Глава 408 Дело в том, что нечестивые состарились.

Глава 408 Дело в том, что нечестивые состарились.

Конечно, Уильям не был настолько бессердечным, чтобы насильно выщипать все перья Луны, чтобы сделать веер. Это было бы немного чересчур.

«Если что-то выпадет, я отдам его тебе», — надулась Луна, искренне опасаясь, что Уильям внезапно заставит ее раскрыть свою истинную форму, а затем начнет выщипывать ее перья.

Перья не выпадали все сразу, а потом сразу вырастали снова. Было нормально время от времени терять одно или два пера, и Луна решила, что не так уж и плохо будет собирать их и отдавать Уильяму со временем.

Идея создания веера пришла Уильяму в голову внезапно, и он не захотел немедленно ее воплотить в жизнь.

«Пока что ты их оставишь себе. Судя по всему, ты, вероятно, часто меняешь перья на еду».

«Это ты меняешь перья на еду», — парировала Луна, теперь достаточно смелая, чтобы возразить Уильяму после пары дней общения.

Уильям не обиделся, но прокомментировал: «Я видел его уже дважды. Неужели у тебя нет ничего ценного?»

«Конечно, нет!» — настороженно сказала Луна, глядя на Уильяма, как на какого-то жуткого парня.

Могущественное божество, желающее выщипать свои перья для опахала?

Если она раскроет свои другие сокровища, кто знает, что он задумал?

Уильям не стал давить на нее дальше, а повернулся к Эребусу: «Эребус, Луна знает, что перья нужно обменивать на еду. Разве ты не можешь предложить что-нибудь ценное?»

Эребус пробормотал: «У нее выпадают перья, а у нее их много припрятано, так что это неважно. А мою гриву, когда она выпадает, я обычно не собираю».

Глаза Уильяма сузились: «Значит, у нее есть запас перьев, да?»

Прежде чем Эребус успел ответить, Луна подскочила к нему и ударила его по голове: «Почему ты такой тупой? Отвечаешь на все, о чем тебя спрашивают?»

Эребус понял свою ошибку и сказал Уильяму с огорченным видом: «У нее припрятано всего два пера».

Очевидно, это было преднамеренное сокрытие.

Если бы это были действительно всего два пера, Луна не попала бы в Эребус.

Ударив по Эребусу, Луна повернулась к Уильяму: «У меня всего около дюжины перьев. Даже если я отдам их тебе, этого не хватит на опахало».

Уильям с улыбкой ответил: «Я бы не стал просить твои вещи просто так. А как насчет этого? Сто перьев в обмен на особую таблетку».

Луна усмехнулась: «Какая пилюля может стоить сотни моих перьев?»

После минутного раздумья Уильям достал небольшой стеклянный пузырек: «Это «Пилюля сердца дракона», сделанная из крови сердца дракона».

Луна уставилась на маленький стеклянный пузырек в руке Уильяма, пытаясь ощутить ауру таблетки, но обнаружила, что пузырек полностью блокирует любой запах таблетки.

«Сделано из крови сердца дракона? Ты пытаешься обмануть ребенка?» Несмотря на свой скептицизм, Луна не отрывала взгляда от флакона, явно веря в то, что сказал Уильям.

Учитывая личность Уильяма, казалось маловероятным, что он обманет ее.

Уильям усмехнулся и убрал таблетку: «Если ты в это не веришь, давай забудем об этом».

Говорят, что «Пилюля Сердце Дракона» изготовлена ​​из крови сердца мифического существа — дракона, известного своей огромной силой и таинственным происхождением.

Луна, будучи существом необычайного происхождения, могла бы прорваться в невиданное ранее царство, если бы использовала эту «пилюлю Драконьего Сердца».

Но как Уильям мог обладать такой вещью?

Это была кровь сердца дракона!

Если бы у Уильяма действительно был такой предмет, почему бы ему самому им не воспользоваться?

