Глава 391 Дар Луны и Эреба

Глава 391 Дар Луны и Эреба

Утром Кэлвин не разбудил Уильяма и Элис.

У каждого свой темп жизни, особенно у молодых людей, которые естественным образом просыпаются в нужное время.

Лишь около полудня Уильям и Элис вышли из своей спальни, и тогда Миа попросила повара начать готовить обед.

Луна и Эребус, хотя обычно их и соблазняла еда, сегодня не осмелились попросить Мию угостить их закусками.

Причина была проста: вчера вечером Алиса занималась алхимией.

Алхимия!

От этой мысли у Луны и Эреба зашевелились волосы на голове.

В каком-то смысле они были основными материалами для алхимических экспериментов.

Если они расстроят Алису, последствия могут быть серьезными. Последнее, чего они хотели, — это быть использованными в качестве ингредиентов в ее алхимических практиках.

«Уильям, обед готов», — сказал Кэлвин, в глазах которого читалось восхищение, когда он посмотрел на Уильяма.

Было очевидно, что Элис он действительно понравился.

Способность Уильяма быстро адаптироваться к новой обстановке была очевидна, о чем свидетельствует его непринужденное поведение в баре ранее.

«Мистер Тернер, пожалуйста, продолжайте», — вежливо сказал Уильям, затем сел на свое место и начал элегантно наслаждаться едой.

«Элис, я часто занят и не могу проводить с тобой много времени. Теперь, когда Уильям здесь, чтобы заботиться о тебе, я чувствую облегчение», — сказал Кэлвин с довольной улыбкой. «Пока вы двое счастливы вместе, это все, что имеет значение».

Уильям, поглощенный едой, на мгновение задумался, прежде чем достать из своего пространственного хранилища небольшой стеклянный флакон.

Он встал, подошел к Кэлвину и улыбнулся: «Мистер Тернер, на этот раз я не принес много подарков. Пожалуйста, примите эту таблетку. После ее приема ваша жизнь должна продлиться примерно на сто пятьдесят лет».

«Сто пятьдесят лет?» Кальвин был ошеломлен. Неужели Уильям небрежно сделал ему такой необычный подарок?

«Должно быть, так оно и есть», — с улыбкой сказал Уильям.

Эликсир «Дыхание Дракона», который он предложил, был легендарного качества и был предназначен для усиления жизненной силы обычного человека.

Хоть это и не превратит обычного человека в Соулмэнсера, но, безусловно, продлит его жизнь.

Эликсир «Дыхание дракона», подаренный Уильямом, был изготовлен из материалов высшего качества и лично им самим, что делает его исключительным предметом среди себе подобных.

Заявление о том, что оно может продлить жизнь на сто пятьдесят лет, на самом деле было довольно скромным.

Однако это продление жизни только увеличивало врожденную жизненную силу. В случае аварии или фатального инцидента смерть все равно была неизбежна.

«Эта таблетка… разве она не слишком ценная?» Кэлвин не решался принять такой ценный подарок.

Для Кальвина приемлемыми были бы обычные денежные или антикварные подарки.

Но такая таблетка, которая может напрямую продлить продолжительность жизни после приема, действительно слишком ценна.

Для Уильяма было немного неловко принести такой дорогой подарок в свой первый визит в качестве парня Элис.

«Это не слишком ценно. Не беспокойся об этом», — заверил Уильям, взглянув на Элис в поисках поддержки.

Поняв намек Уильяма, Элис быстро обратилась к отцу: «Папа, пожалуйста, прими это. Это небольшой знак доброты Уильяма».

Ранее Элис упоминала о желании дать отцу таблетку, продлевающую жизнь.

Уильям сообщил ей, что таблетка, которую она приготовила прошлой ночью, бесполезна для ее отца.

Она планировала приготовить еще один эликсир «Дыхание дракона», но Уильям избавил ее от хлопот, подарив один из них ее отцу.

