Глава 788 Идея втиснуться к мистеру Джонсону и разделить с ним постель показалась весьма привлекательной.
«Мистер Джонсон, что случилось с этим парнем?» Серафине было любопытно, почему Уильям проявил интерес к кому-то вроде Дэмиена.
Простой соулмант среднего уровня, действительно ли он стоил внимания Уильяма?
«Этот ребенок — мой ученик», — объяснил Уильям. «Если он потом испугается, помогите ему успокоиться».
Успокоить его?
Серафина не ожидала, что именно по этой причине Уильям взял ее с собой.
Но она все равно согласилась. Разве могла она отказать в чем-то, о чем ее просил Уильям?
Вместо того чтобы воспользоваться лифтом, Уильям появился прямо в комнате Дэмиена.
Дэмиен собирался провести тайный ритуал обмена кровью с Сайласом, намереваясь впоследствии завладеть его Божественной Конституцией.
Когда Уильям появился в комнате, Дэмиен был явно поражен, затем его лицо исказила странная улыбка. «Что ты хочешь сделать? Кто пустил тебя в мою комнату?»
«Что ты думаешь?» Уильям взглянул на дубовую бочку в углу и приподнял бровь.
«Хе, кажется, этот маленький ублюдок что-то тебе рассказал», — усмехнулся Дэмиен, внезапно начав атаку. Его правая клешня засветилась кровавым светом, жутким и зловещим, когда он бросился к груди Уильяма.
«Всего лишь новичок в области соулмэнсера…»
Слова Дэмиена оборвались, когда он превратился в кучку пепла.
Неужели такому могучему персонажу, как Уильям, вообще стоило шевелить пальцем, чтобы противостоять простому соулмантёру среднего уровня?
Одна лишь мысль — и Дэмиен превратился в пыль.
Что касается боя, то Уильяму едва ли приходилось действовать, если только он сам этого не хотел, — столкновения заканчивались в одно мгновение.
Дэмиен думал, что Уильям всего лишь новичок в области соулмантии, но он и представить себе не мог, что тот настолько силен.
Обычно соулмант среднего уровня не считается слабым, но перед Уильямом он был не более чем муравьем.
«Сайлас», — позвал Уильям.
Сайлас, все еще находившийся внутри дубовой бочки, не осмеливался высунуть голову, совершенно не подозревая о том, что только что произошло снаружи.
Уильям подошел к дубовой бочке и мягко сказал: «Сайлас, я мистер Джонсон. Дэмиен мертв, теперь ты можешь выйти».
Сайлас все еще не решался высунуть голову.
Уильям нетерпеливо постучал пальцем по дубовой бочке, заставив ее исчезнуть, оставив Сайласа скорчиться и дрожать.
Было ясно, что Дэмиен часто его изводил.
«Теперь все в порядке, ты в безопасности», — сказал Уильям. «Хочешь пойти со мной?»
Сайлас посмотрел на Уильяма и тихо прошептал: «Мистер Джонсон…»
Уильям молча посмотрел на него, их глаза встретились.
Эта сцена напомнила Уильяму о том, как давным-давно он спас Джеймса Тейлора из-под прицела бандитов.
Они были всего лишь детьми.
Тогда Уильям спас Джеймса и воспитал его, но в конце концов был предан.
Когда Уильям наконец нашел его, он не стал его убивать.
Не потому, что он был мягкосердечен, а потому, что он слишком много видел подобных вещей и теперь его это больше не волновало.
Так же, как и сейчас, спасая Сайласа, даже если Сайлас в будущем отвернется от него, Уильяму было все равно.
Ему было все равно, будут ли те, кого он спас, благодарны или мстительны, поскольку эти вещи не имели для него большого значения.
Сайлас медленно оглядел комнату, не видя напугавшего его человека, и наконец робко кивнул: «Я пойду с тобой…»
Он не знал, как этот Уильям Джонсон отнесется к нему, но инстинкты подсказывали ему, что мистер Джонсон, должно быть, хороший человек.
Как такой красивый человек может быть плохим?
Чтобы избежать недоразумений, Уильям обернулся, и внезапно они с Сайласом оказались возле здания общежития.
