшает ее темно-черные волосы, придавая лицу нотку молодости.

Рядом с ней находится еще одна фигура, излучающая более зрелую и достойную ауру, с розоватыми волосами.

Достаточно одного взгляда, чтобы распознать этих двоих. Незера и Калидора.

«Соломон, что они оба делают?» — спросил старейшина Нолакула, нахмурившись.

Услышав это, Соломон покачал головой: «Я не знаю…»

Было удивительно видеть, как Калидора покидает свою спальню, место, в котором она пряталась с тех пор, как вернулась из Происхождения знает откуда. Однако, судя по выражению ее лица, было очевидно, что ей есть чем заняться.

Наблюдая сверху, они увидели, как Калидора направилась к лагерю легиона.

«Насколько мне известно, она никогда не обожала свое благородное положение и не зарекомендовала себя как Принцесса вампиров этой новой эпохи. У нее не было присутствия среди людей, так что же могло побудить ее пойти туда?» — произнес старейшина Нолакула, выражая свое любопытство.

Несмотря на то, что Соломону было горько об этом слышать, он знал, что старейшина Нолакула был прав.

Калидора никогда не занимала своего королевского положения.

Большую часть времени она жаловалась на то, что не может выйти из замка.

Хотя она начала меняться, и это было очевидно после одержимости, переданной Глазами Ужаса, она по-прежнему остается прежней в своем желании делать все, что захочет. Так что видеть, как она направляется к людям в таком виде, тем более что большинство из них принадлежат к старшему поколению, это, безусловно, удивительное зрелище.

Калидоре и Незере не потребовалось много времени, чтобы добраться до базы легиона.

Увидев их прибытие, генералы и капитаны в замешательстве обернулись и посмотрели на них.

Все вампиры, которые были заняты подготовкой материально-технического обеспечения войны, также остановились на секунду, молча глядя на них двоих. Хотя некоторые и не узнают Калидору, они узнают Незеру, стоящего позади нее.

Калидора всмотрелась в их глаза, прежде чем вежливо поклониться.

«Я не хочу прерывать подготовку к войне», — начала Калидора приятным и приятным для ушей голосом. «Я знаю, что большинство из вас меня не знают, поэтому сначала я представлюсь. Я Калидора Блодирра из семьи Блодирра»

«Я не собираюсь прерывать подготовку к войне», — начала Калидора приятным и мелодичным голосом, успокаивающим уши. «Я понимаю, что большинство из вас со мной незнакомы, поэтому позвольте мне представиться. Я Калидора Блодирра из семьи Блодирра. Но я здесь не как я сама, а как представитель нового поколения»

«Пожалуйста, примите этот дар благодарности за то, что вы все делаете», — добавила она.

Раздавая ей в руки корзину, Вампиры вокруг посмотрели на нее и увидели внутри пару роз, наполненных энергией крови. «Я разбудил Глаза Ужаса и хотел помочь, хотя бы немного. Я не могу сделать много, но надеюсь, что это поможет»

Услышав это, вампиры в главной хижине удивленно переглянулись.

Затем один из них встал и подошел к ней.

Возглавить эту армию было поручено генералу Курту из Семьи Морелли.

«Мы очень ценим ваш жест, юная Калидора. Я, Курт Морелли, от имени остальных принимаю этот щедрый подарок» Генерал Курт берет корзину, наполненную розами, и похлопывает Калидору по голове. «Спасибо, это обязательно поможет»

Очевидно, генерала этот жест тронул.

Зная Калидору по слухам, он удивился, что она не такая, как говорили в слухах.

Получив подарок от имени всех, генерал заметил слезящиеся глаза Калидоры и увидел, как она рыдает. Незера, всегда поддерживавший ее, нежно потер ее по спине, чтобы утешить, в то время как генерал Курт был совершенно ошеломлен этим внезапным эмоциональным сдвигом.

Точно так же и остальные испытывали то же самое.

Наблюдение за ней, которую большинство из них считало невеждой, не была и не плачет, смягчило их.

— Юная Калидора, что случилось? — обеспокоенно спросил генерал Курт.

Услышав это, Калидора попыталась вытереть слезы, но они быстро сменились свежими. «Я… извини, я не собиралась плакать, но это тяжело. Я такой ребенок, извини», — она ​​грустно улыбнулась и продолжила. «Вспоминая, что Палач сделал в прошлом, я боюсь…»

«Я боюсь, что Палач снова будет править миром», — добавила она, прежде чем ее крик усилился.

Незера быстро удержала ее, намереваясь увести: «Извини, я заберу ее обратно»

Несмотря на внезапность ситуации, она не устраняет эффект, который она вызвала, поскольку генерал Курт и другие вампиры чувствуют боль в своих сердцах, наблюдая, как спина Калидоры уходит все дальше. Это также вернуло их мысли к тому времени, когда Палач поработил их.

Время, повторения которого никто из них не хотел.

Бессознательно вампиры, включая генерала Курта, крепко сжимают кулаки.

«Молодая Калидора!»

Услышав свое имя, Калидора обернулась и поняла, что это генерал Курт.

По сравнению с тем, что было раньше, когда глаза его были совершенно равнодушны и слегка утомлены, теперь они пылали вновь разожженным огнем решительности. Генерал Курт крепче сжал руки и не сводил взгляда с Калидоры, прежде чем, наконец, сказать: «Не бойся, тебе нечего бояться. Мы сделаем все, что в наших силах… Мы позаботимся о том, чтобы этого никогда не произошло, и это обещать»

После этого остальные вампиры также утвердительно кивнули.

Увидев это, лицо Калидоры прояснилось, она улыбнулась им и покинула это место.

Мгновение спустя Калидора и Незера уже находятся на балконе.

«С каких пор ты так хорошо играешь, дочка? Это новый навык, который ты приобрела, слишком много играя с королевой Шанаэлой?» — спросил Соломон, настороженно глядя на собственную дочь, так как был удивлен ее подвигом ранее.

Одним движением она очень сильно подняла боевой дух солдат.

Оно также было специально адаптировано к повестке дня, о которой он рассказал людям, что сделало его эффективным.

Визит Калидоры дал им цель обеспечить будущее.

Сохраняя молчание и глядя в глаза собственному отцу, Калидора проигнорировала его замечания и повернулась, чтобы посмотреть на старейшину Нолакулу, который тоже смотрел на нее с интересом. «Как дела, Старейшина? Как ты думаешь, то, что я сделал, подняло их боевой дух хотя бы на некоторое время?»

«Да, действительно. Полагаю, ваш поступок весьма эффективен», — взволнованно ухмыльнулся старейшина Нолакула.

Он не ожидал, что Калидора будет так манипулировать.

Более того, он знал, что за ее действиями стоял скрытый мотив. Казалось невероятным, что она делала это исключительно для того, чтобы помочь им. «Итак, — спросил он, — чего ты хочешь взамен? Свободы идти куда захочешь, без вмешательства со стороны родителей?»

Услышав это предложение, Соломон нахмурился.

Если старейшина Нолакула дал ей разрешение, то он ничего не мог сделать, чтобы опровергнуть это.

Удивительно, но Калидора покачала головой, загадочно улыбнувшись, и повернулась с намерением вернуться внутрь. Тем не менее, она поддерживала зрительный контакт со старейшиной Нолакулой, пока говорила: «Нет, вообще-то. Я хочу собственный замок для уединения, где угодно будет достаточно. Это возможная просьба, старейшина?»

«Теперь, почему ты этого хочешь?» — спросил старейшина Нолакула, пытаясь заглянуть в разум Калидоры.

Однако в ответ улыбка Калидоры устрашающе растянулась.