Глава 279 Не могу понять мысли стариков

Глава 279 Не могу понять мысли стариков

Уильям пил чай во дворе и смотрел сериал, когда в сад неторопливо зашел Натаниэль.

«Мистер Ричардсон, вы ужинали?» Элис быстро встала, чтобы поприветствовать Натаниэля.

Натаниэль, казалось, был в хорошем расположении духа, но на его лице было неестественное выражение. Он сухо усмехнулся и сказал: «О, Элис тоже здесь! Это здорово! Я собирался попросить Уильяма позвонить тебе».

Уильям остался сидеть, не сдвинувшись ни на дюйм, и сказал: «Натаниэль, как насчет чая? Это редкий чай. Его больше нигде не достать».

«Редкий? Более ценный, чем большая коробка пакетиков чая Lipton, которую я покупаю в супермаркете?» — съязвил Натаниэль, но все равно сел на каменную скамью.

Элис поспешно налила ему чашку и с улыбкой сказала: «Мистер Ричардсон, этот чай действительно хорош, попробуйте, пожалуйста».

Чашка, которую держал Уильям, стоила целое состояние, а чайные листья были редкостью в мире.

Однажды Элис отнесла часть чайных листьев своему дедушке, который был коллекционером чайных листьев и экспертом в этой области. К ее удивлению, чай из дома Уильяма оказался редким сортом Golden Tips, который можно было встретить только на аукционах, подлинность которого была подтверждена и который высоко ценился экспертами.

Дедушка Элис даже сказал ей в шоке, что этот тип редких золотых наконечников давно исчез с рынка и их можно увидеть только в крайне ограниченном количестве образцов в таких местах, как Смитсоновский музей.

Однако у Уильяма дома была целая коробка, и он время от времени заваривал его и пил, что было невероятно роскошно.

Натаниэль отпил глоток чая, осторожно его смаковал, а затем небрежно сказал: «По вкусу очень похож на мой обычный чай Lipton».

Уильям с улыбкой ответил: «Это все равно, что ожидать, что дикий кабан оценит хорошее вино».

Натанаэль не обиделся; вместо этого он со смехом ответил: «О, да ладно, молодой человек!» Затем его улыбка померкла, и он серьезно добавил: «На самом деле, я здесь сегодня, потому что мне нужно обсудить с вами один важный вопрос».

Уильям отпил чаю и сказал: «Просто переходи к делу, ты ведь не думаешь пригласить меня завтра поиграть в покер, не так ли? У меня завтра занятия, и было бы неправильно, если бы кто-то в твоем возрасте мешал учебе отличного студента университета».

«Как будто твоя учеба требует от меня какой-то задержки», — ответил Натанаэль, закатив глаза. «Я хотел сказать, что моя болезнь больше не нуждается в лечении».

«Почему?» — удивленно спросила Элис, «Мистер Ричардсон, мы готовились к этому больше полумесяца, и завтра мы могли бы вылечить это полностью. Почему вы не хотите лечиться?»

«Ты не доверяешь моим медицинским навыкам?» Элис могла придумать только эту причину.

Натанаэль быстро сказал: «Как это может быть? Благодаря твоей заботе за это время я чувствую, что мое тело значительно улучшилось…»

«Ваша внучка нашла вам врача получше?» — спросил Уильям.

Если бы Уильям хотел узнать причину, он мог бы ее угадать, но он не мог этого сделать. Как только он начал угадывать, было весьма вероятно, что Натаниэль не выживет.

«Тебе не нужно об этом беспокоиться, я просто не хочу, чтобы меня лечили», — вздохнул Натанаэль и сказал: «Когда ты стареешь, ты стареешь. Какой смысл жить так долго?»

После этого слова выражение его лица стало подавленным, но с оттенком решимости, как будто он был готов встретить смерть.

Уильям уставился на Натаниэля, ощущая колебания энергии в его теле.

Он ясно чувствовал, что энергия Натанаэля убывает с неестественной скоростью.

Недавно, благодаря заботе Элис и фитнес-программам, которым научил Уильям, удалось добиться того, что потеря энергии в организме Натаниэля замедлилась.

Если бы завтра он начал лечение, то прожить еще десять лет не составило бы ему труда.

Но теперь стало очевидно, что и сам Натанаэль утратил желание жить дальше.

Он не хотел больше жить, и в столь преклонном возрасте это уже был не просто вопрос лечения.

