Глава 698 Пожалуйста, не мешайте мне рыбачить.
Когда Уокер впервые вышел из гор, его амбициями было стать королем этого мира, упиваться богатством и славой.
Уильям был братом, которого он узнал с первого взгляда.
Став учеником Мороса, Уокер значительно окреп, но его не устраивало нежелание Уильяма использовать возможности, чтобы стать сильнее.
Однако Уильям был его избранным братом, и как он мог позволить ему умереть от рук этой мерзкой сороконожки?
«Бум!»
В последние дни Уокер изучал колдовство, и его тело было закалено травами, что значительно увеличило его силу. Он нанес удар мутировавшей гигантской сороконожке.
Сила удара была настолько сильной, что у сороконожки отломилась одна из клешней.
Потеря когтя не сильно повлияла на многоножку, тем более, что она не получила никаких смертельных травм. После удара Уокера многоножка тут же укусила его.
«Черт!» — выругался Уокер, меняя позу и отступая на три шага. Он схватил Уильяма за руку, потянул его назад и крикнул: «Ты беги первым, направляйся в центр города!»
Уильям позволил Уокеру оттащить себя и сделал два шага назад, прежде чем побежать, не показывая никакого намерения помогать. Однако он побежал не к центру города, а к берегам реки Бронкс.
Многоножка была довольно сильной, но Уильям видел, что нынешних сил Уокера было достаточно, чтобы справиться с ней. Более того, другие члены Галактического спецназа уже были в пути, чтобы оказать поддержку.
«Эй! Куда ты бежишь? Иди в центр города!» — крикнул Уокер, увидев бегущего Уильяма с удочкой.
Однако сороконожка не собиралась так легко отпускать Уокера, ее массивное тело рванулось в сторону Уокера.
Его острые когти светились зеленым, явно ядовитым светом, и Уокер не мог позволить себе быть беспечным, сосредоточившись исключительно на борьбе с мутировавшей гигантской многоножкой.
Когда Уильям повернулся и пошел прочь, он столкнулся с различными мутировавшими растениями и животными, а также увидел несколько людей, зараженных вирусом…
Их нельзя было назвать людьми, скорее они были похожи на зомби.
Эти существа также начали атаковать, увидев Уильяма, но он не сопротивлялся. Используя «базовое» заклинание быстрого перемещения, он легко уклонился от этих существ.
Через десять минут он наконец добрался до берега реки.
Для Уильяма не было большой разницы между высокопоставленными богами-королями и другими могущественными существами.
Для него высокопоставленные боги-короли и монстры, с которыми он сейчас сталкивался, были примерно одинаковы.
Вопрос был лишь в том, бить ли сильнее или слабее.
Поскольку Земля претерпевала радикальные изменения, Уильям не был слишком заинтересован во вмешательстве. Он ушел из дома со своей удочкой, и, естественно, он хотел отправиться на рыбалку, а не возиться с монстрами.
Придя на берег реки, Уильям нашел под камнем толстого дождевого червя, насадил его на крючок и начал ловить рыбу.
Рыбалка была удовольствием для Уильяма. В противном случае он мог бы просто забросить крючок в реку без наживки и все равно поймать рыбу.
Уильям нашел камень, на который можно было сесть, а затем отключился от всего остального.
Бум!
Позади него раздался звук взрывающихся камней.
Мутировавшая гигантская сороконожка, измученная схваткой с Уокером, последовала за Уильямом и бросилась на него, увидев в нем легкую закуску.
Те, другие, не смогли его победить, но сможет ли он победить его?
«Мы еще не закончили?» Уильям дернул удочку, и крючок отлетел назад, крепко зацепив пасть сороконожки.
От резкого рывка плоть внутри гигантской мутировавшей сороконожки превратилась в кашу.
Тело огромной сороконожки было брошено в реку, вызвав лишь небольшой всплеск.
В следующий момент вся поверхность озера закипела, когда несколько крупных и странных рыб прыгнули, чтобы разделить тело сороконожки.
Уильям намеревался насладиться неторопливой рыбалкой, медленно вытягивая рыбу, но он не ожидал, что сороконожка так охотно предложит свое тело. В конце концов, он неохотно принял подарок.