Даже боги-короли Божественного Царства отнеслись бы к такому божественному лекарству как к священному предмету. Но Уильям был готов обменять его на сотню перьев Луны?

Однако если бы Уильям действительно хотел получить ее перья, он, обладая своей силой, мог бы легко вернуть Луне ее первоначальный облик и выщипывать ее перья по своему усмотрению, даже приготовив блюдо из жареного мяса феникса.

Приняв это во внимание, Луна в конце концов поверила ему. «Я верю тебе! Это всего лишь сотня перьев», — сказала она, стиснув зубы. «Я отдам их тебе завтра!»

Уильям улыбнулся и махнул рукой: «Они должны быть вот такими длинными, мне не нужны короткие». Изначально он сделал это предложение небрежно, не ожидая, что Луна согласится.

В таком случае, давайте обменяемся с ней таблеткой.

В конце концов, он просто валялся десятки тысяч лет. Раньше его просто использовали для практических экспериментов по алхимии, а сейчас он не так уж и полезен.

Как члену 13-го Бюро, ему теперь был нужен более обычный магический артефакт, поскольку предметы в его пространственном кольце хранения были слишком пугающими, чтобы использовать их публично.

Он посчитал, что было бы уместно сделать веер из перьев Луны для повседневного использования.

Если бы Луна знала мотивы Уильяма, что он подумывает использовать ее перья, потому что они относительно «обычны», она наверняка пришла бы в ярость и снова ударила бы Эреба.

Как он смеет называть перья феникса «обычными»?

По пути домой Луна была в смятении и молчании, Эребус тоже хранил молчание.

Почти добравшись до дома, Эребус не мог не спросить: «Эм… Мистер Джонсон, есть ли у меня что-нибудь, что могло бы быть ценным в обмен?»

Уильям осмотрел Эреба и сказал: «От твоего меха мало пользы».

Эребус был готов расплакаться.

Раньше он насмехался над Луной за то, что у него на теле меньше перьев, чем гривы, но теперь он понял, что именно редкость делает что-то по-настоящему ценным.

Увидев жалостливый взгляд Эреба, Уильям, чувствуя себя игривым, усмехнулся и сказал: «У меня есть две такие таблетки. Как насчет этого: ты договариваешься с Луной, чтобы она выделила тебе еще сотню перьев, а я дам тебе еще одну таблетку. Что ты думаешь?»

Глаза Эреба сначала загорелись, а затем он умоляюще посмотрел на Луну…

«Проклятый слуга! О чем ты думаешь? Двести перьев? Ты действительно хочешь ощипать меня до нитки?» Луна инстинктивно отступила назад.

Эребус прошептал: «Мы можем просто брать из разных мест».

Луна посмотрела на него: «Ты что, не слышал? Ему нужны только перья такой же длины, как на хвосте!»

Эреб смотрел на Луну сияющими глазами, не говоря ни слова.

Двое детей стояли во дворе и смотрели друг на друга.

Уильям лениво потянулся и сказал: «Ребята, не торопитесь с обсуждением. Я пойду спать».

Сказав это, он вернулся в спальню, закрыл дверь и лег на кровать, чтобы поспать.

Через полчаса Уильям услышал во дворе голоса Луны и Эребуса.

Луна: «Ты выбрала правильные! Они должны быть именно такой длины! Ни капельки длиннее или короче, не трать их зря».

Эребус: «Да, да! Я внимательно смотрю».

Луна: «Ой! Будь осторожен, когда ощипываешь! Ты что, тупой?»

Эребус ответил: «Я не могу вытащить их, не применив больше силы».

Луна, казалось, рассердилась: «Тогда ты не можешь просто выщипнуть из одного места?»

Эребус казался очень расстроенным: «Разве это не та длина, которую ты говорил?»

Услышав их голоса со двора, Уильям молча улыбнулся и погрузился в спокойный сон.

Действия Уильяма прекрасно воплощали поговорку: «Не то чтобы старые стали злыми, а то, что злые состарились».