Глава 215: Цзы Ся ушел
Горел костер, свет освещал кусочек ночного неба, рядом покачивались кусочки фиолетовых орхидей, цветущие опьяняющим ароматом.
У костра монах Тан и пятеро его учеников внимательно и внимательно слушали рассказ феи Цзыся.
Выслушав историю феи Цзы Ся, я понял, что Зилану повезло выжить.
Помимо того, что Фея Зилан является бессмертным растением, самое важное то, что она только что съела плод женьшеня, прежде чем ее толкнули на Террасу Убийственных Фей, и прежде чем она смогла его очистить, плод женьшеня, который не был очищен, заблокировал разум Зилана.
«Мастер, спасибо!» Сунь Укун, выслушав сказку о Цзы Ся, был вынужден встать на колени и низко поклониться монаху Тану. Сунь Укун знал, что без плода женьшеня Цзылан пал бы.
Плод женьшеня ему дал монах Тан, поэтому можно сказать, что монах Тан спас жизнь Зилану.
В этот момент Сунь Укун считал монаха Тана не только учителем, но и благодетелем.
У него явная неприязнь к Королю Обезьян Сунь Укуну. Когда есть доброта, будет и компенсация. Когда наступает месть, Сунь Укун в этот раз не сказал слишком много, но он полностью отдал свое сердце монаху Тану и действительно узнал этого теневого мастера.
Сначала монах Тан был ошеломлен внезапным падением Сунь Укуна на колени. Однако, каким бы умным он ни был, ему сразу захотелось понять причину и следствие аварии. Он не мог не радоваться в своем сердце. Однако кредит он не взял. Вместо этого он сказал: «Вуконг, вставай быстрее. Я только что дал тебе плод женьшеня. Ты лично подарил Зилана. Жизнь Зилана на самом деле была спасена тобой».
«Учитель…» Глаза Сунь Укуна покраснели, и он позвал Мастера. Он не уменьшил своей благодарности монаху Тану из-за того, что сказал монах Тан. Вместо этого он уважал Сунь Укуна еще больше. Прежде чем встать, он снова сильно ударился головой.
Сунь Укун встал, посмотрел на фею Цзы Ся позади себя и сказал: «Цы Ся, ты все еще хочешь вернуться в свое укромное место?»
Теперь Фею Цзы Ся можно назвать одной и той же. Сунь Укун не хочет, чтобы Цзы Ся больше покидал его сторону. Сунь Укун обеспокоен тем, что Цзилан снова случится с Цзы Ся.
Фея Цзы Ся мягко улыбнулась, услышав эти слова. Ее холодное лицо внезапно растаяло, как айсберг, и она игриво посмотрела на Сунь Укуна. «Почему ты не хочешь отпустить меня на этот раз? Но я помню, кто-то, нет, обезьяна сказала, что я ему не нравлюсь! »
Лицо Сунь Укуна покраснело, когда он услышал эти слова, и сказал: «Я не говорил этого, пока ты всегда не хотел жениться».
Монах Тан слушал разговор между ними, но не мог не закатить глаза. Ты выпендриваешься?
Показывая свою любовь? пожалуйста, найди место, где никого нет, хорошо?
Монах Тан собирается найти место, где никого нет, и нарисовать круг, чтобы выплеснуть свою холостяцкую обиду. Корм для собак Ма невкусный.
К счастью, фея Цзы Ся знала, что остальные монахи Тан Тан все еще были там, и не продолжили путь. Как только тема сменилась, она сказала: «Я знаю, что есть место, где можно восстановить очарование Зилана. Я хочу пойти туда и попытаться как можно скорее заставить сестру Зилана снова появиться в человеческом обличии».
«Где это? Есть такое волшебное место? Глаза Сунь Укуна прояснились, когда он услышал эти слова. Хотя он ждал сотни лет, было бы лучше, если бы Зилан смог выздороветь как можно скорее.
Монах Тан и другие тоже не могли не посмотреть на фею Цзы Ся. Как могли быть такие чудесные вещи между небом и землей?
