Глава 171 — Глава 171: Глава 171 Что такое настоящая конная битва! (Спасибо солнцу!)

Глава 171: Глава 171 Что такое настоящая конная битва! (Спасибо солнцу!)

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

В Чжунду, где каждый дюйм земли ценится на вес золота, семья Ань владеет собственным конным ранчо.

В этот момент более дюжины чистокровных лошадей неторопливо паслись.

Ань Сюэ с гордостью заявил: «Здесь лошади даже более чистокровные, чем у британской королевской семьи, каждая стоит десятки миллионов!»

Сказав это, Ань Сюэ презрительно посмотрел на Сюэ Аня, ожидая увидеть на его лице изумление.

В конце концов, любой, кто посещал семью Ан и видел их конное ранчо, независимо от своего статуса, всегда был в полном шоке.

Но, как ни странно, Сюэ Ань выглядел равнодушным, не выказав ни малейшего удивления.

Глаза Ань Сюэ похолодели, и он с усмешкой подумал: «Вероятно, он просто деревенщина, которая никогда не видела мира и не знает ценности этих существ».

В этот момент кто-то привел на поводья высокого белого коня.

Ань Сюэ ласково погладил лошадь по шее, затем слегка прикоснулся к ней и вскочил ей на спину.

Этот искусный ход вызвал аплодисменты многочисленных слуг.

Ань Сюэ самодовольно улыбнулся, а затем сказал глубоким голосом: «Принеси мне мою алебарду Фантянь!»

Вскоре мускулистый мужчина, улыбающийся от уха до уха, принес огромную алебарду Фангтянь.

Ань Сюэ взял алебарду, взмахнул ею, а затем сказал с гордым смехом: «Сегодня я покажу вам искусство кавалерийского боя с древних времен!»

Закончив говорить, Ань Сюэ пришпорил коня обеими ногами, и тот начал бешено бегать по арене.

На арене стояло множество соломенных чучел.

Когда Ань Сюэ проезжал мимо соломенного чучела, он внезапно издал рёв.

«Умри, вор!»

Его голос был подобен раскату грома.

Затем последовал взмах лезвия, и соломенное чучело было аккуратно разрублено пополам по талии.

Многие служанки невольно побледнели от страха.

Однако Сюэ Ань, скрестив руки на груди, наблюдал за происходящим с большим интересом.

Захваченный зрелищем, Ань Сюэ наносил удар за ударом.

Срубив все соломенные чучела, он не мог не рассмеяться от души.

«Возбуждающе!»

Только тогда он повернулся и холодно сказал: «Сюэ Ань, теперь твоя очередь!»

Теперь все глаза были обращены на Сюэ Аня.

Он просто покачал головой.

Ань Мэн презрительно фыркнул, думая, что тот, должно быть, признал свое поражение.

Но неожиданно Сюэ Ань спокойно сказал: «Если хочешь знать мое мнение, то это так называемое искусство войны верхом на лошади совершенно бесполезно».

Услышав это, лицо Ань Сюэ стало крайне уродливым.

«Бесполезный? Ха, да ты и вправду болтун, малыш!»

Сюэ Ань покачал головой: «Не веришь мне? Тогда мне придется показать тебе себя!»

С этими словами Сюэ Ань направился к конюшням.

Здесь было много разных ценных лошадей, но Сюэ Ань особенно заинтересовался черной лошадью, которая держалась на расстоянии от остальных, опустив голову, чтобы попить воды.

Конюшнями управлял главный управляющий семьи Ан.

Увидев, как Сюэ Ань приближается к черной лошади, управляющий не мог не усмехнуться: «Господин, эту черную лошадь привезли сюда только позавчера, и она чрезвычайно темпераментна. Если она вас покалечит, не вините меня за то, что я вас не предупредил!»

Сюэ Ань не ответил и продолжил движение к черному коню.

Вороной конь пил и, почувствовав чье-то приближение, громко фыркнул, затем высокомерно поднял голову.

Заведующий конюшней злорадно наблюдал за происходящим, ожидая, что в любую секунду Сюэ Ань получит пинка от чёрного коня.

Но затем произошла удивительная сцена.

Вороной конь, словно увидев что-то очень благоговейное, слегка задрожал, опустился на передние ноги и нежно коснулся головой ноги Сюэ Аня.

Эта сцена ошеломила всех зрителей.

Что происходило?

Может ли быть, что этот Сюэ Ань тоже умел дрессировать лошадей?

Но эта черная лошадь была известна своей дикостью и необузданностью, она бросала вызов многим лучшим тренерам лошадей. Как же она становилась такой послушной при его приближении?

