Глава 204: Красота хорошо пахнет
Когда небесная царица защищалась на мяче, большая рука Пигси упала на мяч.
Чтобы сразу поймать небесную царицу, Пигси на этот раз действительно приложил все свои силы. Пространство, через которое прошли его большие руки, было разделено дюйм за дюймом, но от такой сильной силы поверхность мяча просто начала слегка дрожать.
И, бах, Пигси подстрелили.
«Мастер, сокровище Королевы-Матери настолько мощное и хорошо защищенное, что я не могу его сломать. Что я должен делать?»
Тело Пигси вспыхивает и появляется рядом с монахом Тангом.
В этот момент Монах Тан тоже немного удивлен, но чувствует неизбежность. Если бы у королевы-матери не было хороших сокровищ, это было бы странно!
Однако это не значит, что монах Тан откажется от идеи похищения королевы-матери и сразу же закричит: «Я попробую!»
Сказав это, монах Тан снова засучил рукава и сжался, исчезая. Когда он появился, он уже был позади небесной царицы и все еще появлялся в прозрачном шаре света…
Лицо небесной царицы сильно изменилось. Я не ожидал, что монах Тан сможет разрушить чары, созданные ее сокровищем, моргнув, и это меня глубоко потрясло.
Знать телепорт — необходимый навык в культивировании бессмертия. Бессмертные, находящиеся выше людей, могут телепортироваться. Разница лишь в том, что дистанция телепорта разная. Чем выше культура, тем дальше дистанция телепорта.
Но телепорт, способный пробить чары, этого не сделал, по крайней мере, до этого.
Одновременно с потрясением небесная царица готовилась убить самого монаха Танга.
Хотя Королева-мать позволяет другим делать это только раньше, это не означает, что Королева-мать не обладает боеспособностью. Напротив, сила Королевы-матери также очень высока в мире.
Однако монах Тан уже был готов и сразу после входа в волшебный шар крикнул: «Дайте мне силу заблокировать ее».
Пигси, Сэнди и Маленький Белый Дракон соответственно указали на один палец, и к Королеве-матери была применена самая мощная магия печати. Очаровательное тело королевы-матери внезапно стало мягким и превратилось в человека без совершенствования. Она чуть не упала.
У монаха Тана острый глаз и быстрая рука. одна рука должна держать его!
Сразу же в ноздри монаха Тана проник слабый аромат. Монах Тан не мог сдержать волнения. Это было действительно красиво и ароматно.
И, ладонь тоже приближается, плавное и нежное прикосновение, не могу не коснуться еще двоих.
«Золотая Цикада X, ты действительно смеешь похитить мой дворец! ?» Королева-мать была потрясена и рассержена. В то же время ее лицо покраснело. Тепло от ладони монаха Тана заставило королеву-мать почувствовать стыд и гнев…
«Смелый!»
«Отпусти королеву-мать!»
В Зале Чудесного Тумана бессмертные были в ярости и громко ревели. Бессмертные кипели повсюду и хотели убить монаха Танга.
«Амитабфа, я советую тебе успокоиться. Если я разгорячусь и причиню вред императрице, будет плохо. Кто может позволить себе такую ответственность?» Когда небесную царицу похитили, на сердце монаха Тана наступило облегчение. Оставив позади рябь в своем сердце, он сказал это с таким высокомерием.
На данный момент, хотя дилемма, кажется, не снята, инициатива уже в руках, и монах Тан снова уверен в себе.
Как только монах Тан сказал это, все бессмертные, пришедшие в ярость, тут же отбросили осторожность и один за другим стали честными.
Королева-мать действительно самая высокая женщина-фея в мире. После того, как монах Тан успешно похитил ее, на данный момент она полностью успокоилась, за исключением первоначальной паники. «Золотая Цикада X, ты знаешь, в чем преступление похищения моего дворца? Если мы освободим наш дворец сейчас, мы сможем простить вам вашу невиновность, иначе вашему учителю и ученикам не будет приюта ни на небесах, ни в мире. »
Услышав эти слова, глаза монаха Тана слегка сузились и со вздохом вздохнули. Роль королевы-матери действительно была непростой. Если бы другие люди прислушались к этим словам, они могли бы отпустить Королеву-мать. Однако монах Тан не попался на удочку и сказал со смешком: «Императрица, честно говоря, я не могу заставить себя сделать это. Похищение Императрицы – это совсем не то, чего я хочу. Если вы этого не сделаете, как может Императрица дать мне возможность так говорить?»