Однако фея Цзы Ся покачала головой и сказала: «Я точно не знаю, где Цзы Ся. Я помню только одну позицию, и мне нужно найти ее снова».
Во время разговора Цзы Ся посмотрел на монаха Тана и сказал: «Учитель, тело сестры Зилан у вас?»
Поскольку очарование Зилана заключается в море знаний Феи Цзы Ся, Фея Цзы Ся может чувствовать бессмертное тело Зилань.
«Правильно, это для учителей!» Монах Тан услышал эти слова и кивнул. По мановению его руки саркофаг появился перед шестью людьми.
«Отлично, с бессмертным телом сестры Зилан, изменение формы сестры Зилан может быть сокращено еще на 100 лет». В тот момент, когда он увидел саркофаг, Цзы Ся не мог не радоваться. В то же время он взмахом руки открыл крышку гроба, обнажая внутреннюю часть гроба.
На этот раз исчезло только бессмертное тело Феи Зилан в человеческом обличье и заменило его сломанной фиолетовой орхидеей.
«Фея Цзы Ся, что ты будешь делать дальше?» — спросил Пигси.
«Это раз плюнуть!» Услышав эти слова, так ответила Фея Цзы Ся, вынув из гроба фиолетовую орхидею и держа ее в руке. Затем ее губы загорелись и прозвучало похожее на песню заклинание. Она увидела, что фиолетовая орхидея начала разлагаться на фиолетовый легкий дождь во время заклинания, похожего на песню, и погрузилась в фиолетовую метку орхидеи между бровями Феи Цзы Ся. Фиолетовый знак орхидеи поглотил фиолетовый легкий дождь и стал более ярким, как настоящая фиолетовая орхидея.
Монах Тан удивляется тому, что у растений есть уникальное место для роста, и что старую плоть все еще можно использовать таким образом!
Хлопнуть!
Когда монах Тан оплакивал особую жизнь растений, он внезапно испугался приглушенного звука рядом с ним.
Внимательно присмотревшись, я обнаружил, что саркофаг, в котором лежало тело Цзиланьсяня, только что превратился в пыль Сунь Укуном, оставив лишь впечатление о том, насколько он глубок.
«Хозяин, этот саркофаг бесполезен, и я возьму на себя инициативу уничтожить его!» Почувствовав взгляд монаха Тана, Сунь Укун просто не смог сдержать улыбку — от этого гроба Сунь Укуну становится некомфортно!
— ну, хорошо, что ты его уничтожил! Что еще может сказать монах Тан, когда курит рот? оно было сломано!
Сказав это, монах Тан посмотрел на Цзы Ся и спросил: «Цы Ся, когда ты собираешься отправиться искать это место?»
Фея Цзы Ся колебалась несколько секунд, а затем сказала: «Учитель, я хочу уйти прямо сейчас. Сейчас лучшее время для Зилан восстановить свой дух. Я не хочу терять время!»
«Идти сейчас?» Сунь Укун поднял брови и выразил некоторую неохоту. Ему очень не хотелось отказываться от Цзы Ся и Зиланя. Только после того, как он потерял Цзилань, он смог осознать боль, но ничего им не сказал, потому что Сунь Укун также знал, что Цзы Ся был прав и сейчас действительно лучшее время для Цзиланя, чтобы выздороветь.
Поэтому, даже если Сунь Укун и не сдался в своём сердце, он не выразил этого слишком сильно.
«Ну, теперь, Вуконг, я ухожу. У тебя есть что-нибудь для меня?» Фея Цзы Ся встала и сказала: она тоже аккуратный человек и немедленно сделает то, что решит. раз уж она решила идти, то не собирается тянуть с ней ноги.
«что? Когда я говорил, что у меня есть что-то для тебя? Сунь Укун был несколько ошеломлен этим замечанием.
Фея Цзы Ся услышала эти слова и с невозмутимым выражением лица фыркнула: «Хм, забудь об этом, я пойду».
Дескать, превратившись в серпантин, полный гнева улетел…