Глава 156 Группа подхалимов
«Возрождение тюльпанов» стало центральным произведением дня, картина, полностью написанная маслом, демонстрирующая яркие и постоянно меняющиеся цвета, с детально проработанными и яркими образами. Она была включена в аукцион со стартовой ставкой в 500 000 долларов и требованием, чтобы каждая последующая ставка увеличивалась не менее чем на 20 000 долларов. York Brimstone с уверенностью ожидал, что эта работа принесет не менее 1 миллиона долларов.
В этот момент вокруг Йорка Бримстоуна собралось множество мастеров мира искусства. Его работы были выставлены в специально отведенном месте, окруженном веревками, с двумя крепкими охранниками у ограждения.
Уильям взглянул на картину на стене и небрежно заметил: «Она неплоха».
«Неплохо?» Йорк Бримстоун чуть не расхохотался.
Окружающие художники также насмешливо улыбались.
«Мистер Бримстоун, не стоит воспринимать молодых людей слишком серьезно. Те, кто не разбирается в искусстве, могут просто сказать, что это выглядит неплохо», — вмешался кто-то.
«Именно так, вы ожидаете, что он укажет, что в этом плохого?» — добавил другой.
«Молодой человек, вам не следует думать, что вы все знаете», — высказался еще один.
…
Группа мастеров была занята льстивым отношением к Йорку Бримстоуну, при этом свысока глядя на Уильяма, демонстрируя классическое льстивое поведение.
Белла осторожно потянула Уильяма за рукав, а затем сказала Йорку Бримстоуну: «Мистер Бримстоун, Уильям всего лишь новичок в колледже, и он не изучает искусство; вы не должны усложнять ему жизнь».
Уильям был действительно добродушен. Его предыдущее замечание на самом деле было проявлением чести Йорку Бримстоуну, и он не хотел быть слишком показным.
Но теперь они говорили ему: «Молодой человек, не думай, что ты все знаешь»?
Улыбка озарила лицо Уильяма, когда он сказал: «Извините, я беру свои слова обратно».
«О?» Улыбка на лице Йорка Бримстоуна стала шире, он, по-видимому, ожидал вскоре услышать от Уильяма ряд комплиментов.
Покачав головой, Уильям сказал: «Эта картина действительно плохая».
В комнате сначала повисла ошеломленная тишина, а затем раздался шум.
«Ты чужак, что ты знаешь?»
«Первокурсник осмеливается утверждать, что картина мистера Бримстоуна плоха?»
«Не притворяйтесь, что знаете, когда вы этого не знаете! Если работа мистера Бримстоуна считается плохой, то я действительно не знаю, чью картину можно считать хорошей в этом мире».
Толпа вокруг них разразилась бурными дискуссиями, высмеивая Уильяма.
Уильям оставался спокойным и собранным, улыбка все еще не сходила с его лица.
Он выбирал, когда оставаться незаметным, а когда решал занять четкую позицию, кто осмеливался возражать?
Раньше любой, кто осмеливался заговорить с Уильямом в подобной манере, был бы стерт с лица земли простым взмахом руки.
Но теперь, живя в мирную эпоху и в обществе, где соблюдается закон, Уильям не стал спорить с ними.
Йорк Бримстоун поднял руку, чтобы успокоить толпу, и сказал: «Давайте все успокоимся».
После его слов люди вокруг постепенно затихли. Однако все они продолжали недружелюбно смотреть на Уильяма.
Алиса стояла неподалеку, наблюдая за толпой, окружившей и обвинявшей ее хозяина, она была далека от счастья. Но она не сделала шаг вперед, полагая, что Уильям справится с текущей ситуацией.
Эвелин не удержалась и сказала: «Элис, похоже, Уильям в беде».
«Не волнуйся, ничего», — ответила Алиса. Хотя она никогда не видела, как Уильям рисует, его магические надписи уже были настолько красивы, насколько это вообще возможно. Учитывая таинственные аспекты ее хозяина, что могла сделать с ним группа стариков?
Если раньше Дэвид шел на это, чтобы опозориться, то эта группа коллективно искала унижения.
Улыбка исчезла с лица Йорка Бримстоуна, он нахмурился и потребовал: «Молодой человек, объясните, чего именно не хватает в моей картине? Если вы не сможете сегодня дать удовлетворительное объяснение, у меня не будет иного выбора, кроме как удалить вас, не обращая внимания на вежливость».
