Глава 44 — Глава 44: Глава 44: Чтобы искупить обиду, обнажи меч и срази врага!

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 44: Глава 44: Чтобы искупить обиду, обнажи меч и срази врага!

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Поздно вечером улицы города Цинман были малолюдны, многие магазины уже выключили свет, но отель «Юэ Лай» все еще был ярко освещен.

Цзе Вэньдун сидел в кресле, а перед ним лежало тело его сына Цзе Ху.

«Кто это сделал?» Глаза Цзе Вэньдуна налились кровью, его лицо было наполнено аурой убийств.

«Сообщаю старому мастеру, что это был человек по имени Сюэ Ань!» — поспешно сказал менеджер вестибюля.

«Сюэ Ань?» Цзе Вэньдун нахмурился, затем перевел взгляд на родителей Сюэ Лань, стоявших на коленях рядом с ним.

«Сюэ Го, храбрость вашей семьи Сюэ — это нечто!» — холодно сказал Цзе Вэньдун.

Прежде чем Сюэ Го успела что-либо сказать, мать Сюэ Лань, Ли Хунъянь, разрыдалась и принялась неустанно кланяться, громко стуча ногами.

«Мастер Цзе, пожалуйста, пощадите нас, мы действительно не знаем, куда делся Сюэ Ань! Нашу дочь тоже похитил этот ублюдок, арестовывать нас совершенно бесполезно!»

Лицо Цзе Вэньдуна было полно убийственных намерений: «Я просто отказываюсь верить, что вы все на самом деле ничего не знаете! В конце концов, Сюэ Ань — ваш племянник!»

В этот момент, не в силах больше терпеть и видя, что Сюэ Го молчит, Ли Хунъянь указал на Сюэ Го и громко выругался: «Это все твоя вина, никто из вас с фамилией Сюэ не годится. Этот Сюэ Ань устроил такую ​​катастрофу, как только вернулся, а потом просто ушел, подставив нас, а ты все еще его защищаешь!»

Затем Цзе Вэньдун усмехнулся: «Хватит притворяться. Поскольку ты заявляешь о невежестве, ладно, ты первым будешь сопровождать моего сына в смерти. Я отказываюсь верить, что Сюэ Ань сможет сбежать из города Цинман!»

Цзе Вэньдун действительно намеревался убить.

Цзе Ху был его единственным сыном, и тем не менее он был убит, причем кем-то из семьи Сюэ, на которого он всегда смотрел свысока.

Естественно, Цзе Вэньдун не мог с этим смириться.

Будучи важной персоной города Цинман и даже радиусом в сто миль, Цзе Вэньдун пустил слух: тот, кто поймает Сюэ Аня, будет вознагражден сотней тысяч юаней!

Цзе Вэньдун был уверен, что Сюэ Ань не ушел далеко.

Захватив его, Цзе Вэньдун задумал вырвать его сердце на глазах у трупа сына, чтобы отомстить за его смерть.

При мысли об этом в глазах Цзе Вэньдуна мелькнуло безумное намерение убийства.

В этот момент в отель снаружи вошли двое.

Один из них был пожилым мужчиной, а другой — молодой девушкой.

Это были Сун И и Сюэ Лань.

Их появление изменило атмосферу в вестибюле.

Сюэ Го и Ли Хунъянь сразу заметили свою дочь.

Сюэ Го встревоженно закричал: «Ланьэр, беги!»

Но прежде чем он успел договорить, один из приспешников шагнул вперед и дважды ударил Сюэ Го, а кто-то заблокировал дверь отеля.

Сун И сначала удивился, но потом успокоился.

«Могу ли я узнать, кто этот уважаемый джентльмен? Почему вы преграждаете нам путь? И почему вы задержали родителей мисс Лан?»

Цзе Вэньдун взглянул на Сун И и презрительно усмехнулся: «Убийство требует возмещения, долги должны быть возвращены. Поскольку ваши люди убили моего сына, естественно, я должен добиваться справедливости, все, свяжите их!»

Несколько подчиненных вышли вперед, чтобы сделать свой ход, и в этот момент Сун И не мог не разозлиться.

Считая себя мастером фэн-шуй с некоторой репутацией, он никогда не сталкивался с подобным обращением, и он строго сказал: «Друг, тебе лучше все обдумать. Арестовывая людей по собственной воле, ты не можешь нести ответственности за последствия!»

На это Цзе Вэньдун усмехнулся: «В городе Цинман нет ничего, что я не смог бы вынести!»