Серафина взглянула на Сайласа и усмехнулась: «Этому парню действительно повезло».
Хотя Серафина не была выдающейся личностью, даже Дэмиен признавал, что у Сайласа есть Божественная конституция. Как она могла этого не видеть?
Но когда она сказала, что Сайласу повезло, она не имела в виду его Божественную Конституцию, она имела в виду, что этому парню удалось примазаться к Уильяму Джонсону.
Глядя на Эми, а затем на Элис, эти двое казались обычными людьми, затерявшимися в толпе, но все изменилось, когда они связались с Уильямом.
Они стали настоящими баловнями судьбы.
По мнению Серафины, пока Сайлас мог завоевать расположение Уильяма, его будущее было безгранично.
Услышав смех Серафины, Сайлас опустил голову.
В его глазах женщина перед ним была ошеломляюще красива, словно фея, и он чувствовал себя совершенно неполноценным.
«Ты можешь пока пожить у меня», — сказал Уильям. Решив спасти кого-то, он, естественно, не оставил бы его в покое, он наверняка устроил бы ему хорошее место.
Он не планировал брать больше учеников. Он уже был учителем, зачем брать больше учеников?
Сайлас быстро кивнул. Надо сказать, дети часто поддаются влиянию внешности, и, по его мнению, красивые люди, как правило, не плохие. Если у кого-то лицо, полное шрамов, мышц и татуировок, он, должно быть, плохой парень.
Такие люди, как Уильям и Серафина, должны быть хорошими.
Услышав предложение Уильяма, глаза Серафины загорелись, и она быстро сказала: «Мистер Джонсон, мне тоже негде остановиться».
Не раздумывая, Уильям сказал: «Тогда пойдем».
«Отлично!» Серафина ничего не ожидала от Уильяма, но его приглашение пробудило в ней немного фантазии.
Все трое прибыли к Уильяму домой.
Войдя, Серафина огляделась и спросила: «Мистер Джонсон, вы здесь живете?»
«Да», — кивнул Уильям, затем повернулся к Сайласу: «Хочешь что-нибудь поесть?»
Сайлас ничего не сказал, но при упоминании еды его желудок невольно заурчал.
После школы Дэмиен не приготовил Сайласу еды, и теперь он был голоден.
Уильям пошел на кухню, чтобы начать готовить еду.
Серафина пошла за ним и спросила: «Мистер Джонсон, здесь только одна спальня? Может, я смогу потесниться вместе с вами?»
Уильям взглянул на нее, гадая, о чем думает молодая девушка каждый день.
«Я здесь не живу. Ты оставайся здесь и помоги мне присматривать за этим ребенком», — сказал Уильям, готовя ужин. «Вы оба кажетесь примерно одного возраста, просто относись к нему как к младшему брату».
Серафина потеряла дар речи.
Что он имел в виду, когда говорил, что они выглядят примерно одного возраста?
Она прожила сотни тысяч лет, и хотя ее нельзя было сравнить с возрастом Уильяма, она, безусловно, была зрелой женщиной.
Назвать ее прапрабабушкой мальчика было бы более чем уместно.
Но как она могла игнорировать слова Уильяма?
«Ну ладно». Серафина почувствовала себя так, словно снова стала няней, и не удержалась и спросила: «Мистер Джонсон, где вы будете спать?»
Уильям, естественно, ответил: «Я возвращаюсь в Нью-Йорк. Я привык к этой кровати».
«Так далеко…» Серафина не могла поверить, что Уильям, живущий в Арканской деревне, на самом деле поедет обратно в Нью-Йорк только для того, чтобы поспать.
Было ли это действительно необходимо?
Уильям улыбнулся: «Для меня это все равно. Это недалеко».
Для Уильяма, с его способностью телепортироваться, соседняя спальня и небольшой дворик в Нью-Йорке были всего в шаге от него.
Какое значение имеет расстояние?
"Ох." Серафина почувствовала некоторое разочарование. В глубине души она была в противоречии, идея втиснуться к мистеру Джонсону и разделить с ним постель казалась весьма привлекательной.
К сожалению, этому желанию не суждено было сбыться.