Глава 823 Наклоните голову вперед

Глава 823 Наклоните голову вперед

«Интересно, как сейчас дела у Локи и Боба?»

Алиса немного беспокоилась о своих учениках. Они провели вместе пять лет, терпя трудности. Даже если они не были просто учителем и учеником, они, по крайней мере, были друзьями. Не беспокоилась.

«Ты беспокоишься о них?» — тихо спросил Уильям.

В этот момент Элис все еще цеплялась за Уильяма, как обезьяна, не желая отпускать его, словно боясь, что он снова ее покинет.

«Ты не представляешь, с какими могущественными людьми мне пришлось столкнуться за те дни, когда тебя здесь не было!» — прошептала Элис на ухо Уильяму.

Затем она поделилась опытом последних пяти лет и забавными случаями, произошедшими с ее учениками.

«Я думал, что Локи и остальные сильны, но в этом мире всегда есть более сильные люди. Всего несколько дней назад пронесся черный ветер, и прежде чем я успел кого-либо увидеть, Локи и остальные исчезли».

«Я даже не знаю, какая могущественная сила их захватила!»

«Я слышал, что они хотели съесть плоть Иисуса, надеюсь, его еще не съели».

Казалось, Элис открыла шлюз, непрерывно болтая на ухо Уильяму.

Уильям не находил это раздражающим, напротив, он внезапно почувствовал, что очень приятно, когда кто-то говорит об этих пустяках.

«Всегда найдется кто-то сильнее!! Это правильная точка зрения», — сказал Уильям. «Но Локи и остальные справляются очень хорошо, настолько хорошо, что вам, возможно, захочется их ударить, когда вы их увидите».

«А? Зачем мне их бить, если у них все хорошо?» Алиса искренне не могла понять, зачем ей бить Локи и остальных, если у них все хорошо.

«Сейчас увидишь».

Уильям, держа Алису в напряжении, понес ее к воротам дворца Аида.

Стражники у ворот дворца были сбиты с толку их прибытием. Что он имел в виду, когда говорил, что прибыл к воротам дворца Владыки Аида, обнимая женщину?

«Как ты смеешь проявлять привязанность перед дворцом Аида?!» Двое стражников вытащили копья и направили их на Уильяма и Алису.

Уильям не стал утруждать себя объяснениями, он просто телепортировался вместе с Алисой прямо во дворец.

В этот момент Аид сидел в центре большого зала, а Локи и остальные сидели вокруг него.

Перед каждым стоял стол, полный еды.

Древний ледяной дракон Эйрик занимал много места и даже наслаждался массажем, который делала женщина, наслаждаясь обслуживанием.

Перед Иисусом стояла гора вкусных блюд.

Изысканное вино и еда, никто не чувствовал себя более комфортно, чем он.

Увидев эту сцену, глаза Алисы расширились, и она спрыгнула с рук Уильяма, сжав кулаки и уставившись на Локи и остальных.

Она беспокоилась, что Локи и остальные мертвы или подвергнуты пыткам, но теперь, похоже, они живут хорошей жизнью.

Вот она, одна и преследуемая, постоянно беспокоящаяся о своих учениках и о том, как их спасти.

Но что с ними?

Алиса взглянула на лицо Локи, бросилась к нему и, увидев стол, заваленный разнообразным мясом и фруктами, вспыхнула гневом.

«Локи, а жареная куриная ножка вкусная?» — не удержалась Алиса.

Локи выглядел испуганным и пытался что-то объяснить, жестикулируя руками, но в итоге ничего не сказал.

В этот момент Боб действительно лежал в углу и крепко спал.

Храп был для Элис почти оглушительным.

Она подошла и пнула толстяка, разбудив его.

«Толстяк! Просыпайся, пора есть свиные рульки!»

За пять лет, проведенных в Божественном Царстве, Алиса чувствовала, что у нее сложились хорошие отношения с этими учениками, она считала их своими лучшими друзьями. Хотя они часто ссорились и дрались, теперь она по-настоящему злилась, чувствуя, что их отношения были фальшивыми, что все они были обманом.

«Хозяин, ты здесь?» — Боб лениво пошевелился, повернул голову, чтобы посмотреть на Алису, и спокойно спросил.

«Тебя не захватили? Ты похож на человека, которого захватили?» — разозлилась Элис, ранее недоумевая, кто мог захватить столь могущественных людей. Теперь же, казалось, их пригласили сюда в качестве гостей.

«Нас захватили», — сказал Боб, кивнув в сторону Аида. «Этот Властелин Подземного мира захватил нас, и мы не смогли бы уйти, даже если бы захотели».

Аид уже встал и спустился со своего трона, увидев Уильяма, многократно кланяясь. «Хозяин, ты прибыл».

Уильям махнул рукой: «Встань».

Аид широко улыбнулся и кивнул Алисе, поприветствовав ее: «Мисс Алиса, здравствуйте».

На этот раз Элис была по-настоящему сбита с толку.

Почему Владыка Подземного мира обращался к ней с таким уважением?

Что происходит?

Был ли этот человек также учеником Уильяма?

Увидев, что Алиса немного расстроена, Аид быстро объяснил: «Мисс Алиса, я просто показывал нескольким друзьям свой дворец, пожалуйста, не сердитесь».

«Я не хотел их ловить».

«Мы все здесь друзья. Приглашение друзей в гости не может считаться их захватом, не так ли?»

Теперь, когда Уильям отменил приказ убить Элис, им больше не нужно было ее беспокоить.

Поэтому Аид посчитал, что лучше наладить хорошие отношения с мисс Элис, чтобы ни в коем случае не обидеть ее.

Алиса нахмурилась, глядя на Аида: «Ты называешь то, что унес их черным ветром, приглашением их в гости?»

Аид усмехнулся: «Мисс Элис, пожалуйста, не обижайтесь. Вы человек высокого статуса со множеством обязанностей, естественно, я не мог просто так пригласить вас. Что касается остальных, я подумал, что пригласить их на пару дней не составит большого труда».

Алиса не находила слов, казалось, никто не сказал, что Локи и остальные были схвачены.

Именно действия Аида заставили Алису поверить, что они были схвачены.

Уильям заметил, что Элис расстроена.

«Аид, иди сюда», — позвал Уильям.

Аид приблизился, озадаченный, но послушный.

«Наклоните голову вперед».

Аид сделал, как было сказано.

Когда он подошел достаточно близко, Уильям ударил его по голове.

Аид поморщился от боли, но быстро понял, почему Уильям ударил его.

В конце концов, Уильям не применил много силы, иначе его голова была бы оторвана.

«Так ты думаешь, что ты умный! Кто тебе сказал их ловить?»

Уильям чувствовал себя в долгу перед Алисой, и теперь, когда она была расстроена в доме Аида, он, естественно, хотел вступиться за свою жену.

Речь шла всего лишь о том, чтобы выпустить пар, а не об убийстве Аида. Главное, чтобы Алиса была счастлива, вот что имело значение.

Аид быстро понял ситуацию и поспешно извинился перед Алисой: «Мисс Алиса, я был неправ. Мне не следовало приносить их сюда без разрешения».

Он не упомянул, что эта идея возникла у него после того, как Уильям отдал приказ, он охотно взял вину на себя, лишь бы Элис была счастлива.