Хотя Сун И был культиватором, он специализировался на секретных техниках фэн-шуй и имел довольно средние навыки боя. Ему не потребовалось много времени, чтобы быть поверженным на землю.

Затем несколько человек с ухмылкой приготовились подойти к Сюэ Лань.

В этот момент Сун И закричал: «Я предупреждаю тебя, если ты не хочешь умереть, тебе лучше не трогать эту молодую леди».

"Что ты имеешь в виду?"

«Вы даже не можете себе представить, кто стоит за ней».

Слова Сун И вызвали некоторое колебание среди приспешников, но Цзе Вэньдуна это нисколько не волновало.

«Зачем тут шоу устраивать? Я уже спрашивал, эта маленькая девчонка как чистый лист бумаги, если не считать знания Сюэ Аня. Кого еще она знает?»

«Мы говорим о господине Сюэ, его ужас… это за пределами вашего воображения!» — серьезно сказал Сун И.

Услышав это, Цзе Вэньдун и его приспешники не смогли сдержать смеха.

«Сюэ Ань? Ужасно? Какая шутка! Я знаю его родителей, и их предки были сплошь неудачниками. Говорить, что он за пределами нашего воображения, просто смешно».

«Это так? Неужели так смешно?» Вместе с тихим голосом медленно вошел человек.

Смех резко прекратился.

Вошедший человек был высок и строен, лицо его было красиво.

За ним следовали две маленькие девочки, одинаковые по внешности и одежде.

Если не Сюэ Ань, то кто?

Взгляд Цзе Вэньдуна был свирепым, когда он медленно поднялся, усмехнувшись: «И в самом деле, у тебя есть смелость прийти сюда в поисках смерти».

Сюэ Лань с некоторым беспокойством позвал: «Ань-гэгэ…»

Сюэ Ань слегка улыбнулся, давая понять, что все в порядке, а затем посмотрел на Цзе Вэньдуна. Помолчав, он наконец сказал: «Столько лет, а ты все еще жив?»

"Что ты имеешь в виду?"

Сюэ Ань слабо улыбнулся: «Я имею в виду, что просто замечательно, что ты все еще жив!»

Сюэ Ань до сих пор помнил, как этот крепкий старик издевался над его родителями, когда он был ребенком.

Он думал, что после стольких лет этот человек умрет, но оказалось, что он все еще довольно крепок.

Конечно, Сюэ Ань был в восторге, ведь нет ничего более приятного, чем отомстить врагу собственными руками.

Чтобы избавиться от этой глубоко укоренившейся обиды, ему придется вытащить меч и лично убить своего врага!

Демон Сердца, с которым он столкнулся во время доказательства святости, потребовал, чтобы он разрубил его своим клинком, нанося по одному удару за раз.

Цзе Вэньдун, конечно, не понял и подумал, что Сюэ Ань пытается снискать его расположение, поэтому он усмехнулся еще сильнее.

«Бесполезный, сегодня ты все равно что труп!»

В этот момент Ли Хунъянь не сдержалась и обругала Сюэ Аня.

«Ты смутьян, втягиваешь нас в свои неприятности. Я всегда говорил, тебе лучше умереть снаружи, и никогда не возвращаться! Ю Сюэ…»

Ли Хунъянь не смогла продолжить, потому что Сюэ Ань бросила на нее мимолетный взгляд.

Ли Хунъянь никогда не видела такого ужасающего взгляда в чьих-то глазах, как будто даже душа была скована, и, естественно, она не могла идти дальше.

«Ю Сюэ, ты убил моего сына. Теперь я убью тебя, очень справедливо, верно!» — сказал Цзе Вэньдун.

Сюэ Ань кивнул: «Очень справедливо!»

«Ну, тогда помни, что не стоит винить меня за излишнюю строгость, когда ты окажешься в аду!» С этими словами Цзе Вэньдун вытащил пистолет и направил его на Сюэ Аня, его лицо исказила гримаса.

Вид пистолета заставил многих людей побледнеть.

Только губы Сюэ Аня изогнулись в насмешливой улыбке.

«Умри!» Цзе Вэньдун собирался нажать на курок.

Внезапно снаружи стало светло, как днем, освещено фарами автомобилей, и в комнату вошла богато одетая молодая женщина.

Увидев ее, ранее властный Цзе Вэньдун внезапно замер.

«Цинь… Мисс Цинь?»