Когда толпа была полна изумления и сомнений,

Сюэ Ань слабо улыбнулся, протягивая руку, чтобы нежно погладить гриву черного коня.

«Это действительно несправедливо, что тебя держат здесь! Ну, тогда я сегодня тебя оседлаю!»

Черный конь возбужденно фыркнул.

Сюэ Ань тут же сел на лошадь, и она встала, понеся Сюэ Аня в центр конного загона.

В этот момент лицо Ань Сюэ было наполнено неуверенностью и мрачным выражением.

Он не ожидал, что Сюэ Ань сможет укротить черного коня.

Однако недостаточно просто уметь ездить на лошади, саблезубыми лошадьми легко управлять и пешком.

Но когда наносишь удар верхом на несущейся лошади, требуется чрезвычайно высокое мастерство.

Ань Сюэ усердно практиковался в течение нескольких лет, чтобы достичь своего нынешнего уровня мастерства.

В этот момент Сюэ Ань равнодушно сказал: «Я не люблю пользоваться саблями!»

Затем он указал на алебарду Фангтяня, лежащую на оружейной стойке в углу.

«Выглядит хорошо, я возьму это!»

Как только были произнесены эти слова, весь зал разразился смехом.

Ань Мэн даже рассмеялась так сильно, что схватилась за живот.

«Я думал, этот парень действительно что-то знает, а оказалось, он просто болтун! Эта алебарда Фангтяня сделана из чистой стали и весит больше сотни фунтов, она должна быть украшением и придавливать оружейную стойку, а он на самом деле хочет ею воспользоваться?»

На лицах многих других также читалось презрение.

Сюэ Ань медленно оглядел присутствующих.

Смех постепенно стих.

Взгляд Сюэ Аня был слишком спокойным, почти насмешливым.

Затем он дернул поводья и повел лошадь к оружейной стойке.

Сюэ Ань протянул руку, взялся за рукоять алебарды Фантянь и медленно вытащил ее под изумленными взглядами зевак.

Эта сцена также сильно потрясла Ань Сюэ.

Невозможный!

Если бы Ань Сюэ применил грубую силу, он бы также смог переместить алебарду Фантянь.

Но Сюэ Ань рисовал его медленно, и казалось, что это так же легко, как поднять палку.

С алебардой в руке Сюэ Ань выглядел отрешенным.

«Сейчас… я покажу вам, что такое настоящая кавалерийская война!»

Сказав это, Сюэ Ань поскакал прочь.

Черный конь, словно вспышка черной молнии, помчался по всему манежу.

На манеже было установлено множество флагштоков, использовавшихся для привязывания различных веревок и тросов.

Во время скачки Сюэ Ань внезапно издал легкий крик и ударил алебардой.

Хлопнуть!

Громкий лязг металла.

Флагшток из чистой стали с грохотом сломался надвое.

И это было только начало.

Сюэ Ань небрежно вращал алебардой Фантянь и непрерывно наносил удары.

Бах-бах-бах!

Все эти флагштоки были сломаны один за другим.

Оглушительный звук поразил всех присутствующих, оставив на их лицах выражение шока.

Ань Сюэ был особенно удивлен и онемел.

В этот момент Сюэ Ань слабо улыбнулся, дернул поводья, и черный конь помчался прямо на Ань Сюэ.

Ань Сюэ испугался и поднял саблю, пытаясь защититься.

Но алебарда Фантянь Сюэ Аня, подобно горе Тайшань, неудержимо надвигалась.

Страх наконец охватил Ань Сюэ, и он вскрикнул от тревоги.

Сабля с треском сломалась надвое.

В то же время алебарда рубила.

Ань Сюэ закрыл глаза, его разум опустел.

Но мгновение спустя Ань Сюэ почувствовал только легкое дуновение ветерка на лбу и больше ничего.

Ань Сюэ медленно открыл глаза и увидел алебарду Фантянь всего в нескольких дюймах от своего лба. Еще сантиметр, и она раздробила бы ему череп.

С алебардой в руке Сюэ Ань стоял неподвижно, словно глубокий пруд или высокая вершина.

Ань Сюэ был ошеломлен.

Толпа молчала, словно им схватили за горло, рты были раскрыты, люди ошеломленно смотрели на происходящее.

В это время Сюэ Ань выхватил алебарду и небрежно бросил ее назад.

Алебарда полетела обратно на свое первоначальное место, как будто ее направляли, идеально выровненная.

Лязг!

От удара стойка для оружия издала жужжащий звук.

Сюэ Ань спокойно спросил: «Теперь ты убежден?»