глава 424: ты потерпел неудачу… как отец

Глава 424: ты потерпел неудачу… как отец

Переводчик: Panda_Penn Редактор: Крисси

Лунный свет был туманным, свет свечи мерцал, легкий ветерок опьянял, и леди была нежна.

Если бы Лу Ли была кем-то другим, он бы сказал «Да». Он мог бы броситься на нее прежде, чем она это сказала.

Но Лу Ли не был таким человеком. По правде говоря, он презирал такого человека.

Под влиянием Лу Лина, Лу Ли верил, что леди, которая ему нравится, должна знать, как действовать и как любить себя. А если нет, то как она может заслужить любовь мужчины? Мужчинам нравятся шлюхи, но только их тела, а не души.

Лу Ли подумала, что Цзян Цилин изменился и начал относиться к ней как к другу. Он даже почувствовал, как его сердце сжалось от жалости к ней, когда он увидел ее сидящей на краю утеса в одиночестве.

Но в этот момент он разозлился на нее из-за ее неудачи и унижения самой себя!

Он сделал строгое выражение лица, холодно посмотрел на нее и сказал: «Госпожа Ци, если вы все еще хотите действовать подобным образом, то мне жаль, но я больше не найду в вас друга. Забудь о том, что я тебе сказал. До свидания.»

Лу Ли уже некоторое время был императором северной пустыни, и его статус изменил его темперамент. Его гнев даже напугал Цзян цилиня. Увидев, что Лу Ли собирается уходить, она запаниковала и заплакала.

Она схватила Лу Ли за его одежду, посмотрела на него снизу вверх и жалобно сказала: «что ты говоришь? Я не прошу тебя ничего делать. Просто будь здесь со мной. Просто сядь рядом со мной. Лу Ли… не уходи. Я боюсь. Я действительно боюсь темноты. Я не могу спать по ночам. Я чувствую, что он призрак, преследующий меня каждую ночь, прося за мою жизнь, говоря мне, что он был обижен. Мне так страшно … …»

— Лу Ли сделал паузу. Он обернулся, и его сердце смягчилось, когда он увидел ее щеки, покрытые слезами, как ей было грустно и как сильно она нуждалась в нем.

Цзян Цилин умоляла его, когда заметила, что он не так серьезен: «правда, Лу Ли! Я не хочу, чтобы ты что-то делал. Я просто хочу немного поспать. Ты можешь остаться со мной? Прошли годы с тех пор, как я наслаждался крепким сном. Пожалуйста, вы можете уйти после того, как я усну? Мне так страшно … …»

Сердце Лу Ли растаяло. Он неправильно думал о ней.

И снова, заметив страх и ужас в ее глазах, он почувствовал к ней жалость. Она вела себя так, словно ей было все равно, но она была уязвима даже больше, чем обычные девушки.

Цзян Цилин, для Лу Ли сейчас, не была леди из семьи Цзян, которая имела высокий статус. Она больше не была ни гением, ни шлюхой. Она была бедным ребенком, бедной маленькой девочкой, которая боялась темноты.

— Ну и ладно!»

Лу Ли села на палубу, погладила ее по спине и сказала: «я останусь на ночь. Я здесь. А теперь иди спать.»

Цзян Цилин обнял его за талию и прислонился к его ноге. Она подняла голову и посмотрела на него полными слез глазами, а он спокойно посмотрел на нее в ответ. Никто из них ничего не сказал. Но здесь не было ничего романтического, только мир и уют.

Лу Ли погладила ее по волосам и спине. Постепенно она заснула, крепко и сладко. На ее щеках все еще оставались следы слез, но она улыбалась.

Лу Ли не уходил. Он сидел в лодке с закрытыми глазами. Цзян Цилин просыпался со вздохом три раза около полуночи. Каждый раз она потела, и ее глаза были полны ужаса. Но когда она увидела Лу Ли, то снова заснула.

Сердце Лу Ли болело за нее, и он ненавидел патриарха семьи Цзян за это. Каким же бессердечным должен быть отец, чтобы втянуть свою дочь в такую ситуацию…

Лу Ли приготовился к отъезду на рассвете, после того как всю ночь занимался земледелием. Если он подождет, когда Цзян Цилин проснется, она будет умолять его остаться на день. У него было много дел в северной пустыне. Он должен был построить линию обороны.

Он осторожно положил ее на кровать, достал из своего межпространственного кольца стеганое одеяло и укутал ее. Затем он тихо вышел, бросив на нее последний взгляд. Она все еще мирно спала.