Панцирь мутировавшей сороконожки, изначально настолько прочный, что мечи с трудом могли его пронзить, под крюком Уильяма превратился в пыль, оставив после себя лишь большой комок кашицы.
Рыбы становилось все больше, но Уильяму долгое время не удавалось поймать ни одной.
Хм, эти рыбы стали умнее!
Уильям вдруг понял, что после выходок Долли не только сухопутные существа мутировали, но и рыбы стали умнее!
Если доступно много каши из сороконожек, зачем им червяк с крючком внутри?
При этой мысли на лице Уильяма появилась улыбка.
Он понимал, что выходки Долли серьезно потрясут нынешнюю цивилизацию на Земле.
Но чтобы достичь более высокого уровня цивилизации, старая должна быть сначала разрушена. После различных бедствий, новообразованная цивилизация, несомненно, будет более великолепной.
Если бы рыбы стали умнее, разве рыбалка не стала бы еще интереснее?
Наблюдать за реформами и прогрессом цивилизации на самом деле может быть весьма занимательно.
По крайней мере, для Уильяма это было гораздо интереснее, чем сражаться с теми стражами, которых контролирует Космическая Сущность.
В чем прикол сражения? Теперь, осознав свою силу, Уильям не имел никакого интереса сражаться с этими стражами, находящимися под контролем Космической Сущности.
Особенно после того, как Уильям понял истинную природу Космической Сущности, он решил, что лучше вернуться и обучить Алису, а также наблюдать за развитием земной цивилизации.
Конечно, он прекрасно понимал, что Долли потакает его вкусам, зная, что Уильям любит все новое.
Возможно, она также захочет провернуть какие-нибудь трюки в Божественном Царстве, пока Уильям находится на Земле, возможно, сотрудничая с одержимостью, которую Уильям изгнал из своего тела, чтобы устроить какие-то неприятности.
Уильяма это вполне устроит, на этот раз он готов отдать Долли и остальным.
«Уильям, что ты делаешь?» — Уокер в конце концов нашел Уильяма и позвал его издалека.
Не поворачивая головы, Уильям услышал приближение Уокера и увидел, что тот все еще рыбачит, отчего Уокер закатил глаза: «Ты издеваешься? Ты все еще рыбачишь здесь? Ты знаешь, какие монстры водятся в этой реке?»
«Я видел их по дороге сюда», — сказал Уильям с улыбкой, бросив взгляд на Уокера. «Ты сейчас кажешься довольно сильным».
На теле Уокера было несколько ран, которые, очевидно, были наспех перевязаны перед тем, как он пришел на поиски Уильяма.
«Неплохо! Прекрати болтать и иди со мной! Здесь небезопасно!» Уокер взглянул на реку и сказал: «Сначала я отведу тебя в центр города. Твой убогий дом, не знаю, что в нем хорошего, захватил могущественный Оборотень. Вся Восточная 62-я улица, даже Стивен никого не пускает, так что ты, вероятно, тоже не сможешь вернуться».
"Ладно! Подожди секунду, дай мне поймать рыбу, прежде чем мы уйдем. Я не могу вернуться с пустыми руками", — небрежно ответил Уильям. Он никогда раньше не возвращался с рыбалки с пустыми руками, как стыдно было бы в этом признаться?
"Все еще рыбачишь?" Уокер был так расстроен, что чуть не вырвал удочку из рук Уильяма и не сломал ее. Разве он не видел, что тот весь в ранах?
Уильям взглянул на Уокера и сказал: «Ты такой крепкий, даже если мы столкнемся с какими-нибудь монстрами, это не должно быть проблемой, верно? Поймаем рыбу, сможем сварить вкусный суп, когда вернемся… Ты ведь не боишься, правда?»
Простейшая форма провокации.
Конечно же, Уокер фыркнул и сказал: «Я испугался? Чего испугался? Позволь мне сказать тебе, ты не видел, как я одним ударом сбил эту сороконожку с ног. Если бы она не убежала так быстро, сегодня вечером у нас была бы жареная сороконожка».
«Впечатляет!» Уильям кивнул и продолжил рыбалку.