Глава 226 Можно ли этот уровень назвать гениальным?
«Мистер Гарсия, что именно представляет собой эта «таинственная сила», о которой вы говорите?» Старый профессор нахмурился, сказав: «Эти реликвии прошлого, люди умирали, просто приблизившись к ним. Что это за сила?»
Стивен спокойно ответил: «Профессор Миллер, в этом мире есть много вещей, которые не могут быть объяснены наукой. Я думаю, вы видели сегодня в небе ту огромную черную руку, не так ли? Как вы думаете, что это за пугающая сила?»
«Вы… предполагаете, что боги действительно существуют?» Профессор колебался мгновение, затем спросил: «Может быть, вы могли бы поговорить со старым колдуном Кайлом для меня? У меня есть несколько академических вопросов, по которым я хотел бы проконсультироваться с ним. Я всегда думал, что называть его «старым колдуном» было просто уловкой, чтобы привлечь туристов, полагая, что настоящая магия — это миф. Я хотел бы найти истину».
Стивен не мог не рассмеяться. Всего несколько минут назад профессор говорил об аресте Кайла, а теперь он хочет заняться академическим дискурсом?
Какая быстрая перемена в мыслях!
Усмехнувшись, Стивен похлопал профессора Миллера по плечу и серьезно заговорил: «Профессор Миллер, есть некоторые вопросы, которые, как мне кажется, старый колдун Кайл, возможно, не захочет обсуждать с вами. Теперь, когда у нас есть артефакты, давайте все покинем эту гору».
Смысл его слов был ясен: о научной дискуссии с Кайлом не могло быть и речи.
Группа археологов хочет обсудить сверхъестественные явления с волшебником из «Тайного общества»?
И что самое важное, эти самые люди ранее стояли у здания «Тайного общества», ругали Кайла и называли его шарлатаном.
Неужели они всерьез считали, что волшебники из «Тайного общества» — слабаки?
Стивен действовал эффективно: он вызвал нескольких членов 13-го Бюро, чтобы забрать артефакты.
Эдвард, который был среди группы старых профессоров, подошёл к Уильяму после разговора со Стивеном и с улыбкой сказал: «Мистер Джонсон, вы тоже здесь. Вы видели эти предметы?»
Мистер Джонсон?!
По этому адресу все взоры обратились к Уильяму и Эдварду.
Хотя Эдвард не был членом археологической команды, он был известным профессором со значительным влиянием в академическом мире. Чтобы оказывать такое почтение и уважительно обращаться к молодому человеку как к «господину» — какой статус он должен иметь?
С бесстрастным лицом Уильям ответил Эдварду: «Я их видел».
Эдвард быстро спросил: «Можете ли вы определить происхождение этих предметов? Я уже показывал вам фотографии. Вы заметили что-нибудь новое, увидев настоящую вещь?»
Несколько человек вокруг устремили взгляды на Уильяма, который холодно ответил: «Я не могу определить происхождение этих предметов. Возьмите их и исследуйте в своем собственном темпе».
Все это подделки, и их наверняка изымут по пути. Эти разговоры об исследованиях — всего лишь поверхностное оправдание.
«Ты не мог сказать?» — заметил Эдвард, затем замолчал. Он чувствовал, что Уильям не особенно горел желанием обсуждать эти вопросы.
Уильям предпочел не привлекать к себе внимания. Лучше было бы узнать об этих вопросах в частном порядке, когда они вернутся.
«Мистер Гарсия, могу ли я спросить, чем занимается этот молодой человек?» Профессор Миллер не смог сдержать любопытства.
Эдвард Тейлор ранее был деканом Университета Хадсона. Его академические успехи в исторических исследованиях были не ниже, чем у Миллера. Обычно довольно гордый, Эдвард с трудом мог понять, что за личность этот молодой человек, который вызывает у него такое почтение.
Воспользовавшись моментом, Эдвард с улыбкой ответил: «Он мой близкий друг, сейчас он учится на первом курсе колледжа».
Эдуард обещал Вильгельму никому не разглашать тот факт, что Вильгельм перевел надписи на стеле.
«Первокурсник в колледже?» Профессор Дилан Миллер пристально посмотрел на Уильяма, а затем повернулся к Стивену. «Мистер Гарсия, этот молодой человек — сотрудник вашего агентства?»