Королева-мать тоже почувствовала, что монах Тан непрост, и холодно рассмеялась: «О, значит, ты не сделал того же!»
Монах Тан мягко улыбнулся и ответил: «Императрица, могу ли я теперь с вами хорошо поговорить?»
…
Все это медленно говорить, но на самом деле это всего лишь вопрос нескольких вздохов. В мгновение ока королева-мать была похищена монахом Таном. В то время как все боги были в ярости, Нефритовый Император был в ярости.
Хотя Нефритовый Император хотел оставить Королеву-Мать в своем сердце, в данный момент она все еще была его женой. Когда она увидела похищение Королевы-матери, Нефритовый Император не мог не разозлиться. Резкая вспышка гнева мелькнула в ее глазах, и она закричала: «Золотая Цикада X, как ты смеешь открыто похищать Королеву-мать. Даже если ты сейчас сдашься, я тебя не отпущу!»
На первый взгляд это звучит пустяки, но если вы хорошенько подумаете, вы обнаружите, что это на самом деле очень дьявольски. Это заставляет монаха Тана что-то делать. Монах Тан — человек более обеспокоенный. Когда голос Нефритового императора только что упал, монах Тан просто не мог не сказать королеве-матери: «Императрица, вы враги Нефритовому императору?»
«Золотая Цикада X, что ты имеешь в виду?» Брови королевы-матери нахмурились, и она не поняла значения слов «монах Тан». Хоть отношения между ней и Нефритовым Императором все эти годы были не очень хорошими, даже есть некоторые противоречия и ссоры, но нет ненависти.
«Тут-тут!» Услышав эти слова, монах Тан не смог сдержать голоса и дал королеве-матери хороший перевод того, что сказал ранее Нефритовый император.
«Золотая Цикада Икс, ты портишь наши отношения?» Королева-мать — это тоже голос.
Монах Тан моргнул. Оказывается, Джейд Империал и Королева-мать здесь все те же пары, что и в оригинальной книге. затем он сказал: «Ха-ха, я не создаю проблем. Я просто говорю об одной возможности. Все зависит от вас, императрица.
Глаза Королевы-матери заблестели, и она на мгновение поколебалась, прежде чем послать голос: «Золотая Цикада X, о чем ты хочешь поговорить с моим дворцом? Вот что я слышу. »
Услышав эти слова, монах Тан вздохнул с облегчением. Он чувствовал, что его непосредственная проблема была решена. Его губы слегка шевельнулись, и он продолжил говорить. Он передал королеве-матери все свои слова. Слушая, Королева-мать не могла не взглянуть на Нефритового Императора краем глаза.
Когда монах Тан и королева-мать разговаривали голос в голос, Нефритовый император нахмурился, снова посмотрел на молчаливого монаха Тана и королеву-мать и сказал: «Золотая Цикада X, я дам тебе последний шанс, освободи королеву-мать». быстро, и я оставлю тебе полный труп».
Нефритовый император всегда считал, что монах Тан и королева-мать не должны находиться в контакте слишком долго…
— Что ж, пока я буду доверять тебе. Меня не волнует, что на этот раз ты украл мой плоский персик, иначе я могу позволить тебе благополучно покинуть рай. Но я буду помнить, что позволю тебе вернуть вещи, которые ты сегодня похитил!» Выслушав вторую речь Нефритового Императора, Императрица Королева-Мать была именно такой.
Услышав эти слова, монах Тан не смог сдержать улыбку. Действительно, женщины очень сильно затаивают обиду, но это также и вздох облегчения. В результате уже можно добиться наилучших результатов. Он не мог не взглянуть на Нефритового Императора. Если бы не два слова Нефритового Императора, было бы очень трудно убедить Королеву-мать. Внезапно монах Тан почувствовал, что такие враги, как Нефритовый император, иногда бывают добрыми — возможно, он ударит себя по ноге и поможет вам.