Глава 37 — Глава 37: Глава 37 Зелёные манго

Глава 37: Глава 37 Зелёные манго

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Гора Цинман является пристанищем Бессмертных.

Эту легенду знают все, кто живет близ горы Цинман.

Однако никто никогда его не видел.

Но это придало горе таинственное очарование, привлекая туристов со всех сторон и принося суету в некогда обедневший город Цинман.

Сюэ Ань приехал со своими двумя дочерьми на туристическом автобусе, и все вокруг было одновременно знакомым и незнакомым.

Когда он уехал, это был всего лишь маленький отдаленный городок, но теперь он стал гораздо более процветающим.

Ряды ресторанов и баров стояли бок о бок, мужчины и женщины в ярких одеждах беспрестанно входили и выходили.

А прямо по улице вдалеке возвышалась гора Цинман, вершина которой постоянно была окутана туманом, который редко желал рассеиваться.

Сюэ Ань на мгновение прищурился.

Будучи ребенком, он отправился на гору Цинман и не нашел ничего необычного.

Но теперь, обладая глазами Бессмертного Почтенного, он мог естественным образом сказать, что гора обладает превосходным фэн-шуй и ее слегка окутывает аура дракона, что явно не является обычным местом.

Однако аура этого дракона… казалась смешанной и нечистой!

Сюэ Ань задумался, затем повернулся к Сюэ Сяну и Сюэ Няню и сказал: «Вы голодны?

Две маленькие девочки хором закричали: «Хочу есть!»

Эта сцена вызвала улыбки на лицах прохожих.

Сюэ Ань кивнул: «Пойдем, папа сначала отведет тебя поесть!»

С тех пор как Сюэ Ань стал отцом, его повседневная жизнь стала неотделима от кастрюль и сковородок.

По правде говоря, с его уровнем развития он мог бы отказаться от еды.

Но счастье за ​​деньги не купишь, и Сюэ Ань наслаждался пиршеством со своими двумя дочерьми.

Прогуливаясь по улице, глядя на возвышающиеся над землей хостелы и рестораны, выражение лица Сюэ Аня стало несколько задумчивым. В те времена он часто играл на этой улице.

А его старый дом находился как раз за углом этой улицы.

Что стало с его старым домом после стольких лет? Дом, должно быть, уже рухнул!

Думая так, Сюэ Ань повернул за угол и был ошеломлен.

На месте его старого дома построили роскошный отель.

Выражение лица Сюэ Аня постепенно потемнело.

«Папа, почему мы остановились?» — спросил Сюэ Сян, затем взглянул на роскошно украшенный отель.

«Папа, мы будем здесь есть? Это не будет дорого?» У четырехлетнего Сюэ Сяна уже были задатки маленького скряги.

Она считала каждую копейку, когда покупала продукты, что иногда заставляло Сюэ Аня чувствовать одновременно и боль, и веселье.

Конечно, Сюэ Ань рассердился не только из-за того, что у него отобрали участок земли.

Для него этот старый дом имел особое значение, ведь он был символом его детских воспоминаний.

И тут раздался робкий голос.

«Ты… брат Ан?»

Сюэ Ань обернулся и увидел молодую девушку, стоящую на краю улицы.

Девушка была одета в простую одежду, чистая и невинная, на ее лице даже проступил легкий оттенок застенчивого румянца.

"Ты…"

«Брат Ан, это действительно ты?» Девушка внезапно взволновалась, шагнула вперед и сказала: «Я Ланьер!»

«Ланьэр? Ты… Сюэ Лань?» — удивлённо сказал Сюэ Ань.

Сюэ Лань была дочерью дальнего дяди, который в детстве часто цеплялся за Сюэ Аня, следуя за ним, словно маленькая тень, куда бы он ни шел.

«Это я, брат Ань! Ты наконец вернулся, многие говорили, что ты умер!» — говорила Сюэ Лань, и слезы текли по ее лицу.

«Я в порядке, не так ли? Прошло несколько лет, и ты так вырос!» — сказал Сюэ Ань с улыбкой.

«А эти двое…?» — Сюэ Лань увидела Сюэ Сяна и Сюэ Няня и не смогла удержаться от вопроса.

«Здравствуйте, тетя!» — хором сказали две миловидные девочки.

