Глава 63 Драки — это то, что я не люблю больше всего.

Глава 63 Драки — это то, что я не люблю больше всего.

«Девочка, меня зовут Браун, и твой друг разбил фарфоровую тарелку моего друга и даже устроил драку. Мы должны разобраться с этим по правилам», — сказал дородный мужчина с видом праведника. «Прежде всего, если что-то сломано, это должно быть компенсировано, верно?»

С этими словами Браун сделал паузу и повернулся к молодому человеку, спросив: «Сколько стоит ваша фарфоровая тарелка?»

Молодой человек громко ответил: «Фарфоровая тарелка 1710 года должна стоить не менее 1200 долларов!»

Браун кивнул и с улыбкой повернулся к Элис, сказав: «Юная леди, я позвоню вам, а вы просто заплатите ему 1000 долларов».

Прежде чем Элис успела что-либо сказать, Уильям уже взял телефон, чтобы позвонить в полицию.

«Алло, это полиция? Я на блошином рынке в Челси, и кто-то пытается вымогать у меня деньги», — сказал он.

Когда сталкиваешься с проблемами, важно вызвать полицию, урок, который Уильям усвоил онлайн. Лучше позволить полиции разбираться с явными попытками вымогательства, чем прибегать к насилию.

«Ты вызываешь полицию!» Лицо Брауна резко изменилось, и он потянулся, чтобы вырвать телефон Уильяма.

Даже не моргнув, и когда Браун сделал шаг вперед, ладонь Элис уже приземлилась на его грудь. Казалось, это был легкий толчок, но Браун был отправлен назад.

«Так ты прошел подготовку!» Браун был в ярости. Он не ожидал, что Уильям решит позвонить в полицию без предупреждения, и он громко крикнул: «Ребята, пошли. Преподайте этому парню урок!»

Браун привел с собой семь или восемь человек. Услышав его крик, они все бросились на Уильяма, пытаясь его усмирить.

«Посмотрим, кто осмелится его тронуть!» Элис подняла руку и нанесла удар прямо в лицо одному молодому человеку.

От одного удара у молодого человека посыпались мурашки по коже, глаза закатились, и он потерял сознание.

Уильям убрал телефон и наблюдал, как Элис отбивается от нападавших.

Невозможно отрицать, что существует существенная разница между теми, кто действительно тренировался в смешанных боевых искусствах, и среднестатистическими головорезами.

Алиса прекрасно разбиралась в медицине и знала уязвимые места человеческого тела лучше, чем кто-либо другой.

Она знала, куда нанести удар, не причиняя смертельного вреда, но все же могла за короткое время лишить человека сознания.

Когда дело касалось физической силы, ей, возможно, не хватало силы, но каждый раз, когда она делала движение, кто-то падал.

«Нет необходимости вызывать полицию».

Менее чем за минуту все приспешники Брауна оказались на земле, и стоять остался только он сам.

Элис нахмурилась; она чувствовала, что Уильяму совершенно не нужно вызывать полицию по такому вопросу. Она одна могла со всем справиться, а если бы приехала полиция, это могло бы создать еще больше осложнений.

Независимо от того, правильно это или нет, предоставление показаний и письменных отчетов было бы неизбежным.

Элис искренне не хотела заниматься такими неприятными делами.

Уильям слегка улыбнулся и сказал: «На самом деле я не вызывал полицию. Я просто хотел их напугать и надеялся, что они отступят».

Он действовал в их интересах и не хотел спорить с этими уличными хулиганами.

Если бы вызов полиции отпугнул их, это был бы лучший выход.

Но эта группа явно не знала ничего лучшего и настаивала на применении насилия. Разве они не нарывались на неприятности?

Им следует считать себя счастливчиками, что именно Элис нанесла ответный удар. Если бы это был Уильям, он, возможно, не смог бы контролировать свою силу и мог бы случайно вызвать фатальный исход.

Элис взглянула на Уильяма, радуясь, что он не вызвал полицию.

«Ты все еще хочешь компенсацию?» Элис уставилась на Брауна, вытащила кошелек и достала пачку счетов. «Возьми это на их медицинские расходы».