«Натаниэль, что именно произошло?» Тон Уильяма оставался очень спокойным.

Он по-прежнему хотел, чтобы Натанаэль сам решал вопросы жизни и смерти.

Если бы он хотел прожить еще несколько лет, с нынешними способностями Элис, она могла бы его вылечить. В таком случае не было бы проблемой, вмешался бы Уильям в чью-то судьбу или нет.

Но если бы он сам решил не продолжать жить, то даже Уильям был бы беспомощен.

«Ничего». Натаниэль медленно встал и сказал Элис: «Элис, пойдем со мной, у меня для тебя кое-что есть».

Элис взглянула на Уильяма, который слегка кивнул, давая ей знак идти.

Спустя более десяти минут Элис вернулась, держа в руке картину и с золотым браслетом на запястье.

«Хозяин, я чувствую, что мистер Ричардсон не в том состоянии», — сказала Элис. Хотя она не могла воспринять потерю энергии Натаниэлем так же ясно, как Уильям, она чувствовала, что что-то не так.

Уильям кивнул: «Я знаю».

«Мистер Ричардсон подарил мне этот золотой браслет». Элис передала картину Уильяму. «Он попросил меня передать эту картину вам».

Уильям взял картину и медленно снял сверху покрытие, только чтобы обнаружить, что человек на картине на самом деле был им.

Эта картина была явно заветной реликвией семьи Ричардсона. Уильям смутно помнил, что предок Натаниэля был выдающейся фигурой своего времени, сродни поэту-лауреату в академическом мире. Этот предок лично нарисовал портрет Уильяма и сопроводил его стихом из Шекспира.

«Дворцы в небесах с их двенадцатью высокими башнями. Божественность дарует мне славу, ибо бессмертие теперь наше. Земные радости я стремился завоевать, но в смятении был потерян мой путь. Многие святые государи становятся всего лишь разговорами, такими же преходящими, как сила облаков».

Даже этот талантливый предок, нарисовав портрет Уильяма, не осмелился добавить к нему свои стихи.

Уильям вспомнил, что одаренный человек сказал, что только поэзия великого Шекспира достойна того, чтобы сопровождать его портрет.

Похоже, у Натанаэля было предчувствие чего-то.

Уильям улыбнулся и медленно убрал картину.

Он не был уверен, считает ли Натаниэль себя тем самым человеком на картине или его потомком.

Бессмертие неизбежно приводит к слишком большим связям с существами этого мира.

Потомков старых друзей действительно много.

Уильям не захотел вникать в то, почему Натаниэль внезапно решил прекратить лечение.

Он мог только догадываться, что это определенно как-то связано с Эвелин.

«Скажите это Эвелин, скажите ей, что ее дедушка не хочет продолжать лечение».

Элис помолчала и понизила голос: «Мистер Ричардсон хотел, чтобы я сохранила это в тайне от Эвелин…»

«Мне кажется, мистер Ричардсон…»

«Улаживаем дела с имуществом», — с улыбкой сказал Уильям, — «так что давай не будем говорить Эвелин».

«Хозяин, как вы можете все еще смеяться?» — возразила Элис. — «Разве нам не следует убедить мистера Ричардсона продолжить лечение? У него есть все шансы на выздоровление».

«Если хочешь его убедить, давай, попробуй». Уильям медленно встал. «Я отдохну, а ты уберись здесь».

Элис проводила взглядом удаляющуюся фигуру Уильяма и в отчаянии топнула ногой.

Очевидно, ее хозяин мог бы легко вылечить болезнь мистера Ричардсона, и по всей логике, состоянием мистера Ричардсона следовало бы серьезно заняться.

Зачем же тогда сдаваться?

Отношения между мистером Ричардсоном и Уильямом были явно неплохими. Даже для Люсьена он был готов использовать божественное лекарство для лечения, так почему бы не сделать это для мистера Ричардсона?

Алиса внезапно почувствовала, что ее хозяин очень бессердечен.

Убрав чайный сервиз, Элис подошла к двери спальни Уильяма, где уже было тихо. Она могла вернуться только во двор Натаниэля, где свет тоже был выключен, что означало, что он тоже уснул.

О чем, черт возьми, думали эти пожилые люди?

Это был вопрос человеческой жизни, так как же они могли просто заснуть, как будто это не имело значения?

Не в силах разобраться в этом, Элис поехала домой, решив на следующее утро привезти с собой все необходимое, чтобы обеспечить лечение болезни мистера Ричардсона.