Глава 235 — Глава 235: Глава 235: Небеса и Земля перевернуты, все существа низвергнуты (первое обновление)

Глава 235: Глава 235: Небеса и Земля вверх дном, все существа низвергнуты (первое обновление)

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

Бум.

Мир перевернулся, все живое рухнуло.

Казалось, даже лунный свет задрожал от этого удара.

Король Снежных Волков, полагавшийся на свою родословную Бога-Волка, встревоженно закричал: «Рассейтесь…»

Прежде чем слово «Бессмертный» успело вылететь из его уст,

Удар пришелся прямо ему в лоб.

Не было слышно ни оглушительного шума, ни крови.

Король Снежных Волков растаял, словно лед под солнцем, растворившись в небытии.

Охранники и последователи позади него взвыли от шока и ярости.

Но после того, как удар рассеял Короля Снежных Волков, его истинная сила начала проявляться — невидимая ударная волна яростно распространилась, охватив оставшихся гигантских волков.

Эти волки, словно пораженные заклинанием паралича, застыли на месте.

Налетел порыв ветра, и все они превратились в пыль.

Один удар.

Все гигантские волки были уничтожены.

Наступила тишина.

У Цин и все жители деревни ошеломленно наблюдали за происходящим.

Сюэ Ань приземлился на землю со слабой улыбкой: «Где находится город этого Короля Снежных Волков?»

У Цин вздрогнул и очнулся от шока.

«В сотне миль отсюда, это называется Город Снежного Волка. Сэр, что вы планируете делать?»

Выражение лица Сюэ Аня оставалось безразличным: «Поскольку эти звери так охотно вырезают деревни и убивают наших людей, я позволю им также вкусить резню».

«Но в городе так много гигантских волков, а ты один…» Лицо У Цина все еще было полно беспокойства.

В этот момент из-за его спины выступили несколько молодых людей.

«Старейшина, господин Сюэ подобен Бессмертному. Что могут сделать против него эти звери, независимо от их численности? После стольких лет угнетения пришло время этим зверям получить по заслугам!»

«Да! Старейшина, не медли больше!»

Жители деревни внизу начали шуметь.

Старейшина У глубоко вздохнул, поклонился Сюэ Аню: «Господин, как я могу не ненавидеть этих оборотней? Проблема в том, что этот Король Снежных Волков был всего лишь низкоуровневым. Выше него есть Короли Волков Высокого уровня, Святые Волки, даже Боги Волков!»

Услышав слова старейшины У, голоса жителей деревни постепенно стихли.

Действительно!

Король Снежных Волков был всего лишь недавно созревшим низкоуровневым существом; среди волков было много более могущественных существ.

Сюэ Ань посмотрел на обеспокоенные лица жителей деревни, и его голос стал холоднее.

«Позвольте мне спросить вас, все эти годы угнетения были терпимы?»

Толпа затихла, и лица вокруг стали красными от унижения.

«Эти звери правят вами, истребляя деревни по своей прихоти, обращаясь с вами всеми как с чем-то хуже червей и собак. Разве это терпимо?» — продолжил Сюэ Ань.

Кто-то тихонько заплакал.

Сюэ Ань покачал головой: «Я прекрасно понимаю, что это невыносимо! Если нет пути вперед, почему бы не подняться и не сопротивляться?»

«Причина, по которой я действовал, чтобы спасти вас сейчас, была не в том, что вы наш народ, а в том, что я видел вашу готовность сражаться даже против неминуемой гибели!»

«Человек есть человек, потому что он есть дух всех тварей, потому что он не поддастся запугиванию этих зверей! Теперь вы понимаете?»

Взгляды людей начали проясняться, и многие лица озарились решимостью.

«Старейшина У, вы как-то сказали, что лучше умрете в бою, чем встанете на колени, чтобы вас убили эти звери. Мы сыты по горло всем этим после всех этих лет. Давайте последуем за господином Сюэ и убьем этих ублюдков!» Некоторые молодые люди, не в силах сдержать свой пыл, громко закричали.

«Да! Убейте этих ублюдков!»

Толпа начала бурлить.

В этот момент лицо старейшины У залилось слезами, вспомнив слова Сюэ Аня о его собственной убитой семье.