Браун был ошеломлен. Казалось бы, хрупкая и нежная молодая женщина перед ним оказалась на удивление яростной в бою, с легкостью одолевая одного противника за другим, демонстрируя невероятное мастерство.

«Девочка, прости, просто забудь о деньгах. Считай, что нам не повезло». Браун не осмелился взять деньги Элис и продолжал извиняться.

Уильям, с другой стороны, вел себя так, как будто ничего не произошло, и сказал Элис: «Пойдем».

Элис кивнула, положила деньги обратно в кошелек и продолжила идти вперед вместе с Уильямом, оставив бандитов лежать на земле.

«Мастер, вы знаете боевые искусства?» — с любопытством спросила Алиса.

Уильям покачал головой: «Зачем прибегать к насилию? Я не сторонник драк и насилия».

Если бы боги, уничтоженные его ударом ладони, услышали это, у них, вероятно, случился бы нервный срыв.

Да, ты не любитель драк и насилия. Ты чуть не уничтожил мир одним ударом ладони!

Элис задумалась на мгновение и сказала: «Все в порядке. В будущем, если мы столкнемся с такими ситуациями, нам не нужно будет вызывать полицию. Я разберусь с этим. Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз сталкивалась с кем-либо физически».

«Хорошо!» Уильям улыбнулся и продолжил идти.

Дойдя до прилавка, он внезапно остановился. Выставленные предметы были произведениями искусства эпохи Возрождения, и в магазине было довольно много покупателей. Бизнес, казалось, процветал.

Среди них был мужчина средних лет, который разговаривал с владельцем киоска: «Коулмен, я покупаю все, что есть на твоем прилавке, но есть ли у тебя еще что-нибудь хорошее? Выноси все, не сдерживайся».

Уильям внимательно посмотрел на владельца магазина. Вокруг мужчины была зловещая аура, бледное лицо без намека на цвет, явный признак того, что он провел годы, грабя гробницы по всему миру.

У таких людей действительно могут быть хорошие вещи. Однако этот человек был окутан зловещей энергией, вероятно, он выкопал что-то зловещее. Если бы он не занялся этим как можно скорее, он, вероятно, не прожил бы долго.

Владелец магазина ухмыльнулся мужчине средних лет: «Мистер Уорд, у меня действительно есть хорошие вещи. Общая стоимость выставленных здесь вещей составляет семьдесят тысяч долларов».

Антиквариат на прилавке действительно был старым, но в основном это были керамические изделия эпохи Возрождения, включая миски, тарелки, чайники, чашки и т. д. Обычно они стоили всего пару сотен долларов за штуку, а самые дорогие не превышали тысячи. Там было всего около десяти предметов, но он просил семьдесят тысяч долларов.

Человек, которого называли мистером Уордом, был Пауэлл Уорд, владелец антикварного магазина "Eternal Life Emporium". Люди в антикварном мире знали его как мистера Уорда. Он был богат и часто посещал другие магазины, чтобы купить вещи, а затем перепродать их в своем собственном магазине.

Он был постоянным клиентом Coleman's, и обе стороны были знакомы с биографией друг друга, но никогда прямо об этом не упоминали.

Владельцы антикварных магазинов часто покупают вещи у расхитителей гробниц, а затем перепродают их, что приносит большую прибыль.

Антиквариат Коулмана, конечно, не стоил семьдесят тысяч долларов, но эта сумма была как входной билет, позволяющий ему позже увидеть более ценные вещи. Коулман был уверен.

Он планировал сначала показать Пауэллу экспонаты, зная, что лучшие экспонаты еще не были показаны.

«Хорошо, говоришь семьдесят тысяч долларов, пусть так и будет!» Пауэллу было плевать на деньги, и он не беспокоился о том, что Коулман воспользуется им.

Если, заплатив за эти вещи семьдесят тысяч долларов, Коулман не вытащит ничего стоящего, он может исчезнуть из Нью-Йорка сегодня же вечером.

«Быстрое решение!» Коулман ухмыльнулся, вытащил из кармана довольно крупную жемчужину, положил ее на прилавок и сказал: «Мистер Уорд, посмотрите!»

Прежде чем Пауэлл успел ответить, Уильям внезапно сказал: «Я куплю эту жемчужину за тридцать тысяч долларов!»