глава 359: живой

Глава 359: Живой

Переводчик: Panda_Penn Редактор: Крисси

Великий патриарх не выказал никаких эмоций. Он посмотрел на цю Вэньцзе, а затем на Лу Фэнхуо и других. Наконец, он бросил на Лу Ли многозначительный взгляд со смешанными чувствами.

Великий патриарх повернулся к Лу Лину и остальным, стоявшим на коленях. Он махнул рукой и сказал: «Уходи. Я заберу его отсюда.»

Лу Линь и остальные посмотрели на великого Патриарха, но ничего не сказали. И они ушли. Великий патриарх имел такую власть в семье, что никто не смел делать ничего против его воли.

Все воины эскорта и зеваки ушли. В зале патриархов были только Лу Ли и патриархи, а также Ю Хуашэнь и Цю Вэньцзе.

Великий патриарх посмотрел на цю Вэньцзе и сказал: «Тяньмин, верни Цю Вэньцзе обратно во дворец богов. Скажите Цю Ваньчэну, что брак между Фэйсюэ и Цю Вэньцзе расторгнут. Скажи ему, чтобы он наказал своего сына.»

— Ну и что же?»

Лу Фэнхуо был ошеломлен. Он уже собирался что-то сказать, когда великий патриарх махнул рукой и сказал: «я принял решение. Делай, как я говорю.»

Патриарх пятый, Лу Тяньмин, кивнул. Он привел с собой Цю Вэньцзе и вылетел из горы мистической брони. Вскоре они исчезли за горизонтом.

Великий патриарх посмотрел на Лу Фэнхуо и Лу Ляньтянь. — Фэнхуо, Ляньтянь, ты должен помнить, что не можешь позволить нашим собственным ученикам потерять доверие к нам. Тот факт, что семья Лу может оставаться столь могущественной на центральных равнинах, не зависит от родословной Кинг-Конга. Мы рассчитывали на сотрудничество и сплоченность среди учеников. Я оставлю это дело в покое. Я сам накажу Лу Ли.»

— Ух ты!’

С этими словами великий патриарх схватил Лу Ли и исчез в зале патриархов. Другие патриархи посмотрели друг на друга со смешанными чувствами.

— Я слишком стар, чтобы думать здраво.…»

Патриарх восьмой вздохнул. Теперь он немного успокоился. Он был охвачен гневом. Если бы он с самого начала мог сохранять спокойствие и контролировать ситуацию, все было бы не так плохо.

Патриарх восьмой понимал, почему великий патриарх так поступил с этим вопросом. Тот факт, что Лу Ли из царства пруда душ мог почти убить Цю Вэньцзе в Царстве благородного Лорда дважды, стоил того, чтобы великий патриарх простил его за все, что он сделал.

Лу Ренхуан был талантливым воином, а Лу Ли-еще более талантливым. Даже если Цю Вэньцзе был никчемным человеком, он находился в Царстве благородного Лорда. Тем не менее, он был на грани смерти в двух случаях. Талант Лу Ли не вызывал сомнений.

Для большой семьи талантливые ученики значили больше всего на свете. Если талант не понимал, как действовать по правилам, его можно было научить. Понятно также, что молодые люди могут стать высокомерными, но не все могут обладать талантами.

Лу Ли был схвачен великим Патриархом. В мгновение ока он почувствовал, что стоит перед этой крепостью на воде.

Великий патриарх взмахнул руками, и двери беззвучно распахнулись. Он проводил Лу Ли внутрь.

Это было не так элегантно, как представлялось Лу Ли. Вместо этого, она была довольно грубой внутри. Там был холл с квадратным столом и чайником горячего чая.

Великий патриарх опустил Лу Ли в зал. Он подошел прямо к подушке за столом и сел, скрестив ноги. Он налил себе чашку горячего чая, прежде чем сказал Лу Ли: «теперь займись своими ранами. Ты точно такой же, как твой отец, такой вспыльчивый.…»

Лу Ли ничего не ответила. Он достал полотенце, чтобы вытереть пятна крови, и расстегнул свой навык кровавого Когтя. Он переоделся в чистый халат, взял целебную пилюлю и спрятал маленькую белую в рукаве…

Покончив с этим, он сел напротив великого Патриарха и налил себе чашку чая, чтобы очистить рот. Затем он выпил еще чаю, даже не взглянув на великого Патриарха.

— Ха-ха!’

Великий патриарх был в восторге от действий Лу Ли. Он прищурился и сказал Лу Ли: «ну и что? Ты злишься на меня? Панк, неужели ты не умеешь уважать стариков? Даже твой дедушка должен называть меня пятым дядей.»