Услышав настойчивость дочери, Кэлвин с благодарностью принял подарок: «Спасибо, Уильям».

Уильям кивнул и улыбнулся.

Учитывая его отношения с Элис и то, что Кэлвин был ее отцом, принести подарок было вполне уместно.

Хотя эликсир «Дыхание дракона» может показаться душегубу ничем не примечательным, Уильям и раньше дарил подобные дары другим, но никто из получателей не прожил больше ста лет — причины были очевидны.

Луна и Эребус, сидевшие за столом, были сосредоточены на стеклянном флаконе в руке Кальвина, не в силах отвести от него взгляд.

Не только таблетка внутри была интригующей, но и сам небольшой стеклянный пузырек казался совершенно особенным.

Луна и Эребус не поверили, что таблетка была подарком от Уильяма, они предположили, что Элис дала ее Уильяму, который затем передал ее Кэлвину.

«Папа, Уильям и я собираемся пойти на вступительный экзамен в Гильдию, так что нам пора уходить», — сказала Элис, немного поев перед уходом.

Вставая, она посмотрела на Луну и Эреба и сказала: «Вы двое, идите с нами».

Она немного боялась Луны и Эребуса, но еще больше она боялась оставлять этих «маленьких демонов» одних дома.

Если они выйдут из-под контроля, не будут ли ее семья в беде?

Взять их с собой означало, что если что-то случится, это коснется только ее, и самое главное, Уильям тоже был там. С ним рядом она совсем не боялась.

Луна и Эребус, конечно, хотели остаться в доме Алисы. В ее доме было много еды и питья, и они могли созерцать картины. Что может не быть удобным?

Алиса боялась, что они могут вызвать неприятности, а также они боялись случайно разозлить ее и стать материалами для ее алхимии.

Но теперь, когда Элис пригласила их пойти с ней, могли ли они осмелиться отказаться?

Очевидно, что они не могли этого сделать.

Двое неохотно последовали за ними.

Когда они уже собирались уходить, Луна внезапно обернулась, подошла к Мие и достала золотое перо, сказав: «Это для тебя. Не забудь сохранить его при себе и не потеряй».

Истинная форма Луны была фениксом, а перо, которое она держала, было ее собственным. Оно было кроваво-красным, испускающим слабое свечение.

Миа приняла перо, ее лицо озарилось радостью. Она нежно ущипнула Луну за щеку и сказала: «Я всегда буду хранить подарок от моей дорогой Луны при себе».

Луна сморщила нос: «Я же говорила тебе не щипать меня за лицо».

Миа весело ответила: «Ладно, ладно! Я больше не буду тебя щипать! В следующий раз, когда вернешься, я приготовлю тебе королевского краба».

Луна кивнула и сказала: «Тогда я пойду первой. Я вернусь, чтобы увидеть тебя в следующий раз».

Эребус подошел к Мие и протянул ей клок белого меха, сказав: «Оставь его себе. И можешь снова ущипнуть меня за лицо!»

«Ха-ха-ха! Эребус, ты такой хороший мальчик», — рассмеялась Миа, подхватив Эребуса и нежно пощипывая его за щеку. «Не забывай слушать Элис, когда будешь снаружи, и не создавай никаких проблем, ладно?»

"Да, да!" Эребус кивнул, затем провокационно высунул язык Луне. "Тебе стоит рассказать это Луне", — нахально добавил он.

«Подхалим!» Луна театрально закатила глаза, глядя на Эребуса.

Элис наблюдала за двумя детьми, думая о словах Уильяма. Это были те самые «маленькие демоны», которые якобы могли победить Гарена одним ударом?

Что-то не сходилось, они больше походили на детей, которых усыновила Миа.

Уильям взглянул на вещи, которые Луна и Эребус подарили Мие.

Благодаря этим дарам Миа, скорее всего, останется здоровой в преклонном возрасте.

Если бы кто-то попытался навредить Мие, ему пришлось бы быть как минимум на уровне полубога или даже сильнее, чтобы добиться успеха.