Сюэ Лань тоже была в восторге от этих двух очаровательных маленьких созданий: «О, какие милые маленькие девочки».

«Это мои дочери!» — сказал Сюэ Ань.

Сюэ Лань слегка вздрогнула, но затем выдавила из себя улыбку и сказала: «Братец Ань, ты уже женат!»

Сюэ Ань кивнул, затем указал на грандиозный отель позади него.

«Что все это значит?»

Лицо Сюэ Лань изменилось, и она потащила Сюэ Аня прочь.

«Это не то, что я могу объяснить в двух словах. Сначала ты должна пойти со мной домой. Папа будет так рад тебя видеть!»

Дом Сюэ Лань находился на окраине города Цинман.

Место вновь приобрело вид небольшой горной деревушки с низкими и ветхими домами, грязными и труднопроходимыми дорогами.

Сюэ Ань часто сюда приходил, поэтому это место было ему хорошо знакомо, да и дом Сюэ Лань за эти годы не сильно изменился.

Пройдя через ворота, Сюэ Лань взволнованно крикнул: «Папа, угадай, кто вернулся?»

Из дома вышел темнокожий житель деревни и был ошеломлен, увидев Сюэ Ань.

«Сюэ… Ань?»

В этот момент из дома вышла и деревенская женщина, ворча: «Кто это там такой шум поднял!»

Увидев Сюэ Аня, женщина побледнела.

«Это ты?»

Сюэ Лань все еще была очень взволнована и сказала: «Мама, брат Ань не умер! Он вернулся!»

«Убирайся, быстро! Мы не знаем никакого Сюэ Аня, просто уведите его отсюда!» — сказала Ли Хунъянь, мать Сюэ Лань.

Сюэ Лань была ошеломлена: «Мама, что происходит?»

«Ты, негодяй, ты что, больше не слушаешь, что я говорю? Уведи его отсюда!» — сказала Ли Хунъянь, ее лицо исказилось от гнева.

Тогда Сюэ Го, дальний дядя Сюэ Аня и отец Сюэ Лань, вздохнул и сказал: «Сюэ Ань, тебе действительно не следовало возвращаться! Уходи сейчас же, пока другие не узнали, что ты здесь! Поторопись!»

В этот момент Сюэ Лань собиралась что-то сказать.

Сюэ Ань остановил ее, а затем спокойно сказал паре: «Мое возвращение не доставит вам никаких хлопот, но я хочу знать, что случилось с моим домом?»

От этого вопроса лица Сюэ Го и его жены побледнели еще больше.

Ли Хунъянь сказал с лицом, полным негодования: «Черт тебя побери, несчастная звезда, один взгляд на тебя приносит несчастье, а ты еще говоришь, что не будешь беспокоить нас? Уходи, пока я не потерял терпение!»

Сюэ Ань нахмурился: хотя они и были родственниками, он чувствовал, что если он сам стал виновником своей гибели, то ему некого винить.

И тут Сюэ Лань внезапно схватила Сюэ Аня за руку, и, обливаясь слезами, сказала: «Братец Ань, позволь мне сначала забрать тебя отсюда».

Думая о Сюэ Лань, сердце Сюэ Аня смягчилось. Он улыбнулся им обоим: «Надеюсь, вы не пожалеете об этом позже!»

Сказав это, Сюэ Ань последовал за Сюэ Лань.

И тогда Ли Хунъянь наконец выдохнул, выразив презрение: «Просто сирота, потерявший дом, сожаление? Пфш!»

Сюэ Го выглядел так, словно хотел что-то сказать, но в этом доме у него вообще не было права голоса.

Выйдя на улицу, Сюэ Лань наконец грустно сказал: «Братец Ань, я…»

Сюэ Ань покачал головой и равнодушно сказал: «Больше не нужно ничего говорить, Ланьэр. Просто скажи мне, что именно случилось с моим домом?»

Сюэ Лань стиснула зубы: «Это все из-за Цзе Ху! Через три года после твоего отъезда они начали застраивать этот район, и из-за выгодного расположения твоего дома Цзе Ху злонамеренно захватил его, чтобы построить отель».

Цзе Ху.

Это имя открыло шлюзы запечатанных воспоминаний Сюэ Аня.