Уильям усмехнулся, даже не глядя на картину, и сказал: «На самом деле, когда я сказал, что она «неплохая», я пытался спасти твое лицо. Но раз ты настоял на своем, зачем ты это с собой делаешь?»
«Что вы имеете в виду?» — спросил Йорк Бримстоун, нахмурившись.
Уильям спокойно пояснил: «При использовании техники масляной живописи для изображения тюльпанов следует больше сосредоточиться на работе с цветом и светом, чтобы создать глубокий визуальный эффект. Однако цвет на двух лепестках с левой стороны вашей работы явно слишком тяжелый, нарушая общую гармонию. Не говоря уже о том, что в процессе создания я могу различить, что вы останавливались три раза, рисуя лепестки. Направление венчика, распределение лепестков и форма листьев не скоординированы гармонично. Вам не кажется, что это ослабляет текучесть и общее ощущение картины? Вы действительно верите, что это хорошее произведение искусства?»
Йорк Бримстоун был потрясен, снова внимательно изучив свою картину, чтобы найти факты, как описал Уильям. Больше всего его удивило то, как Уильям умудрился определить, что он трижды останавливался, рисуя лепестки.
Он пристально смотрел на свое произведение искусства, невольно сглотнув, и не в силах найти нужные слова для возражений.
До этого никто не упоминал об этих проблемах; он всегда считал, что его картина идеальна. Но теперь, под руководством Уильяма, когда он переоценил свою работу, то, что он изначально считал шедевром, внезапно показалось ему неприглядным.
Ощущение было крайне болезненным, словно ты увидел, как то, что, по твоему мнению, было идеальным произведением, внезапно оказалось изуродованным и разорванным под чьим-то руководством.
Йорк Бримстоун замолчал, и окружающие его люди не смели говорить небрежно. По его выражению лица было ясно, что он погрузился в глубокую неуверенность в себе. Даже некоторые признанные мастера искусства начали замечать различные проблемы в картине по указателям Уильяма.
Уильям не собирался останавливаться на достигнутом. Он снова слегка усмехнулся, сказав: «Вы попытались продемонстрировать свой художественный темперамент через эту картину. К сожалению, вам не хватает не только навыков рисования, но и сердца, которое по-настоящему любит искусство. Ваша работа — всего лишь оболочка масляной картины, в которой нет настоящей души».
Эти слова, казалось, нарушили некое равновесие, став последней каплей, сломавшей Йорк Бримстоун.
Глаза Йорка Бримстоуна расширились до невероятных размеров, когда он тупо уставился на висящую на стене картину «Возрождение тюльпанов», его дыхание стало учащенным. Он начал невнятно бормотать, никто не мог понять, что он говорит, возможно, даже он сам не понимал.
Внезапно он издал пронзительный крик, лихорадочно бросился в экспозицию и сорвал картину со стены.
Охрана бросилась его удерживать, но он заорал: «Убирайтесь!»
Затем он бросил картину, которую, как он раньше считал, можно было продать за миллионы долларов, на землю и начал яростно топтать ее.
Все вокруг были ошеломлены, разинув рты.
Люди задавались вопросом, не сошёл ли Йорк Бримстоун с ума от ярости.
Белла тоже была ошеломлена. Это ли имел в виду Уильям, когда сказал, что он «немного разбирается» в искусстве?
Это было немного слишком ужасно.
Только Элис улыбнулась Эвелин и сказала: «Вот видишь, я же говорила тебе, что не о чем беспокоиться».
Взгляд Уильяма скользнул по окружавшей его толпе, спрашивая: «Вы все современные художники?»
Это предложение было полно презрения.
Действительно, человеческие технологии быстро развивались, но, похоже, большая часть культурного наследия практически утрачена.
Если бы картина, на которую Уильям не мог даже смотреть, могла быть столь высоко оценена, и если бы все окружающие ее были художниками, то это действительно было бы трагедией этой эпохи.
На этот вопрос некоторое время никто не решался ответить.
Пока Лукас не бросился вперед и не закричал: «Что толку просто говорить? Если у тебя есть способности, нарисуй его сам!»