13-е Бюро было известно во всем мире как таинственная сущность. Для этого поиска артефакта у них не было выбора, кроме как положиться на Стивена и его команду. По мнению Миллера, персонал 13-го Бюро должен обладать способностями, выходящими за рамки способностей обычного человека.
Особенно если учесть молодость Уильяма, который, тем не менее, сопровождал бывшего директора 13-го бюро, он, несомненно, обладал исключительными талантами.
Сначала Стивен сомневался, но, зная талант Уильяма к изготовлению подделок, было очевидно, что Уильям глубоко разбирается в исторических артефактах. Если основываться только на этих способностях, Уильяма можно было считать исключительно одаренным.
Проявление уважения к нему со стороны Эдварда вовсе не казалось неуместным.
Осознав это, Стивену все стало ясно, как будто все части головоломки встали на свои места.
Однако он не мог точно сказать профессору Миллеру, что все артефакты, которые он собирался получить, являются копиями, созданными Уильямом.
Он смог лишь слегка улыбнуться и ответить: «Уильям недавно присоединился к нашему агентству. У него есть некоторые познания в области древностей, но, конечно, он не может сравниться с присутствующими здесь уважаемыми профессорами. Тейлор Миллер, вы слишком добры».
Эдвард просто улыбнулся, не давая никаких пояснений. В конце концов, он был свидетелем способностей Уильяма воочию.
Уильям предпочел промолчать.
Как только люди Стивена вынесли все из комнаты, группа пожилых профессоров чуть не выпучила глаза от изумления, горя желанием поскорее приступить к исследованию.
«Дамы и господа, мы забрали предметы. Лучше всего будет вернуться и изучить их на досуге», — сказал Стивен. «Я договорился с профессиональной охранной компанией и нашей командой, чтобы они сопровождали эти артефакты. Пожалуйста, будьте уверены».
Учитывая, что предметы были найдены и, как Стивен упомянул ранее, старый колдун Кайл забрал их, чтобы помочь запечатать таинственную силу внутри, в противном случае у них не было бы возможности изучить их вблизи.
Каждый из старых профессоров испытывает необыкновенное волнение, думая о возможности по возвращении прикоснуться к этим таинственным реликвиям.
Группа людей спустилась с горы, неся эти предметы на буксире. Стивен, сцепив руки за спиной, сверкнул маленькими глазами. Он вытащил телефон и позвонил: «Как только партия артефактов из Равенвуда прибудет в Нью-Йорк, передайте их все в 13-е бюро для исследования. Перехватите и ограбьте их на полпути, сделайте так, чтобы это выглядело как ограбление, но будьте осторожны, чтобы не навредить этим профессорам».
Уильям не стал комментировать это, поскольку это было его первоначальное предложение.
Надо сказать, что такой подход был весьма позорным.
13-е бюро организовало перевозку предметов, однако именно оно планировало их «ограбить».
После того, как Уильям и его команда уладили дела, Алиса наконец вышла из дремучего леса.
Практикуя свою тайную пульсацию более десяти часов в дикой местности, под чутким руководством двух Духов Меча, стоявших рядом с ней, она умудрилась расколоть дерево в ста метрах от себя!
Она не посмела обмануть процесс. Если бы она не срубила это дерево, она бы не посмела покинуть лес. Если бы она обманула, два Духа Меча наверняка бы ее разоблачили, и тогда Уильям, несомненно, бросил бы ее.
Как раз в тот момент, когда восторженная Элис собиралась поделиться с Уильямом своими достижениями в тренировках, внезапно появился Кайл, преградив ей путь.
«Юная леди, мне интересно узнать, кто научил вас высвобождать тайный импульс пальцами?» Кайл наблюдал, как Элис практиковала тайный импульс ранее, и был заинтригован. Поначалу энергия, которую она собирала между пальцами, не могла достичь даже полуметра, прежде чем рассеялась. Однако к следующему утру она проецировала ее на сотню метров, раскалывая гигантские деревья.
Такой прогресс был поистине поразительным!
Вундеркинд, появляющийся раз в столетие!
Многие организации в сообществе Soulmancer в последние дни отправляли своих представителей, соперничая за контроль над различными тайными сайтами по всему миру. Кайлу было любопытно, какую организацию представляла Элис.
Если бы Уильям знал, как высоко Кайл ценит Элис, он бы, вероятно, рассмеялся.
Среди его учеников Алиса, вероятно, была наименее талантливой и имела самые слабые способности. Тем не менее, думать, что ее воспринимали как вундеркинда, было действительно забавно.