Все эти годы эта ненависть жила в его сердце, и он считал, что у него никогда не будет возможности отомстить.

Прибытие Сюэ Аня вселило в него надежду.

У Цин глубоко вздохнул, низко поклонился Сюэ Аню и оказал ему глубокое почтение.

«То, что сказал господин Сюэ, выражает именно то, что мы чувствуем! Среди народа Хуа нет трусов. Мы будем сопровождать вас, и даже если мы погибнем в битве, мы дадим этим зверям понять, что людей невозможно победить!»

Бум!

Толпа хором закричала: «Мы хотим сопровождать господина Сюэ!»

Увидев взволнованных жителей деревни, Сюэ Ань слегка кивнул, чувствуя некоторое успокоение в своем сердце.

Его одного было достаточно, чтобы разрушить город, но какая от этого польза?

Если раса привыкнет преклонять колени, она уже никогда не сможет стоять прямо, даже если все ее враги будут убиты.

Сюэ Ань хотел увидеть, как народ Хуа действительно может постоять за себя.

А долги крови можно оплатить только кровью.

В ту ночь Сюэ Ань не предпринял никаких действий, поскольку У Цин отправил множество людей связаться со всеми близлежащими деревнями Хуа, готовясь сопровождать Сюэ Аня до места назначения.

Когда наступило утро.

Открытое пространство перед деревней было заполнено людьми хуа.

Все они были одеты в лохмотья, лица у них были желтые, а тела худые, явно они прожили трудную жизнь.

Когда Сюэ Ань появился на вершине городской стены, в толпе произошло волнение.

«Это тот Бессмертный, о котором говорил У Цин?»

«Он выглядит таким молодым!»

«Говорят, что он уничтожил Короля Снежных Волков и многих других гигантских волков одним ударом!»

И многие лица были полны скептицизма.

Например, старейшина, стоявший рядом с У Цином, нахмурился.

«Старейшина У, этот господин Сюэ так молод. Даже если его уровень совершенствования приличный, но он собирается напасть на Город Снежного Волка…» — намек старейшины был ясен.

Даже если Сюэ Ань был выдающимся, врагом все-таки был город, полный оборотней.

Выражение лица У Цина было решительным: «Глава Не, не волнуйтесь, я полностью доверяю господину Сюэ!»

Губы вождя Не слегка дернулись, прежде чем он тихо вздохнул и замолчал.

Сюэ Ань молча наблюдал за толпой внизу.

Постепенно толпа утихла.

Сюэ Ань заговорил глубоким голосом: «Вы все люди Хуа. Мне не нужно говорить об унижениях и притеснениях, которые вы испытали за эти годы. На этот раз я убью этих зверей и отомщу за вас всех!»

Бум.

В толпе началось сильное волнение.

На многих лицах отразилось недоверие.

Небрежным взмахом руки Сюэ Ань расколол ближайший холм надвое лучом света меча.

Мощь этого единственного удара меча развеяла все сомнения.

Вождь Не тоже дрожал, слезы постепенно наполняли его лицо.

Он вспомнил легенду, рассказанную старейшинами, когда он был молодым.

У народа Хуа когда-то был Бессмертный Меч, один удар которого мог сдвинуть горы и перевернуть моря.

В то время он желал, чтобы такой Меч Бессмертный пришел и убил всех этих надменных оборотней. Как это было бы замечательно?

Но это была всего лишь фантазия, и прошло столько лет. Он пришел в отчаяние, когда появился Сюэ Ань.

Внезапно он стиснул зубы, решив, что даже если это означает пожертвовать своими старыми костями, он последует за Мечом Бессмертным и уничтожит всех этих тварей.

В этот момент Сюэ Ань указал вперед и равнодушно сказал: «Пошли! Мы уничтожим Город Снежного Волка!»

Толпа пришла в движение.

Физическое телосложение туземцев, живущих в этом тайном царстве, было очень крепким; они бегали со скоростью не медленнее скачущих лошадей.

Сюэ Ань двигался в воздухе, глядя на людей Хуа с лицами, полными ненависти, и слабо улыбался.

Независимо от того, какое тайное царство, независимо от эпохи, раса Хуа всегда будет той, которая никогда не сдается и никогда не склоняется.

Вы можете убить меня, но вы не заставите меня преклонить колени!

Это основа народа хуа.