Лу Ли взглянул на великого Патриарха и ответил: «Ты сам не очень хороший человек. Ты только что вышел после того, как я устроила такую грандиозную сцену? Неужели ты ничего не знаешь о моей тете?»

— Ха-ха-ха!»

Вместо того чтобы рассердиться, великий патриарх рассмеялся, покачал головой и сказал: «У тебя сложилось неверное впечатление обо мне. Я уже много лет не обращаю внимания на тривиальные вещи в семье. Огромная сцена? Даже если ты убьешь Цю Вэньцзе, это все равно не будет большой сценой для меня. Мне все равно, если вы устроили огромную сцену или другие сделали это.»

Лу Ли купилась на его слова. Этот старик был настолько могуществен, что исчезновение всего дворца богов не могло считаться серьезным делом.

Теперь, когда этот старик вышел и публично заявил, что брак между Лу Фэйсюэ и Цю Вэньцзе расторгнут, Лу Ли уже не был так зол, как раньше. Он сделал глоток чая, кивнул и сказал: «Хорошо, я пойду дальше. Великий патриарх, мне интересно … где мой дедушка и жив ли он или нет.»

Выражение лица великого Патриарха помрачнело. Он опустил голову и через некоторое время ответил: «я не могу рассказать вам о вашем дедушке, так как вы еще недостаточно сильны. Когда вы достигнете человеческого суверенного царства, вы будете иметь право знать. Но я могу сказать тебе одну вещь, твой дедушка … жив.»

— Ладно, хорошо .…»

Лу Ли выдохнула. Пока его дедушка был жив, они могли бы когда-нибудь встретиться.

Лу Ли не стал вдаваться в подробности этого дела. Великий патриарх задал свой вопрос: «Малыш, а почему ты не разбудил родословную Кинг-Конга? Как ты получишь этот звериный коготь? Я думаю … это похоже на навык родословной. А как же твой зверь ? Какой ранг у этого маленького зверька?»

— Этот старик так хорошо информирован.»

— Воскликнул про себя Лу Ли, но он не сказал Великому Патриарху всей правды. Патриарх восьмой упомянул, что великий патриарх был верен своей семье и своему дедушке. Но Лу Ли уже была недовольна поведением Патриарха восьмого. Он не мог уговорить себя довериться этому великому Патриарху прямо сейчас.

Лу Ли рассказал историю грима: «я не знаю, почему я не могу пробудить родословную Кинг-Конга. Я пошел в храм и потерпел неудачу. Что касается когтя зверя и рева, это некоторые секретные навыки, которые я получил от исторического объекта. Я думаю, что это ничтожные навыки для вас,не стоит упоминать.»

-А как насчет навыка клонирования?»Великий патриарх спросил с улыбкой:» это тоже ничтожество? Почему я думаю, что в этом есть глубокий смысл?»

Лу Ли даже не пыталась это скрыть. Он откровенно ответил: «В этом есть глубокий смысл. Это зеркальное отражение глубокого смысла. Я узнал об этом случайно.»

«Случайно…»

Даже великий патриарх на этот раз лишился дара речи. Он больше ничего не спрашивал, потому что Лу Ли не хотела говорить. Он некоторое время смотрел на Лу Ли и воскликнул: «Малыш, тебе так повезло. Жаль, что ты не разбудил родословную Кинг-Конга.»

Великий патриарх снова спросил после паузы: «где твой отец? — Ты действительно не знаешь?»

Теперь Лу Ли не скажет правду, потому что он уже скрыл кое-какую информацию. — Если бы я знал, где находится мой отец, зачем мне было бы возвращаться одному? Я чуть не умер по дороге. Кроме того, мою сестру забирают на голубые равнины. Неужели ты думаешь, что мы бы так страдали, если бы наш отец был с нами? Я сейчас только в Царстве пруда душ.»

«Вздыхать…»

Великий патриарх вздохнул, покачал головой и сказал: «У тебя действительно такой же характер, как и у твоего отца. Вы оба такие упрямые. Если бы твой отец не сбежал из семьи, твой дедушка не страдал бы так сильно. Семья Лу не опустилась бы до такого уровня…»

— Страдать? Лу Ли нахмурилась и спросила: «А что случилось с моим дедушкой?»

-Я же сказал, что не могу тебе этого сказать!»

Великий патриарх махнул рукой и сказал: «теперь возвращайся и возделывай. Скажи своему четвертому дяде, если тебе понадобятся какие-то ресурсы. Приходите ко мне снова только после того, как вы достигнете царства колеса судьбы. Хорошо себя вести. Иначе даже я не смогу защитить тебя.»