глава 142: осьминог с девятью щупальцами

Глава 142: осьминог с девятью щупальцами

Переводчик: Panda_Penn Редактор: Крисси

— Зверь Сюань третьего ранга?»

Сердце Лу Ли на мгновение замерло. Мощный зверь Сюань действительно вышел. Зверь Сюань третьего ранга был не так уж плох, но если бы вышел зверь Сюань четвертого ранга, это было бы смертельно.

— Иди же!»

Семья Лю теперь была хозяином кровавого злого острова. Это была их обязанность защищать остров кровавого зла и близлежащие острова, и ответственность за защиту всех людей зависела от них. С Горбуном тянем и зелеными карликами там, чтобы убить зверя Сюань третьего ранга не было трудно. Но если появится зверь Сюань четвертого ранга, Лу Ли будет беспомощен.

Группа людей со всех ног помчалась в глубь острова. Остров был маленький. Они прибыли на место преступления как раз вовремя, чтобы успеть сжечь половину ароматической палочки.

Большой беспорядок!

Вода была повсюду. Перемещенные лица бежали в беспорядке. Смыло каменные форты и чердаки, разбросанные вокруг. В некоторых местах плавали тела. У Лю и были хорошие глаза. Она увидела, как пять гвардейцев кровавого злого острова сражаются в воде с низкоранговыми зверями Суань.

Патриарх девятый прибыл раньше с кем-то еще. В отдалении постоянно слышались крики, плач и рев животных. Все это показывало, что зверь Сюань третьего ранга все еще подвергался опасности.

— Горбун Тиан!’

— Сердито крикнул Лу Ли. Это была непоколебимая обязанность Горбуна Тиана. Мощная ци и энергия, испускаемая им. Он рванулся вперед, как острый меч.

— Семейный Патриарх, вы позаботитесь о раненых и организуете эвакуацию людей племени.»

Лу Ли несла могучую Небесную алебарду и бежала вперед вместе со всеми зелеными карликами. Боеспособность Лю и была недостаточно хороша. Лу Ли отослал ее в тыл.

Это была низменная местность. Вода была выше человеческих голов. Лу Ли и зеленые карлики были достаточно сильны, чтобы броситься вперед, отскакивая от деревьев и каменных фортов.

Поле боя находилось прямо перед ними. Лу Ли мог видеть издалека, что группа людей сражалась с более чем дюжиной зверей Суань. Эти Суаньские звери были водными, но они были так же свирепы на суше. Вокруг валялись тела кровавых злых островитян-гвардейцев.

Эти гвардейцы были обучены семьей Лю недавно. Они все могли достичь средней или последней стадии царства Сюань у, но среди более чем 10 зверей Сюань было несколько второго ранга, поэтому неудивительно, что так много людей были мертвы.

-Вы двое, оставайтесь здесь и убейте зверей Суань.»

Лу Ли оставил двух зеленых карликов позади, чтобы помочь бороться против зверей Сюань. Он привел остальных пятерых зеленых карликов и побежал вперед. Он слышал приглушенный рев, доносящийся с ровной площадки вдалеке. Он также услышал крики Горбуна Тиана. Зверь Сюань третьего ранга должен быть вон там.

С помощью двух зеленых карликов войска кровавого злого острова ободрились. Зеленые гномы обладали боевыми способностями почти такими же хорошими, как и воины Королевства пруда душ. Теперь уже не было проблемой убить этих Суаньских зверей.

«Такие мощные ци и энергия!»

Еще до того, как Лу Ли приблизился к ровной земле, он почувствовал сильный прилив крови, бурлящей ци и энергией. Он также увидел несколько огромных щупалец, похожих на бычий кнут, которые развевались в воздухе.

После того, как Лу Ли поднялся на небольшой холм, он, наконец, хорошо рассмотрел осьминога с девятью щупальцами. На самом деле перед ним была не ровная земля, а долина, теперь уже полная воды. Огромная тварь держала половину своего тела в воде. Несколько его щупалец с шипами на них постоянно махали, нападая на зеленых карликов и горбуна Тиана.

Патриарх девятый прятался за другим холмом. Он также привел с собой несколько зеленых карликов. Если бы не эти зеленые карлики, на острове сейчас не было бы ни одного живого человека.

— Какая мощь!»

Лу Ли втайне удивилась, когда он некоторое время наблюдал за ней. Тело осьминога с девятью щупальцами было так велико, что оно было больше двух слонов. Девять щупалец имели длину в несколько десятков футов с шипами, похожими на пилообразные зубья. Это была ужасная сцена.

— Бум!»

Одно из щупалец, вырезанных на холме, было на Лу Ли. Холм содрогнулся, и сразу же на нем появился глубокий овраг. Лу Ли была потрясена этим зрелищем. Сила осьминога с девятью щупальцами была ужасна. Если бы Лу Ли порезали, он превратился бы в фаршированную плоть.

— Убей зверя Суань.»

