Глава 39 Пытаешься притвориться глубокомысленным?
Уильям даже не потрудился обратить внимание на Дилана, вместо этого он холодно заметил Элис: «В комнате особо нечего было убирать, так что почему бы тебе просто не найти стул и не сесть? Ты вся нервная и беспокойная. Что это значит?»
«Нервный? Беспокойный?»
Элис была на грани взрыва от разочарования.
Она не могла понять, почему, в первую очередь, она согласилась стать ученицей этого человека. Что было еще более озадачивающим, так это то, что, поняв, что Уильям был всего лишь молодым человеком, она все равно согласилась почтить его в традиционной манере ученика, преклоняющегося перед мастером. Она, должно быть, сошла с ума!
Уильям, выглядевший моложе Элис, имел наглость отчитать ее, словно она была неопытным ребенком. Его слова казались более подходящими для старшего, говорящего с младшим.
Заметно взволнованная, Элис указала на Дилана и спросила: «Хозяин, учитывая его нынешнее состояние, как с ним следует обращаться?»
Заметив недовольство Элис, Уильям небрежно ответил: «Как ты думаешь, что следует сделать?»
Подняв бровь, Элис ответила: «Похоже, он был серьезно травмирован. Я бы начала с того, что научила его глубоким дыхательным упражнениям, прогрессивной мышечной релаксации и другим методам релаксации, чтобы сбалансировать его вегетативную нервную систему и способствовать физическому расслаблению. Кроме того, можно рассмотреть краткосрочный прием противотревожных или седативных препаратов для облегчения его симптомов».
Неторопливо приподнявшись и потянувшись, Уильям заметил: «Зачем вся эта суета? Просто дайте ему хорошую пощечину. Проблема решена».
Бровь Элис взлетела еще выше, теперь она серьезно усомнилась в медицинской компетентности Уильяма. Вылечить травму пощечиной? Почему бы просто не вымолить ее?
Дилан, все еще находившийся в шоке от произошедших событий и услышавший предложение Уильяма, вздрогнул.
Зачем он вообще связался с этим чудаком? Простой выговор разбил его мужество, заставив почувствовать себя совершенно бессильным. Но что, если вместо Элис его ударит Уильям? Разве одна пощечина от Уильяма его прикончит? Одна только мысль об этом ужасала его.
«Элис, ударь меня!» Лицо Дилана исказилось от эмоций, слезы текли, он почти умолял Элис. «Пожалуйста, просто ударь меня! Обещаю, я больше никогда тебя не побеспокою».
Элис была ошеломлена, подозревая, что Дилан, возможно, потерял рассудок. Напрашиваться на пощечину? Более того, это был тот же парень, который неустанно преследовал ее в прошлом. Теперь он клянется никогда больше не гоняться за ней? Это положительная сторона, если она когда-либо была.
«Тебе лучше запомнить, что ты сказала!» Элис рассудила, что одна пощечина не может причинить ему столько вреда, верно? В худшем случае она могла бы просто дать ему успокоительное позже. Сейчас было важно заставить Дилана прекратить преследовать ее.
«Если ты ударишь меня, клянусь жизнью, что больше никогда тебя не побеспокою». Дилан был почти в отчаянии, опасаясь, что Уильям внезапно потеряет самообладание и вместо этого ударит его.
Уильям сидел в своем кресле и молча наблюдал.
Элис подошла, наклонилась и нежно шлепнула Дилана. Шлепок не был ни сильным, ни мягким, и Дилан остался лежать на земле, выглядя побежденным.
«Это все? Не завтракал или что-то еще?» Уильям наконец встал и сказал: «Хочешь, я покажу тебе, как это делается?»
«Нет!» — закричал Дилан. Если бы он мог, он бы встал на колени перед Элис: «Пожалуйста, ударь меня сильнее! Используй всю свою силу».
Элис никогда в жизни не слышала столь странной просьбы.
Но раз уж дошло до этого, она подняла руку и со всей силы нанесла звонкую пощечину.
"Хлопать!"
Эта пощечина была в точку!
Звук пощечины был резким и гулким.
У Дилана заблестели звёзды!
Однако после пощечины Дилан внезапно почувствовал прилив сил. Он встал и выбежал со двора.
"Мои извинения!"
Из-за двора раздался крик Дилана. Уильям напугал его до смерти, не сделав при этом ничего.
Реакция Дилана ошеломила Элис.
Неужели его вылечила всего одна пощечина?
Уильям усмехнулся: «Теперь ты веришь в то, что я сказал?»
Она не могла этого отрицать. Всего несколько минут назад Дилан лежал на земле, как тряпичная кукла, в ужасе. Но после одного шлепка он был полон энергии и бежал быстрее кролика.
На самом деле, неважно, дали Дилану пощечину или нет. Если Уильям хотел, чтобы с ним все было в порядке, это был всего лишь вопрос мысли, никаких действий не требовалось.
На мгновение Элис потеряла дар речи. Она уставилась на свою руку, погруженная в мысли.
Было ли это просто совпадением?
Или Дилан просто притворялся?
Чем больше она думала, тем больше она становилась озадаченной.
Возможно, Уильям происходил из влиятельной семьи, и ее дедушка договорился, чтобы Дилан играл вместе с Уильямом.
На самом деле Дилан, возможно, вообще не был поражен. Все было подстроено, чтобы поддержать поступок Уильяма.
Думая об этом, я подумал, что это единственное правдоподобное объяснение.
После этой мысли Уильям уже не казался таким уж впечатляющим.
Хм! Просто пытаюсь казаться таинственным.
Хотя Уильям обладал способностью легко различать мысли других, он не любил этого делать.
Жизнь и так достаточно однообразна; если бы он знал, о чем думают другие, разве она не стала бы еще более однообразной?
«Вы двое знаете друг друга, не так ли?» — Элис приподняла бровь и спросила.
Хотя Уильям не пытался активно проникнуть в ее мысли, когда она произнесла эти слова, он, естественно, распознал ее размышления.
«Если ты думаешь, что мы знаем друг друга, то так оно и есть», — ответил Уильям, слишком небрежный, чтобы объяснить. В этот момент именно Элис хотела стать его ученицей. Почему его должно волновать ее мнение?
«Если я признаю тебя своим хозяином, ты должен хотя бы продемонстрировать настоящие навыки», — усмехнулась Алиса. «Неужели эти таинственные выходки действительно необходимы?»
Уильям усмехнулся, довольный: «Юная леди, давайте проясним одну вещь: это вы хотите признать меня своим хозяином, а не наоборот. Поскольку мы ничего не оформили, вы вольны уйти, когда захотите. Я вас не останавливаю».
«…» Элис почувствовала, что разговор с этим молодым человеком ее раздражает.
За эти годы она познакомилась с бесчисленным множеством людей.
Те мужчины, которые пытались добиться ее расположения, использовали все возможные уловки. По сравнению с этим выходки Уильяма были не особенно умными.
Притворяетесь недотрогой, притворяетесь глубокомысленным?
«Ладно, я уйду!» С этими словами Алиса развернулась на каблуках и покинула двор.
Уильям неторопливо вернулся в дом. Вода все еще грелась на плите. Когда она закипит, он сможет заварить себе чайник чая. Он будет таким же восхитительным на вкус.
Выйдя, Алиса сразу же позвонила дедушке.
«Дедушка, кто такой Уильям? Чему меня может научить человек его возраста?» — пожаловалась Элис. «Не думай, что я не догадалась. Ты, наверное, хочешь, чтобы я встречалась с ним, да? Я же тебе уже говорила, я сама могу уладить свои дела. Тебе не нужно торопить события, я никуда не тороплюсь».