Глава 386 Хрупкая Алиса!?
Прием, оказанный Уильяму семьей Тернер, несомненно, был высочайшего уровня.
Кальвин лично вышел поприветствовать его, и все домашние слуги аккуратно выстроились.
Новость разнеслась по поместью Тернеров со скоростью крылатой птицы, и почти все знали, что их будущий хозяин приезжает в гости.
Элис, известная своей добротой и вежливым поведением по отношению к домашней прислуге, старшие считали ее дочерью. Теперь, когда ее парень пришел в гости, все они жаждали получше его рассмотреть.
Когда Уильям и Элис вошли в поместье во главе с Кальвином, все украдкой поглядывали на Уильяма и перешептывались между собой.
«О боже, у мисс такой хороший вкус!»
«Клянусь, этот молодой человек — самый красивый из всех, кого я когда-либо видела».
«Абсолютно! Такое поведение и внешний вид напоминают мне о моих молодых днях».
«Ах, перестань, ты привираешь!»
…
Во всем поместье Тернеров царила праздничная атмосфера.
Благодаря своему острому слуху Уильям мог ясно различать частные разговоры окружающих его людей.
Ну, для него это было своего рода головоломкой!
Неужели ему действительно придется столкнуться с Кэлвином с толстой кожей и называть его «папой»? Невозможно!
Как он мог такое сделать?
«Уильям, я знаю, что у тебя были особые отношения с моим отцом, но как соулмант ты не так молод, как кажешься. Думаю, тебе лучше называть меня мистер Тернер», — наконец заговорил Кэлвин после молчаливой прогулки, улыбаясь. «Что ты думаешь?»
Уильям невозмутимо улыбнулся и кивнул: «Мистер Тернер, я думаю, вы абсолютно правы!»
При этих словах лицо Кэлвина озарилось радостью!
Выступление «мистера Тернера» доставило ему огромную радость.
Если бы Уильям продолжал бороться с тем, как его называть, они бы не смогли ужиться.
Элис рано потеряла мать, а Кэлвин был всегда занят работой. Теперь, когда Чарльза не стало, Кэлвин искренне надеялся, что хороший человек позаботится об Элис.
«Ладно, ладно! Тогда я наберусь смелости и назову тебя Уильямом», — Кальвин повел их в дом и сказал Элис: «Кстати, Элис, сегодня кто-то привез печь, сказал, что она твоя. Я поставил ее в западном дворе».
«Хорошо! Спасибо, папа!» — Элис все еще была несколько озадачена.
В конце концов, она была соулмантом среднего уровня, и ее слух значительно улучшился.
Естественно, она слышала тот же шепот, что и Уильям.
Что происходит?
Какое послание передал ее дорогой отец слугам?
Войдя в дом, они увидели Луну и Эреба, пирующих за обеденным столом.
Алиса немного испугалась, увидев их, но Луна тут же отпустила своего королевского краба и ласково поприветствовала ее: «Алиса, ты вернулась!»
Эребус тоже нервно отложил еду.
Его напугала Элис.
Эта картина открыла ему очень многое.
Он боялся расстроить Элис любой ошибкой.
"Привет! Вы, ребята, продолжайте есть, у нас есть дела". Элис не знала, как себя вести с этими двумя малышами. Уильям сказал ей обращаться с ними так же, как она всегда, но это было не так просто сделать.
Это было настоящее испытание душевной стойкости Элис.
Она чувствовала, что если она будет такой же толстокожей, как Уильям, то наверняка справится.
Алиса повела Уильяма в западный двор.
В этом дворе находилась отдельная вилла, заполненная вещами Алисы. Помимо различных подарков и некоторых неиспользованных вещей, там стояли ряды книг, почти как в частной библиотеке.
«Мой папа действительно гений! Поставить здесь такую большую печь, он не боится поджечь все мои книги!» Алиса смутилась, когда вошла и увидела алхимическую печь, поставленную рядом с книжной полкой.
«Ты можешь просто передвинуть его сам», — небрежно сказал Уильям. Будучи любителем книг, он был больше заинтересован в книгах вокруг себя, чем в затруднительном положении Элис. Он небрежно начал просматривать медицинскую книгу, которую он подобрал.
«Сдвинуть его самой? Он выглядит таким тяжелым», — сказала Элис, на мгновение забыв о своей огромной силе.
«Хочешь, я помогу тебе его передвинуть?» Уильям взглянул на нее.
Элис с готовностью кивнула, ее глаза наполнились надеждой.
Уильям усмехнулся и продолжил читать книгу. «Я занят!»
Душелов среднего уровня, притворяющийся хрупкой женщиной?
Эта печь весит максимум чуть больше тысячи фунтов. Алиса могла бы легко тащить ее одной рукой.
Элис закатила глаза, осознав, как глупо было думать, что Уильям поможет ей с печью.
Будь оно проклято!
Она снова совершила глупость!
Поскольку Уильям не проявил никакого намерения помочь, у Алисы не осталось иного выбора, кроме как самой поднять алхимическую печь и вынести ее наружу.
Элис, ростом 5 футов 8 дюймов, боролась с почти 7-футовой, более чем тысячефунтовой печью. Засучив рукава, она обхватила ее руками и вышла.
Уильям украдкой взглянул на Элис.
Ее манеры поведения были гораздо более внушительными, чем у Геракла в старину.
Может ли кто-нибудь все еще поверить, что такая девушка, как Элис, была хрупкой и нежной?
Подняв без усилий тяжелую печь, Алиса сумела переместить тысячефунтовую алхимическую печь во двор, даже не напрягая дыхания.
«Неужели я такая сильная?» Это был первый раз, когда Алиса подняла что-то столь тяжелое.
До сих пор она не осознавала своей силы.
Она попыталась сделать это только потому, что Уильям предложил ей это сделать.
Уильям, держа в руках книгу, неторопливо вышел и сказал: «У тебя нет четкого представления о собственной силе. Даже младший соулмант мог бы легко поднять эту печь, не говоря уже о таком среднем уровне, как ты. Ты ведь не считаешь себя все еще хрупким и нежным, не так ли?»
Алиса взволнованно кивнула: «Итак, теперь я могу начать заниматься алхимией?»
Любой, кто обнаруживает, что стал сильнее, не может не чувствовать волнения. Осознавая, что она стала такой сильной, Элис, естественно, была вне себя от радости.
«Попробуй!» — сказал Уильям. «В книге, которую я тебе дал, есть подробные методы вызова алхимических массивов».
Алиса запомнила книгу по алхимии, написанную Уильямом за последние два дня. Она содержала сто тридцать два метода заклинаний, восемнадцать из которых были для призыва алхимических массивов.
Алхимия не использует обычный огонь!
Стоя перед алхимической печью, Алиса сделала глубокий вдох и начала мобилизовать энергию внутри своего тела. Выражение ее лица стало сосредоточенным, когда она сформировала жесты руками и выпустила заклинание.
На кончиках ее пальцев появилось голубое пламя.
«А?» Уильям удивился. Синее пламя?
Если все было сделано по методу, которому учил Уильям, то вызванное пламя должно быть оранжевым!