Лу Ли махнул рукой. Пятеро зеленых карликов позади него побежали вперед. Они были быстры. Они в мгновение ока оказались в долине и бросились в воду, как острые мечи.

— Горбун Тянь, ты задержишь зверя Суань. Пусть зеленые карлики нападут на него.»

— Крикнул Лу Ли. Горбун Тянь насмешливо улыбнулся и сказал: «владелец острова Лу, осьминог с девятью щупальцами обладает очень мощными защитными способностями. Ваши зеленые карлики не могут прорваться через его защиту.»

Горбун Тянь держал в руках узкую золотую саблю. Он был быстр, как ветер, несмотря на верблюжий Горбун. Он превратился в размытое пятно тени и помчался вокруг холмов. Он то и дело будет резать щупальце осьминога. Удивительно, но на щупальцах не осталось никаких следов.

— Пусть зеленые карлики задержат его. Я буду атаковать его тело.»

— Крикнул Горбун Тиан. Лу Ли и Патриарх девятый в отдалении отдали приказы сразу. Они заставили зеленых карликов беспорядочно бегать по окрестным холмам, чтобы привлечь внимание осьминога с девятью щупальцами.

— Ух ты!»

Горбун Тянь бросился за холм и спрятался там. Когда осьминог с девятью щупальцами отвлекся на зеленых карликов, он тайком бросился в воду в долине и пробрался к телу осьминога.

«Шипеть~»

Когда Горбун Тиан уже собирался добраться до тела осьминога, он встревожился. Три щупальца врезались в воду. Горбун Тиан быстро выскочил из воды, но из грязной воды хлынули какие-то зеленые жидкости. Участок был испорчен зеленым цветом.

— Молодец!»

— Завопил патриарх девятый. Кровь осьминога с девятью щупальцами была зеленой. Тайная атака горбуна Тиана была успешной. Пока Горбун Тиан сможет успешно сделать еще несколько движений, осьминог с девятью щупальцами будет мертв.

— Вот и хорошо!»

Наконец-то Лу Ли узнал о бойцовских способностях Горбуна Тяня. Воин на вершине мира пруда душ был действительно силен и быстр. Если Горбун Тянь убьет Лу Ли, то Лу Ли умрет еще до того, как он поймет, что происходит.

Горбун Тиан выскочил из воды и полоснул одним из щупалец осьминога. С противодействующей силой он снова бросился вниз и нырнул в воду. Вскоре он вынырнул из воды. Из воды под ним сразу же хлынула зеленая жидкость.

Горбун Тянь жил уже более 100 лет. Конечно, он потерпел неудачу в своих 80 попытках достичь Царства колеса судьбы, но он был закален в боях. Он прыгал на щупальцах осьминога и время от времени резал его тело. Очевидно, он был готов замучить осьминога Сюань зверя до смерти.

Через некоторое время, пока горела половина ароматической палочки, вода в долине стала темно-зеленой. Осьминог начал замедлять свою атаку. Лу Ли и Патриарх девятый переглянулись и почувствовали облегчение.

— Свуш!»

Откуда-то издалека прилетел человек. Он побежал к Патриарху девятому, чтобы что-то доложить. Выражение лица патриарха девятого изменилось. Он крикнул Лу Ли: «владелец острова, более 10 зверей второго ранга Сюань были снова извергнуты из вулкана. Есть еще зверь Сюань первого ранга. Пусть Горбун Тянь позаботится об этой стороне. Мы должны пойти туда и сражаться.»

— Ну и ладно!»

Лу Ли кивнула. После того, как он позвал зеленых карликов назад и передал это дело Горбуну Тиану, он побежал к горам слева от него.

Вода бушевала среди гор. Мелькание низкоранговых водных животных могло быть поймано в воде. Лу Ли была еще больше сбита с толку.

Как мог вулкан извергать воду вместо лавы? Это было слишком странно.

Местность на острове была невысокой, но все же выше уровня озера в тысячу островов. Вода стекает вниз по склону. Если бы вода пришла из Озера Тысячи Островов, она не могла бы извергаться из вулкана. Если да, то откуда взялась эта вода?

Лу Ли прошел еще три мили и увидел Вулкан, который был не совсем высоким или большим. Из кратера вырывался огромный смерч. Он смутно видел, как из воды выходят какие-то Суаньские звери.

— Так много воды? Откуда же она берется?»

Это не могла быть вода из Озера Тысячи Островов. Туман не сопровождал воду, так что это не было признаком извержения вулкана. Невозможно было найти столько воды в вулкане.

Поскольку вода не принадлежала миру, в котором находилось озеро тысячи островов, может ли она прийти из другого мира?

Лу Ли не мог этого понять. Он не мог позволить себе роскошь думать об этом, когда так много зверей Сюань выходило наружу. Звери Сюань должны быть уничтожены прямо сейчас. Племя людей на острове еще не было переселено. Как только звери Суань выйдут, это будет катастрофа.