Когда он вышел из каюты, Цзян Цилин, которая должна была уже спать, открыла глаза. Она пристально посмотрела на Лу Ли, когда он уходил, и на ее лице появилась улыбка. И снова она заснула.

Лу Ли помахал рукой Цзян Хону, стоявшему на некотором расстоянии от палубы. Цзян Хон получил другую лодку для Лу Ли, и они ушли.

— Молодой господин Лу, вчера вечером.…»

Когда лодка подняла паруса, Цзян Хун холодно спросил Лу Ли. Лу Ли махнул рукой и сказал: «ничего не случилось. Мы только что выпили по ночам.»

«О…»

Цзян Хун вздохнул с облегчением. Прошлой ночью многие сильные психические силы были посланы им. Если бы Лу Ли действительно что-то сделал, его бы уже убили.

На пристани Цзян Хун ушел вместе с Лу Ли и мин Ю. Они немного прошлись вдоль причала, когда Цзян Хун внезапно увидел человека, ловившего рыбу на озере.

— А!»

Цзин Хонг был удивлен, увидев его, но заткнулся, когда тот оглянулся.

Лу Ли и мин Юй посмотрели на мужчину. Это был элегантный знающий человек средних лет. Он был довольно хорош собой с глубоко посаженными глазами, такими глубокими, что они казались бездонными.

Что еще более важно, ци и энергия этого человека были настолько мощными, что ни Лу Ли, ни Мин Ю не могли сказать наверняка, в каком царстве он находился. Он должен быть, по крайней мере, из человеческого суверенного царства.

«Цзян Хун, позволь этому молодому человеку немного посидеть со мной. Иди и подожди снаружи.»

-Спросил мужчина средних лет. Цзян Хун поклонился и вышел. Лу Ли махнул рукой, чтобы мин Юй пошел с Цзян Хунем.

— Молодой человек, подойдите и присядьте.»

Мужчина средних лет кивнул Лу Ли и указал на каменный стул рядом с ним. Лу Ли подошел ближе. Он не отдал честь мужчине средних лет и даже не взглянул на него. Он спокойно сидел и смотрел на озеро.

Мужчина ничего не ответил. Он уставился на свою удочку и через мгновение закурил, рыба проглотила наживку. Ему достался толстый и красивый сазан.

Он снял рыбу с крючка и бросил ее обратно в озеро, прежде чем с улыбкой повернулся к Лу Ли и сказал: «молодой человек, вы должны что-то сказать. И вы очень смелы, что не отдаете мне честь.»

— Ха-ха!»

Лу Ли слегка улыбнулась и ответила мужчине средних лет с гордой скромностью: «я всегда смелая. Иначе я не был бы изгнан из семьи Лу. Мастер Цзян, я не думаю, что вы тот человек, который обращает много внимания на ненужную вежливость. Почему тебя так волнует, кланяюсь я тебе или нет.»

— А?»

Мужчина средних лет улыбнулся и мягко спросил: «Откуда ты знаешь, кто я? Вы видели мой портрет?»

— Ни за что!»

Лу Ли покачал головой и сказал: «кроме мастера павильона деликатесов, кто еще так заботится о госпоже Ци? Вы слишком молоды, чтобы быть человеком, наслаждающимся рыбалкой. Вы сидите здесь так рано утром, конечно, чтобы поймать меня.»

— Очень умно!»

Мужчина средних лет кивнул. Затем он посмотрел на лодку вдалеке и медленно сказал: «но умные люди обычно умирают преждевременно. Если умные люди хотят жить дольше, они должны научиться играть в дураков, а не демонстрировать свой уличный ум. Ты не подходишь для Линг-эра. Даже не мечтай использовать ее, чтобы подняться. Вы-ученик семьи Лу, и павильон деликатесов не достоин вас.»

— Ха-ха-ха!»

Лу Ли громко рассмеялась, презрительно посмотрела на мужчину средних лет и сказала: «вчера вечером я гадала, каким будет хозяин павильона деликатесов. Сегодня я очень разочарован. Я не знаю, успешный ты мастер или нет, но в одном я уверен. Ты не … удачливый отец.»

— Ну и что же?»

Мастер павильона деликатесов сразу же повернулся к Лу Ли. Его внешность была остра как нож, а его ци и энергия были настолько сильны и подавляющи, что кости Лу Ли издавали трескучие звуки.

С этого момента у Лу Ли не было сомнений, что если мастер продолжит делать это, то он будет раздавлен в лужу слизи…