Глава 13: Он только что спустился с гор
Уильям наконец-то получил собственный мобильный телефон, а Лила, похоже, что-то тонко открыла.
Уильям невероятно быстро учился. Казалось, он мог запомнить все, что было объяснено всего один раз, поэтому она просто научила Уильяма печатать и искать информацию на своем телефоне.
Если ему что-то было непонятно, он мог обратиться к Google, где были более профессиональные и стандартизированные ответы.
Действительно, Уильям оправдал ожидания. То, на изучение чего другим требовались годы, он освоил всего за десять минут. Даже смартфон, устройство, которое ставит в тупик многих пожилых людей, не шел ему в сравнение.
Пока Уильям искал необычные вопросы, он пожаловался: «Если бы вы сказали мне раньше, что я могу найти столько информации по телефону, мне бы не пришлось задавать вам столько вопросов».
Лила почти пришла в ярость и подумала: «Неужели это ее вина?»
Откуда она могла знать, что Уильям — совершенно чистый лист, словно он изолирован от мира?
И откуда она могла знать, что этот простак так быстро всему научится?
Однако она наконец вытерпела. По крайней мере, теперь Уильям больше не будет беспокоить ее скучными и идиотскими вопросами.
Когда Уильям вернулся в машину, он больше не разговаривал с Лилой. Его пальцы быстро двигались по экрану. Любой, кто не знал его лучше, мог подумать, что он домосед, который все время проводит в телефоне.
Дорога от школы до музея была всего десять километров. Они застряли в пробке почти на двадцать минут, но Уильям, казалось, совсем не возражал. Он молча пользовался телефоном, медленно решая свои многочисленные вопросы.
Эта эпоха была намного лучше, чем раньше. По сути, можно было найти любую необходимую информацию, используя только смартфон.
«Мы приехали», — сказала Лила, припарковывая машину возле музея и предупреждая Уильяма.
Сделав глубокий вдох, Уильям убрал телефон, посмотрел на Лилу и сказал: «Спасибо».
Лила была ошеломлена. Его реакция была немного замедленной? Почему он благодарил ее в это время?
Она вышла из машины, но Уильям остался сидеть…
Внезапно Лила поняла, что имел в виду Уильям, когда сказал ей «спасибо», и ее лицо потемнело.
Было ли его «спасибо» просьбой помочь ей снова открыть дверцу машины?
«Я не могу в это поверить!» Сжав кулаки, Лила стиснула зубы и пошла к пассажирской двери, чтобы открыть ее для Уильяма.
Уильям небрежно вышел из машины, даже не взглянув на Лилу, его взгляд уже был устремлен на музей, расположенный неподалеку.
Музей — это место, где собираются, хранятся, экспонируются и изучаются предметы, представляющие природу и культурное наследие человечества…
Другими словами, здесь можно увидеть вещи многолетней давности.
Глаза Уильяма слегка прищурились. Он был немного ностальгическим. Всякий раз, когда он просыпался в прошлом, он всегда путешествовал, чтобы увидеть то, что осталось позади, увидеть потомков старых друзей и вспомнить какие-нибудь интересные события прошлого.
Когда они только подошли к ступеням Нью-Йоркского музея, к ним подошла девушка в костюме Джоан Кей и с двумя хвостиками, а за ней — высокий молодой человек.
Когда Лила увидела молодого человека, выражение ее лица заметно помрачнело.
«Лила, ты заставила меня ждать достаточно долго», — сказала девушка с двумя хвостиками, подходя и взяв Лилу под руку. Она посмотрела на Уильяма и спросила: «Лила, кто это? Я никогда его раньше не видела».
Лила не знала, как представить Уильяма, поэтому она смогла только сказать: «Его зовут Уильям».
«Уильям, это моя подруга Эмили».
Уильям кивнул Эмили.
«Лила, я давно тебя не видел».
Пока они разговаривали, молодой человек позади Эмили уже подошел поприветствовать Лилу.
Лила сдержанно и вежливо улыбнулась и сказала: «Действительно, прошло много времени».
«Ты нас не познакомишь? Это ведь не твой парень, верно?» Молодой человек взглянул на Уильяма и усмехнулся: «Признаю, я был импульсивен, когда признался тебе в прошлый раз, но тебе ведь не обязательно искать случайного парня, чтобы просто насолить мне, правда?»
Выражение лица Лилы внезапно похолодело. Ее вежливая улыбка ранее была всего лишь попыткой не разрывать отношения окончательно. Ее хорошее воспитание гарантировало, что она сможет поддерживать должную дистанцию с любым человеком, но слова молодого человека заставили ее почувствовать себя оскорбленной.
«Дэвид, в лучшем случае мы просто обычные друзья, так что мне нет нужды искать кого-то, чтобы насолить тебе», — парировала Лила, приподняв бровь. «К тому же, я понятия не имела, что ты придешь. Пожалуйста, не думай слишком много».
Была еще одна фраза, которую она не произнесла вслух: «Если бы я знала, что ты будешь здесь, я бы не пришла».
Лила подумала, что этот подтекст должен быть заметен любому достаточно умному человеку.
«Так он твой парень или нет?» — настаивал Дэвид. Очевидно, он не был одним из умных.
Уильям просто смотрел на Дэвида, не говоря ни слова. Он никогда не ввязывался в мелкую ревность к женщинам. В конце концов, в прошлом женщины ревновали его.
«То, является ли он моим парнем или нет, похоже, не имеет к тебе никакого отношения», — холодно ответила Лила. «Если ты продолжишь в том же духе, я думаю, мы даже не сможем остаться друзьями».
Дэвид быстро ответил: «Хорошо, я больше не буду спрашивать. Это нормально?»
Закончив, он протянул руку Уильяму: «Я Дэвид Томас».
Уильям взглянул на него, не показывая никакого намерения пожать ему руку.
Пожимать руку незнакомцу, особенно мужчине, было не самым приятным занятием.
"Ты!" Дэвид чувствовал себя проигнорированным, хмурясь на Уильяма. Он был недоволен!
Лила вздохнула и сказала: «Ладно, Уильям только что вернулся с гор. Не держи на него зла и не беспокой нас. Можем ли мы пойти каждый своей дорогой?»
"Хорошо!" Дэвид кивнул, выдавливая слово сквозь стиснутые зубы. Его взгляд на Уильяма становился все более недружелюбным.
Почему Лила защищала дикого ребенка, который только что спустился с гор?